012 Простое логическое рассуждение, уловили суть?
Чат, как и лавку бабочек, сейчас просто кипел.
[Эрика: «Да-да, господин Су Мо мудр, как никто, и прекрасен!»]
[Эрика: «Стоп, минутку! Откуда вы вообще знаете, что тут происходит?»]
Только выбравшись из передряги, она поняла, что всё это время их показывали впрямую.
[Тосака Рин: «Даже если ты спросишь, мы всё равно не знаем!»]
[Мадока: «В тот самый миг, когда дедушка оказался у вас, прямая трансляция в чате запустилась сама собой.»]
[Эрика: «Дай-ка посмотрю...»]
[Эрика: «Понятно, функция "Пригласить в путешествие" по умолчанию включает прямую трансляцию в чате, но её можно и отключить.»]
Раньше они знали о функции “Путешествие в чате”, но поскольку она была платной, никто из них, будучи бедными, ни разу ею не пользовался.
А в тот критический момент, когда её жизнь висела на волоске, Эрика, конечно, не думала ни о каких настройках по умолчанию и просто вызвала Су Мо.
Только сейчас, внимательно изучив, она поняла, что дело было в настройках.
[Тосака Рин: «Предлагаю не отключать! Хочу посмотреть, как господин Су Мо победит божественного зверя!»]
[Мадока: «+1»]
[Эрика: «Я-то не против, но всё равно нужно спросить господина Су Мо.»]
Пока говорила, Эрика подняла взгляд на Су Мо, стоявшего перед ней, с лёгким вопросительным выражением в глазах.
Не говоря уже о том, что Су Мо только что спас её, даже если бы не это, бой сильных мог бы выдать важную информацию.
Хотя Эрике самой это было безразлично, она не считала себя вправе решать за Су Мо.
Если Су Мо откажется, она без лишних слов выключит трансляцию.
Хотя ей было немного жаль других девушек, её спаситель был прямо здесь, и она, естественно, понимала, что важнее.
Су Мо, конечно, понял, что имела в виду Эрика, и тут же покачал головой.
– Ничего страшного.
– Знания должны распространяться и делиться. Если вы сможете что-то почерпнуть, это ваша заслуга.
[Тосака Рин: «Ура!»]
[Мадока: «Спасибо, дедушка!»]
Су Мо не возражал, и Эрика, естественно, позволила трансляции продолжаться.
– Кстати, господин Су Мо, а что за силу вы использовали только что?
Видя, что божественный зверь-кабан ещё не выбрался из моря, Эрика не выдержала любопытства и спросила.
– Можешь не сомневаться, это тоже “Сапоги Гермеса”.
Су Мо взглянул на эту осторожную светловолосую рыцарь-химе и сразу понял, что её интересовало.
– Ты хочешь спросить, как использовать это заклинание для межпространственных перемещений?
– Да!
Эрика закивала, как цыплёнок клюёт зёрна.
Это было её обычное заклинание, когда же и она сможет достичь такого уровня?
– На самом деле, всё просто. Заклинание “Сапоги Гермеса” принадлежит к системе магии концептуальных артефактов, а не традиционной системе магии, основанной на циркуляции маны. Суть этого заклинания не в ускорении или облегчении, а в божественном имени.
Су Мо, анализируя магическую среду этого мира, мимоходом объяснял.
– Божественное имя?
В глазах Эрики читалось любопытство.
– Верно, эта магическая теоретическая система основана на поклонении идолам, поэтому количество предоставленной маны не так уж важно. Главное – имитация божественного имени, это ключ к усилению эффекта заклинания.
Су Мо говорил, как по маслу.
– Как бог, Гермес существует в греческой, римской и египетской мифологии, и его функции многообразны: он посланник богов, один из двенадцати олимпийских богов, а также причастен к алхимии и магии. В тайных учениях его даже называют сокровенным Богом.
– Однако в этом заклинании нам нужна только его функция как покровителя путешественников, поэтому при построении заклинания нужно постараться исключить вмешательство других функций.
– В мифологическую эпоху символы Гермеса часто отмечали деревни, города, храмы и границы государств, указывая на то, что он – бог границ и их пересечения.
– Для путешественников увидеть символ Гермеса означало понять, что они вступили на новую территорию. Путешественники часто молились о покровительстве бога Гермеса. Основываясь на этой вере, заклинание “Сапоги Гермеса” имеет эффект повышения ловкости и скорости ног…
– ...Исходное заклинание, которое ты используешь, построено на этой вере. До этого момента понятно?
Быстро объяснив принцип заклинания, Су Мо уточнил.
– Эм... Примерно половину, наверное!
Выражение лица Эрики выглядело слегка помутневшим.
На самом деле, половина была её усердной попыткой казаться лучше, на деле она поняла меньше тридцати процентов.
И это уже было её лучшее выступление.
[Канао: «...»]
[Мадока: «...»]
Остальные двое, без особой основы, были уже совсем запутаны.
[Мадока: «Похоже, сложнее, чем математика, совсем ничего не понимаю.»]
[Мадока: «Как там Рин?»]
[Мадока: «@Тосака Рин.»]
[Тосака Рин: «Я поняла только двадцать процентов, но это ничего, key points я уже законспектировала!»]
Относясь к уроку от такого мастера, который сильнее даже второго мага, Тосака Рин испытывала благоговение.
Получается или нет понять, главное — записать!
Такое прилежное поведение сразу же вызвало уважение у двух «двоечниц».
[Мадока: «Рин такая молодец!»]
[Канао: «Так усердно, Рин в будущем точно станет сильной.»]
Увидев восхищенные сообщения обеих, на лице Тосаки Рин невольно появилась смущенная улыбка.
Только она собралась ответить что-то вежливое, как вдруг услышала голос Су Мо, продолжающего говорить в прямой трансляции чата. Она поспешно переключила интерфейс и сосредоточенно слушала дальнейшие объяснения.
– Если поняла половину, этого уже достаточно. После того как поняли, как устроено прежнее заклинание, способ его усовершенствования становится очевидным.
Услышав слова Су Мо, все застыли, не понимая, что именно стало очевидным.
Внезапно возникло чувство дежавю, когда на уроке ничего не понимаешь, но тебя поднимают отвечать.
К счастью, Су Мо не задавал вопросов, и после мимолетного замечания тут же привел обоснование.
– Очевидно, чтобы изменить эффект заклинания, нужно точно настроить соответствующую ему божественную функцию. Здесь нам нужно отбросить широкую функцию "покровитель путешественников" и перейти к ее сути – силе границ и силе пересечения этих границ.
– В мифологические времена границы между странами часто представляли собой границы между разными мифами, то есть границы между сферами богов. Гермес, способный пересекать разные границы, естественно, обладал силой, способной пересекать сферы богов. А так называемые сферы богов считались другим измерением. Поэтому Гермес, конечно, обладал силой пространственного перемещения.
– И, основываясь на предыдущих улучшениях заклинания, мы произведем замену его ядра…
– Таким образом, заклинание пространственного перемещения можно легко создать.
Используя скоростное божественное слово, которое он постиг сам, Су Мо за очень короткое время без утайки раскрыл все основные принципы заклинания.
– Если вы поняли принцип, который я объяснил, то, не говоря о других, Эрика должна быть в состоянии напрямую использовать улучшенную версию заклинания.
Сказав это, Су Мо спросил у золотистоволосой девушки перед собой, погруженной в раздумья:
– Выучила?
– …
Эрика, чьи глаза совершенно закатились, как спирали, изо всех сил выдавила вежливую улыбку.
Не выучила.
013 Поклонение Индре, поклонение Агни, Тайный Меч Огненного Грома
Если раньше она могла понять хотя бы три десятых из того, что он говорил, то теперь она совершенно ничего не поняла.
Хотя для Су Мо это, возможно, были базовые теоретические знания, и разработчик этого заклинания, хорошенько подумав, смог бы понять его ход мыслей, Эрика не могла.
Будучи лишь пользователем заклинаний, она сама знала не так много о принципах магии, не говоря уже об улучшении заклинаний.
Если даже Эрика выглядела совершенно растерянной, то о других и говорить нечего.
[Мадока: «Не ожидала, что и сестра Эрика не поймет. Вдруг почувствовала, что я не так уж плоха.»]
[Канаэ: «Все не поняла, так что давления нет.»]
[Канаэ: «Кстати, а где Рин?»]
[Мадока: «Сестра Рин еще справляется?»]
По классификации мира Type-Moon, Эрика относилась к магам, которые только применяли магию, но никогда не исследовали стоящие за ней принципы.
По сравнению с Эрикой, окружающая среда Тосаки Рин больше напоминала чистого исследователя.
Если бы не ее юный возраст, она была бы самым способным человеком в группе, способным понять ход мыслей Су Мо.
Под возгласы всех, Тосаки Рин объявилась.
[Тосаки Рин: «В самом начале я еще понимала, поэтому опустила голову, чтобы сделать заметки.»]
[Мадока: «И что потом?»]
[Тосаки Рин: «Потом… Я совершенно ничего не поняла.»]
Хотя она всего лишь на мгновение опустила голову, ей показалось, что она пропустила целую историю магических исследований.
Когда она снова подняла голову, она уже с трудом понимала даже те термины, о которых рассказывал Су Мо.
[Мадока: «…»]
[Эрика: «…»]
[Канаэ: «…»]
В этом кратком уроке все они потерпели поражение.
Увидев реакцию всех, Су Мо покачал головой, не особо разочаровавшись.
[Су Мо: «Оценив ваши способности к пониманию, пока что лучше приобрести версию, продающуюся в групповом магазине. По крайней мере, там научат гарантированно.»]
[Тосаки Рин: «Не знаю почему, но вдруг появилось ощущение, будто меня считают обезьяной.»]
[Мадока: «Сестра Рин, возможно, это не кажется?»]
http://tl.rulate.ru/book/133838/6135084
Готово: