Глава 38: Во имя боксерской груши…
— Итак, ты говоришь, что следующий год проведешь на закрытой тренировке?
Райт с громким хрустом ел крекеры сэмбэй, «позаимствованные» у Гарпа, который, в свою очередь, стащил их у Адмирала Флота Сэнгоку.
— Да ладно, Росинант, угощайся сэмбэй! Говорю тебе, это заветная заначка Сэнгоку. Я бы не стал делиться этим с кем попало!
Сидя напротив Райта на диване, Росинант беспомощно смотрел, как младший по возрасту мужчина уплетает редкие сэмбэй, прекрасно понимая, что Гарп украл их у его собственного отца. У него даже не хватило сил возразить.
— …Ешь сам. Я уже наелся этого вкуса, — наконец сказал Росинант, немного помолчав. Затем, не в силах сдержаться, он вздохнул: — Ты всего два месяца с вице-адмиралом Гарпом, а уже овладел его «сутью»?
— Росинант, ты не понимаешь. — Райт печально посмотрел в окно кабинета. Это был кабинет Гарпа в Штаб-квартире Морского Дозора — тихое и просторное место с приличным видом. Однако в глазах Райта все, что было связано с Гарпом, несло в себе особую, душераздирающую горечь.
Глубокую, сокрушающую душу горечь.
— Ты замечаешь какие-нибудь изменения во мне за эти два месяца? — спросил Райт, глубоко вздохнув.
— Ты кажешься… крупнее? И твоя аура ощущается сильнее? — предположил Росинант, и его выражение лица стало странным, когда его осенило.
— Неправильно. Я более изможден.
— Длительный умственный стресс может привести к физическому истощению, — с притворной серьезностью объяснил Райт. — Это вызывает такие симптомы, как потеря аппетита, вялость, бессвязность речи, нежелание вставать с кровати и нерегулярные походы в туалет…
Глаз Росинанта сильно дернулся. Потеря аппетита? Вялость? Человек перед ним поглощал сэмбэй, болтал без умолку и явно не пропускал приемы пищи.
— Брат, я не сэмбэй ем. Я заедаю свою печаль… — сетовал Райт, откусывая еще кусочек.
— Эти два месяца были адом. Ты был на секретной тренировке, так что не знаешь, но поверь мне, вся Штаб-квартира в курсе.
— Каждый божий день этот старый хрыч Гарп избивал меня до полусмерти в среднем по восемь часов. Это чистое издевательство!
— Ты знаешь, каким знаменитым я здесь стал? От Адмирала Флота Конга до самых новых новобранцев — кто не знает о новом майоре-боксерской груше Гарпа?!
— Ах, мое достоинство, мой имидж, мое изящество, мое будущее…
— Все разрушено этим сумасшедшим стариком! Полностью разрушено!
Пока Райт разражался гневной тирадой, Росинант не мог не испытать легкое злорадство. С легкой улыбкой он заметил:
— Иногда иметь сильную способность к исцелению — это проклятие, да?
Даже Росинанту было неловко из-за этой ситуации. Его собственный отец, Сэнгоку, внешне был исполнен достоинства, серьезен и мудр, но на самом деле был таким же шутом, как и Гарп. Если Гарп так основательно мучил Райта последние два месяца, это было возможно только с молчаливого согласия Сэнгоку — или, что еще хуже, при его активном участии.
В конце концов, и Гарп, и Сэнгоку испытывали симпатию к Райту с тех пор, как он присоединился к Морскому Дозору. Сначала они поручили Зефиру лично наставлять его. Теперь настала очередь Гарпа. Чем больше Росинант об этом думал, тем больше это походило на дело рук его отца.
«Кхм. Лучше держать это при себе».
— Итак, Райт… — Росинант неловко вернул разговор в прежнее русло. — Я всего лишь предложил встретиться где-нибудь поговорить. Зачем ты привел меня в кабинет Гарпа?
— И… разве Гарпа здесь нет?
— …
Райт посмотрел на него со странным выражением.
— Тц, ты разве не знаешь, куда любит ходить Гарп? Этот кабинет просторный и тихий, идеально подходит для серьезного разговора.
— Кроме того, Гарп ушел сегодня утром, обнаружив, что его заначка сэмбэй… исчезла. Поверь мне, он не вернется до конца дня. Если бы не твоя проблема, я бы даже порога этого мучительного места не переступил…
Росинант прикрыл лицо рукой. Он уже слышал в уме яростный рев своего отца: «Будь ты проклят, Гарп! Это был мой любимый вкус!»
Поведение Райта изменилось, когда он догадался о причине визита Росинанта. Разрядив обстановку парой шуток, он вскоре стал серьезным.
— Итак, Росинант, что тебя так сильно беспокоит, что ты пришел ко мне?
— Это та миссия, которую ты должен выполнить, верно?
— …Ты всегда видишь меня насквозь. — Росинант горько улыбнулся. — Я только что закончил тренировку, а Смокер на задании с адмиралом Кудзаном. Мне не к кому было обратиться, кроме тебя.
— Райт, ты лучший среди нас — будь то боевые навыки или стратегия. Поэтому мне нужно тебя кое о чем спросить.
— Если ты стоишь на страже справедливости, но твой самый близкий член семьи — неописуемо злой человек, а у тебя не хватает сил остановить его решительно, как бы ты предотвратил его безумие?
— … — Райт пристально посмотрел на Росинанта. — Независимо от того, насколько злым или могущественным может быть человек, он все равно всего лишь один человек. Если его амбиции велики, ему потребуется создать силу для их достижения. В этом и заключается настоящая угроза — могущественный лидер преступной организации.
— Как близкий к ним человек, твое единственное преимущество — это доверие и снисхождение, которые они могут к тебе проявить. Возможно, ты единственный свет в их тьме, единственное, что сдерживает их безумие.
— Но если ты предашь их или умрешь… — взгляд Райта переместился на стол, когда он откусил еще сэмбэй. — Они могут потерять всякий контроль, уничтожить все вокруг, а затем самоуничтожиться.
— По моему мнению, есть два решения.
— Во-первых, стань невероятно сильным и противостой им в открытую. Сокруши их, покажи им, что сила есть право, и дай ясно понять — если они хотят сеять хаос, им сначала придется пройти через тебя.
— Во-вторых, подрывай их основу. Саботируй их силы, проникай в их ряды, убивай их ближайших соратников и ослабляй их организацию изнутри. Как только их поддержка рухнет, один человек не будет представлять большой угрозы на этом безбрежном море.
— Будь это ты, ты бы, очевидно, выбрал первый вариант. — Росинант улыбнулся, в его глазах мелькнула решимость. — У тебя есть способности, потенциал и характер, чтобы это подкрепить.
— А ты бы выбрал второй, — категорично сказал Райт, глядя на Росинанта, когда тот закурил сигарету.
Искра быстро перекинулась на плечо Росинанта.
— Прекрати! Ты слишком растяпа, чтобы быть шпионом! — крикнул Райт, бросаясь тушить небольшой огонь на рубашке Росинанта.
После того как суматоха улеглась, Росинант поднялся, чтобы уйти.
— Спасибо, что помог мне решиться, Райт.
— Я ничем не помог! Не перевирай мои слова! — Райт закатил глаза, наблюдая, как Росинант направляется к двери.
— …Не умирай.
— …Я просто ухожу на закрытую тренировку на год. Не скучай по мне слишком сильно~
— Убирайся. Прямо сейчас!
http://tl.rulate.ru/book/133717/6485033
Готово: