Готовый перевод Red Mansion: Incense and God Road, starting from the City God of Shenjing / Божество Столицы и Путь богов: Глава 154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 154: Утром он пришел, а в полдень головы нет!

- Ваше Величество, Мэн-цзы сказал: "Хорошее правление не сравнится с хорошим воспитанием. Хорошее правление внушает людям страх, а хорошее воспитание – любовь". Я думаю, что двор должен сосредоточиться на просвещении Чосона, чтобы он полностью вернулся к своим истокам и стал единым с нашим Дацянем. Это согласуется с путем святых.

Подумав немного, господин Ли заговорил и смог лишь поднять вопрос образования.

- Господин Ли имеет в виду, что для Кореи мы должны учредить провинции, префектуры и уезды и направить туда чиновников, чтобы они хорошо учили и управляли ими? – тихо спросил император Шуньдэ.

- Ваше Величество. В «Книге обрядов» говорится: «В древности самое важное в управлении страной – это любовь к людям!» В нынешнем мире, когда страна с десятью тысячами колесниц осуществляет гуманное правление, народ радуется этому, словно освободившись от бремени камня. Три династии завоевали мир благодаря милосердию и потеряли мир из-за недоброжелательности. Я считаю, что насаждение жесткой политики в Корее может в краткосрочной перспективе наполнить государственную казну, но в долгосрочной перспективе корейский народ неизбежно будет охвачен негодованием и мятежом. Только содействуя образованию, мы сможем добиться полной лояльности народа Кореи к нашему Дацяню.

В конце концов, он был великим ученым третьего уровня. Поразмыслив немного, господин Ли произнес длинную речь.

- Я думаю, что слова господина Ли имеют смысл, - услышав это, император Шуньдэ слегка кивнул. Затем он посмотрел на министров перед собой.

- Корея только что вступила на престол, и ситуация там нестабильна. Нам нужен способный министр, чтобы управлять страной. Только тогда я могу почувствовать себя спокойно.

- Все высшие чиновники двора сейчас находятся в Императорском кабинете. Интересно, кто из вас готов помочь мне просветить народ Кореи и вернуть их к истокам?

Самый низкий ранг среди присутствующих был уровень министра одного из шести ведомств, а بالاتر - наместники.

Кто согласится отправиться в такое место, как Корея, и занять должность губернатора или комиссара по образованию?

Это равносильно понижению в должности и изгнанию.

Все низко опустили головы, никто не осмелился заговорить.

Даже не беря в расчет вопрос должности.

Любой зрячий видел:

Корея покорена Цзя Цоном, поэтому отправляться туда в данный момент - чистейшей воды авантюра.

Представьте! Человек прибыл в Корею утром, к полудню лишился головы, а к ночи отправилась вся его семья! Вся эта ночь была весьма типична для маркиза Цзинъаня.

- Что? Теперь никто не говорит?

- Господин Ли, почему бы вам не назначить министра в Корею?

Император Шуньде усмехнулся.

- Это... Я еще не обдумал. Надеюсь, Ваше Величество простите меня!

Услышав это, Господин Ли быстро признал свою ошибку.

Тот, кто будет назначен туда, будет отправлен на смерть. Это смертельная вражда.

- Поскольку никто не возражает, пусть будет так, как сказал маркиз Цзинъань.

- В Корее будет учреждено Андонское главноправительство, которое будет управлять четырьмя провинциями: Пхёнан, Хамгён, Хванхэ и Кёнги!

- Учредить Андоннянское главноправительство, которое будет управлять четырьмя южными провинциями страны: Канвон, Чхунчхон, Кёнсан и Чолла!

- В северном и южном протекторатах будут размещены по 20 000 солдат, а все продовольствие и жалование будут выделяться самой Кореей!

- В протекторате будет один главноправитель второго ранга и два заместителя главноправителя второго ранга, каждый на срок три года!

- Маркиз Цзинъань сыграл огромную роль в капитуляции Кореи.

- Назначить Цзя Цуна по совместительству Великим Защитником Восточного и Северного Защитных округов Аньдун на три последовательных срока!

- Считаю, что маркизу Цзиньань еще необходимо совершенствоваться, поэтому позволяю ему основать Великий Защитный округ, а затем вернуться в столицу для управления государственными делами Защитного округа.

- Хоу Сяокан, первоклассный сын поместья Сюго, назначается заместителем губернатора Аньдунбэйского защитного округа!

- Лю Фан, первоклассный сын герцога Лиго, назначается заместителем губернатора Аньдуньнаньского защитного округа!

- Незамедлительно вступить в должность и оказывать помощь маркизу Цзиньань в создании Великого Защитного округа.

Серия назначений была записана слугами в императорском кабинете.

Всем известно, что пост Великого Защитника Аньдунского защитного округа – прибыльное место! Срок полномочий – три года, с возможностью переизбрания на три срока.

Император Шуньдэ прямо приказал Цзя Цуну накапливать богатство в течение девяти лет, прежде чем принимать какие-либо дальнейшие решения.

Кроме того, он отправил Лю Фана и Хоу Сяокана, также принадлежавших к знатным семьям, служить заместителями защитников Северного и Южного защитных округов.

Таким образом, все объединены и не будет никаких препятствий! Интересы, затронутые здесь, не так просты, как говорится в пословице: "Три года в должности честного чиновника, и сто тысяч серебряных монет".

Но как бы они ни завидовали, никто не смел возразить.

- Ваше Величество мудр!

Все министры были вынуждены склониться в ответ.

Поместье Цзя, Зал Процветания и Чистоты:

- Матушка, матушка!

- Я так счастлив, так счастлив!

Цзя Чжэн впопыхах вбежал в дом.

Леди Цзя, увидев это, нахмурилась и не смогла сдержать упрека.

- Ты уже взрослый, как можешь быть таким безрассудным, как ребенок? Что, если ты попадешь в неприятности? Что ты будешь делать?

- Так меня учила матушка!

- Только что мой сын услышал на улице, что в столицу прибыл гонец с красным пером, и что Цун Гэ’эр одержал великую победу в Корее.

- Столица Чосона пала в первом же сражении, и теперь король Чосона, Ли Юйчжэ, сдался, - торжественно произнес Цзя Чжэн.

- Это великая заслуга в деле расширения наших территорий!

Цзя Чжэн на мгновение задержал дыхание, а затем радостно выдохнул.

- Что? Брат Цун отправился в Чосон?

В тот день госпожа вдовствующая призвала всех девушек из поместья в Гаолэ. Саньчунь, Дайюй и Сянъюнь были там. Даже маленького Дун’эр позвали. Не успел Цзя Чжэн закончить, как Инчунь, стоявшая неподалеку, не смогла сдержать возгласа. В ее глазах внезапно навернулись слезы. Затем она встала и направилась к двери, произнеся в пустоту:

- Господин Вэнь, прошу показаться.

- Приветствую вас, вторая госпожа!

Судья Вэнь спустился с небес. После отбытия Цзя Цуна в поместье Цзя остались призраки и божества. Явно действовали два судьи – Гражданский и Военный, оба были известными мастерами в Шэньцзине. Втайне же обитали дневные и ночные духи. Всего в поместье было четверо призраков и божеств третьего уровня. Однако в обычные дни приказы им могли отдавать только Инчунь и Дайюй. Даже Госпожа Вдовствующая и другие не знали об их существовании.

- Разве Цун отправился в Чосон?

- Моя дорогая Вторая Госпожа, я только что получил известие, что вы уже усмирили Чосон. Думаю, вы вернетесь не позднее чем через месяц, - с горькой улыбкой ответил Судья Вэнь. Чтобы сестры не беспокоились, Цзя Цун перед отъездом приказал четырем великим призракам и божествам блокировать новости.

- Как... Как мог старший брат Цун быть таким безрассудным? - услышав это, Инчунь все поняла. В тот день на великом придворном собрании Цзя Цун изложил предложение о браке. Он пошел, чтобы выплеснуть гнев. Она вдруг почувствовала и беспокойство, и восхищение.

- Вторая сестра, старший брат Цун очень силен и искусен в планировании. Он наверняка все хорошо продумал, прежде чем отправиться туда.

– Я не говорила тебе, потому что боялась, что ты испугаешься.

– К тому же, сестра Бао тоже пошла с ними.

Услышав это, Дайюй поспешно подошла, взяла Инчунь за руку и тихо попыталась успокоить её. Но переживаний и страха на её лице было ничуть не меньше, чем у Инчунь.

В конце концов, речь шла о стране.

Увидев эту сцену, госпожа Цзя невольно вздохнула. Внезапное появление судьи Вэня напугало старушку. Но затем она услышала разговор девушек и поняла, что это люди Цзя Цуна. Летать по воздуху! Заклинатель третьего уровня духовного развития!

Похоже, такого мастера Саньчунь и другие видели уже не в первый раз. Но госпожа Цзя ничего об этом не знала. Уже один этот факт показывал, насколько отдалился Цзя Цунь от семьи Цзя.

Успокоившись, госпожа Цзя улыбнулась и дала распоряжения:

– Девочка Ин, Цун только что подавил восстание и совершил великий подвиг в расширении территорий. Это радостное событие, и мы должны радоваться.

– Второй брат, сегодня весь дом празднует вместе, и каждому слуге будет выдана месячная зарплата!

http://tl.rulate.ru/book/133651/6508286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода