Готовый перевод The Red Mansion: From a Small Pawn to a Leader / Восхождение к вершине: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

**Глава 52: В доме**

Проводив императорского лекаря, Ли Сань вернулся в главный зал и увидел, что Ли Ху всё ещё сидит и просматривает записи о болезни. Он принёс чашку чая и мягко сказал:

– Второй господин, попейте горячего чаю.

Ли Ху отложил бумаги, взял чашку, но, не притронувшись к ней, снова поставил на стол и поднял рецепт, лежавший рядом, внимательно изучая его.

Ли Сань не выдержал:

– Второй господин, что за болезнь у госпожи Линь?

Закончив читать рецепт, Ли Ху посмотрел на него:

– Ты волнуешься больше меня?

– Как мне не волноваться? В нашем роду Ли только ты и остался, – вздохнул Ли Сань.

Ли Ху улыбнулся:

– А ты никогда не думал найти себе пару?

Ли Сань покраснел, словно его подловили на чём-то постыдном:

– Да я уже одной ногой в могиле. Скажешь такое людям — засмеют. Да ладно, не отвлекай. Что с госпожой?

Ли Ху, явно развлекаясь, подмигнул:

– Эх, всегда можно найти ровесницу.

Ли Сань остолбенел, а затем закашлялся так, что едва не задохнулся. Ли Ху испугался, бросился к нему, усадил и начал похлопывать по спине.

Но Ли Сань оттолкнул его руку:

– Если хочешь меня выжить, говори прямо, а эту чушь не неси.

Ли Ху поспешно сдался:

– Ладно, ладно, хватит пустых разговоров. Всё как сказал цензор Линь: у госпожи врождённая слабость, но ничего серьёзного. Если беречь себя и отдыхать, поправится.

Он потряс рецептом:

– Лекарь не только прописал лекарства, но и составил рецепт лечебных отваров. Сначала принимать всё вместе, потом постепенно снижать дозу снадобий, а в конце оставить только отвары.

– Одни болезни лечатся быстро, другие — медленнее.

Ли Сань вдруг вспомнил:

– Но ведь не дольше трёх лет?

[Здесь текст продолжается, но переданный фрагмент завершён.]

Ли Ху понял, о чем идет речь, задумался и произнес:

– Если будешь принимать лекарство вовремя, то примерно через год сможешь перейти на лечебное питание.

Ли Сань одобрительно кивнул:

– Хорошо. Эй, а я слышал, что цензор Лин неважно себя чувствует. Он же не...

Ли Ху вздрогнул и тут же раздраженно прервал его:

– Если тебе заняться нечем, я попрошу Ван Даню позвать чиновников, чтобы и тебя приструнили.

Ли Сань резко вскочил на ноги:

– У меня дела!

И стрелой вылетел за дверь.

Глядя на исчезающую вдали спину Ли Саня, Ли Ху усмехнулся, но его слова заставили задуматься. В книге ведь было написано, что Лин Жухай через пару лет умирает от болезни. Вот только действительно ли от болезни или его смерть была естественной?

Нужно как-нибудь помочь Лин Жухаю уехать из Янчжоу.

Ли Ху вздохнул, взял лежащие на столе записи и направился в глубь зала.

Тем временем Лин Дайюй сидела у южного окна за столиком, перелистывая сборник стихов.

Было видно, что она чем-то расстроена — глаза скользили по страницам, но мысли витали совсем не там.

Наконец, она с шумом захлопнула книгу, уперлась ладонями в стол и резко поднялась. От сильного сжатия костяшки ее пальцев побелели. Раздраженно прошлась по комнате, то и дело останавливаясь и бросая взгляды во двор.

Стоящая рядом Сюэянь с беспокойством наблюдала за ней.

Сделав несколько кругов, Дайюй вновь опустилась за стол. Она взяла чашку, приподняла крышку и обнаружила, что чай закончился.

Сюэянь подняла медный кувшинчик с плитки, подошла к столику и уже хотела поставить его обратно, но Дайюй резко потянула чашку на себя.

– Бам!

Чашка со звоном разбилась о пол.

– Ай!

Обе вскрикнули одновременно.

[В соседней комнате раздался встревоженный голос:]

– Что случилось?

Едва Ли Ху приподнял дверную занавесь, как увидел, что рукава Лин Дайюй забрызганы чаем, а тыльная сторона её рук покраснела!

Он тут же бросился к ней, достал из рукава носовой платок и начал осторожно промокать её рукава, тревожно спросив:

– Болит?

Затем он резко обернулся к Сюэянь и отчитал её:

– Ну что за неловкость?!

Лицо Сюэянь побелело, и она тут же опустилась на колени.

Лин Дайюй опомнилась и поспешила заступиться:

– Не ругай Сюэянь, это я сама невнимательно…

Ли Ху не слушал:

– Чего стоишь? Беги в аптеку за мазью от ожогов!

Лин Дайюй смутилась:

– Да просто горячая вода попала, зачем мазь?..

Тут она вдруг осознала, что он до сих пор держит её за руку. Щёки её вспыхнули, голос стал тихим, как комариный писк:

– Ты… отпусти…

Ли Ху не спешил разжимать пальцы. Он продолжал аккуратно протирать её нежную ладонь платком, пристально глядя на неё:

– Точно не болит?

Она заерзала, пытаясь высвободиться:

– Нет, ничего…

Но он не отпускал.

В этот момент в комнате раздался нарочито громкий кашель Ван Мамы. Лин Дайюй вздрогнула и резко дёрнула руку, наконец освободившись.

Ли Ху опомнился и неловко усмехнулся:

– Извини, заволновался. Ты не сердишься?

Он протянул ей платок.

Она, не поднимая глаз, пробормотала:

– Нет, конечно… – и взяла его, едва касаясь его пальцев.

Взгляд Ли Ху загорелся. Он задержал на ней взгляд, а затем обернулся к Сюэянь:

– Вставай.

Только тогда служанка осмелилась подняться и принялась собирать осколки и лужицы чая на полу.

Ли Ху придвинул стул к столу и разложил на нём рецепты и записи.

Лин Дайюй почувствовала, как её снова охватывает тревога, и опустила голову.

Он махнул рукой:

– Садись, садись.

Она покорно кивнула:

– Хорошо… – и опустилась на стул, стараясь не встречаться с ним глазами.

Ли Ху открыл медицинскую карту и сказал:

– Твоё физическое состояние значительно улучшилось по сравнению с прошлым годом. Это результат того, что ты больше ешь и двигаешься. Так нужно продолжать.

Линь Дайюй даже не подняла головы, лишь равнодушно пробормотала:

– Угу.

Ли Ху почесал затылок. Всё это напоминало учителя, отчитывающего учеников, да ещё и младшеклассников.

Сюэянь подошла с небольшим подносом, на котором стояли две чашки чая. Одну она поставила перед Ли Ху, другую – перед Линь Дайюй.

Ли Ху сделал глоток, поставил чашку и продолжил:

– Несколько придворных лекарей обсудили твоё состояние и составили новый рецепт, а также прописали лечебную диету. Отныне тебе нужно перестать принимать «Питательные пилюли с женьшенем». Сохраняй хорошее настроение, высыпайся и умеренно двигайся – и максимум через два-три года твой врождённый недуг будет побеждён. Эй, эй, эй, ты меня вообще слушаешь?

Он постучал по столу.

Линь Дайюй подняла на него взгляд:

– Слушаю.

Ли Ху:

– Слушай внимательно и запоминай.

Линь Дайюй скривила губки:

– Я поняла.

Ли Ху:

– Нельзя, как в Янчжоу, бросать лекарства, как только полегчало. И уж тем более тайком выливать их.

Линь Дайюй покраснела. Она не ожидала, что отец расскажет Ли Ху о её проделках.

Ли Ху бросил взгляд на Сюэянь и добавил:

– Если узнаю, что ты выливаешь лекарство, я велю выпороть Сюэянь палками. И хорошенько.

Эти слова в первую очередь ошарашили саму Сюэянь.

Линь Дайюй тоже застыла в изумлении.

Ли Ху поднял чашку и сказал:

– Я не шучу.

Сюэянь жалобно посмотрела на свою госпожу.

Линь Дайюй, стиснув зубы, сдалась:

– Обещаю.

Ли Ху поставил чашку:

– Хорошо, тогда давай пообещаем на мизинцах.

Он протянул руку.

Линь Дайюй слегка склонила голову, и в её глазах мелькнула насмешка – будто говорила: «Не думай, что я не понимаю твоих уловок!»

– Э-э...

Ли Ху почувствовал неловкость. Ему совсем не хотелось пользоваться её доверчивостью. Только он собрался убрать руку, как Линь Дайю вдруг протянула свою и слегка коснулась его мизинца.

Ли Ху улыбнулся.

В этот момент вошла няня Ван и обратилась к нему:

– Второй господин, из сада передают – дорожки от снега расчистили.

Ли Ху поднялся с места:

– Пойдём, я проведу тебя в задний сад.

Линь Дайю радостно встала.

Ли Ху достал карманные часы, взглянул на них и добавил:

– Как раз подходящее время – после прогулки будешь пить лекарство.

Услышав это, лицо Линь Дайю сразу помрачнело, выражая явное недовольство.

Ли Ху посмотрел на неё.

Линь Дайю скривила губки и буркнула:

– Ладно уж, знаю…

Ли Ху рассмеялся:

– Тогда пошли.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/133639/6159113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода