Он услышал еще один звук, на этот раз стук сапог по сланцевому полу. Резкий щелчок каблуков, направлявшихся в его сторону, дал ему понять, что он попался. Он прислонился к стене, чтобы подождать и посмотреть, кто это.
Это оказался Снейп. И он был в очень плохом настроении.
"Так, так. Что у нас тут? Вышли за рамки?" Снейп начал ухмыляться, а затем, казалось, задрожал. «Вам лучше вернуться в свои общаги». Тон его голоса не сильно изменился, но изменился язык тела. Он чуть ссутулился.
"Да. Запрещено. Но... что ты знаешь о змее в школе?" Юсуке бросил взгляд на профессора.
"Змея? В школе нет ни одной змеи, кроме нескольких домашних животных в аквариумах". Он на секунду задумался над вопросом. "Нет, змей нет. А теперь пойдемте со мной. Я провожу вас до вашего дома".
Юсуке внимательно посмотрел на Снейпа. Тот был напуган, совсем немного, но напуган. Он очень хорошо это скрывал, но Юсуке прекрасно разбирался в языке жестов, а профессор говорил, что что-то не так. То, что его мантия была слегка взъерошена, а сам он был бледнее обычного, с темными пятнами под глазами, еще больше усиливало его подозрения.
"Нан да кор'я? Хреново. Что-то есть". Он снова зыркнул на Снейпа. "Ну, тогда пошли. Я не собираюсь лететь к себе домой".
"Будь осторожен, мальчик. Я не добрый человек, что бы ты ни думал. И я возьму очки. Какого дьявола ты здесь делаешь?" Снейп, казалось, как-то пришел в себя.
Юсуке двигался так быстро, что у Снейпа не было ни единого шанса. Он схватил более крупного мужчину и толкнул его лицом в стену. "И я не милый маленький мальчик. Я... то, что тебе не стоит злить. А теперь. У нас есть два варианта: первый - ты можешь относиться ко мне с уважением, и я отвечу тебе тем же, второй - ты можешь быть ахо... тупой задницей... и я тебя сломаю. Вы меня поняли?"
Снейп вздохнул, он никак не мог принять укол в спину за что-то иное, чем он был на самом деле. Он не мог поверить, что был так глуп. Он знал, что Гарри Поттер - это Миямото Юсуке, воспитанный и обученный убийца из якудзы. Его источники наконец-то дали о себе знать. Ему действительно нужно было перестать давать волю своему нраву и языку. Этот мальчик определенно не был мягким и избалованным сыном Джеймса Поттера, как он ожидал. Он бы нашел забавным тот факт, что Юсуке обладает темпераментом Лили, если бы не смотрел смерти в лицо.
«Я прошу прощения, Миямото-сан, мой характер...» Он глубоко вздохнул. "Произошла еще одна петрификация. Шестой курс Когтеврана. Нам нужно идти... немедленно".
Юсуке быстро отступил назад. "Че! Это нехорошо. Пойдем, мы уходим", - и он пустился в быстрый бег. Снейп понял, что ему придется напрячь свои длинные ноги, чтобы не отстать. "Мне это не нравится. Ненавижу ничего не знать".
Они шли быстро и молча. Гарри немного расслабился, внимательно прислушиваясь. «Я ничего не слышу». Он говорил так тихо, что Снейп почти не слышал его.
«И что же, позвольте спросить, вы можете услышать в это время суток?» Снейп изо всех сил старался сохранить вежливый тон.
"Снейп-сан. Этот замок полон звуков, но я все время слышу змею. Она голодная... и большая. Она делает меня несчастным. А вещи, которые делают меня несчастным, обычно убивают. Так что...", - пожал он плечами.
Снейп вздохнул. «Понятно». Он остановился у портрета. "Ну, мы здесь. Заходите внутрь. И оставайтесь там. Ночь уже далеко, и даже тебе нужен сон. Держи своих странствующих собратьев внутри. Ради их блага".
Гарри на мгновение посмотрел на Снейпа. "Я так и сделаю. А вы позаботьтесь о себе". Он ухмыльнулся, глядя на высокого мужчину. «Не окаменейте».
Снейп отвесил Гарри поклон, недостаточно низкий, но Гарри поклонился в ответ. Это был едва ли больше, чем наклон головы, и уж точно не поклон ученика сенсею, а скорее поклон лорда прислужнику. Снейп не знал разницы, но Гарри знал. Он повернулся и шагнул через открытый портрет.
Он проскользнул в комнату и вздохнул. Близнецы ждали его.
Гарри на мгновение замолчал, а затем прорычал. "Сейчас у меня нет ни времени, ни терпения на вас двоих. Идите спать".
Они на мгновение посмотрели друг на друга, лысые головы блестели в свете камина. "Еще нет. Ты что-то слышал, что именно?"
Гарри покачал головой. "Не твое дело. И, поверь, если я узнаю, что ты лезешь туда, куда не надо, то лысина будет наименьшей из твоих проблем".
Фред ткнул пальцем в Джорджа, который кивнул. Он снова повернулся к Гарри и сказал: «Мы доверяем тебе кое-что очень... интересное». Он вытащил из кармана потрепанный кусок пергамента и постучал по нему своей палочкой. «Торжественно клянусь, что я ничего не замышляю».
Чернила растеклись по пергаменту, образуя линии и слова. Маленькие точки заплясали по карте.
Глаза Гарри расширились. "О, это здорово. У тебя получилось?"
Джордж покачал головой. «Нет, мы взяли ее у...», - хмыкнул он. "Филча. Так мы не попадаемся. Мы только что посмотрели на него. Там были изображены вы, Снейп и миссис Норрис. Но больше ничего. И мы хорошо подумали. Когда вы нас поймали, мы проверяли, нет ли кого-нибудь поблизости. Мы как раз собирались развернуть карту, когда вы вошли. Я ничего не видел, кроме миссис Норрис на вашей кровати, и Фред тоже".
Гарри на мгновение задумался. «Так. Здесь показана кошка, но не... Здесь показаны магические и природные животные или только названные».
"Только названных животных. Миссис Норрис, Живоглот, названные совы, например, Эррол. И есть части школы, которых на ней нет. Мы не знаем, как именно она была сделана, но Мародеры очень хорошо постарались".
«Су-ка». Он растянул слова, обдумывая свои дальнейшие действия. "Мародеры? Кто они?"
Фред указал на верхнюю часть карты, где были указаны имена Сохатого, Хвоста, Муни и Бродяги. "Не знаю их настоящих имен, но они были великолепны. Все знают, что они были лучшими проказниками своего времени. Мы до сих пор их не перехитрили".
http://tl.rulate.ru/book/133415/6687093
Готово: