× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Harry Potter/893 / Гарри Поттер/893: Глава 1. Часть 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это рассмешило всех мужчин, ведь он сказал: «Прости, осьминог».

После завтрака Миямото-сама встал и сказал: «Гарри, я буду говорить с тобой по-английски. Чтобы ты меня понял. Демо... но это не так часто. Мы собираемся купить тебе красивую одежду. Видишь? Ты можешь взять все, что тебе нравится».

Гарри на мгновение задумался. «Спасибо, Отусан. Вы отвезете меня обратно в Нихон?»

«Конечно! Я не оставлю тебя здесь. Глупый мальчик». Господин Миямото слегка выпятил грудь. «Теперь ты мой. Окажи мне честь. Да?»

«Да, господин, я сделаю все, что в моих силах». Гарри посмотрел на Куму, который пробормотал. «Гамбари масу». Гарри повторил их.

«Очень хорошо. Яттане! У тебя получилось! Пойдемте, у нас есть вещи».

Гарри с удовольствием увидел, что один из кобунов тоже надел юкату. Водитель был одет в очень дорогой костюм, как и Кума, который обычно ходил дома в джинсах или футболке. Его новый отец был одет в костюм с жилетом и выглядел элегантным, образованным джентльменом.

Они поехали в ближайший торговый центр и нашли магазин, который господин Миямото одобрил.

Они вошли внутрь, и он стал прохаживаться по витринам, указывая на вещи. Кобун брал их с вешалки и нес за собой, восклицая: «Хай! Хай! Suteki na sentaku!», что означает »Да! Да! Отличный выбор!» при каждом выборе.

Гарри просто шел рядом, удивленно разглядывая вещи.

Они отнесли кучу в примерочную, которая была заперта, но ненадолго.

Гарри моргнул, когда Кума просунул кусочек пластика в щель между дверью и косяком и легко открыл ее. «Я хочу научиться этому. Можно? Пожалуйста?»

Кума кивнул. «Я научу тебя. Японский, пожалуйста».

«О, варуи!»

Кума перевел то, что Гарри хотел сказать, на японский, а потом заставил его сказать это самого.

«Вот! Примерь.» Гарри слегка вздрогнул от тона голоса своего Отоусана.

Кума похлопал его по плечу. «Маа-маа. Отицуитэ, успокойся, Гарри-кун. Все мы так разговариваем. Он не имеет в виду ничего плохого».

Гарри вздохнул. «Хорошо, варуи, Кума-кун».

Гарри зашел в примерочную и начал разбирать вещи. Он обнаружил, что у его нового отца странный вкус к «милым» вещам. Одежда, которую Гарри не стал бы надевать на спор. Он ненавидел «Телепузиков», «Улицу Сезам» и Барни. Он перебирал вещи, пока не набрал небольшую кучку простых или связанных со спортом вещей, которые ему нравились.

Он надел один наряд и вышел на улицу, чтобы дать остальным посмотреть на него.

Когда он вышел, то попал прямо в центр спора между Миямото и продавцом. Все шло не очень хорошо: Миямото делал вид, что не понимает по-английски, как и Кума. Гарри вздохнул: это будет лишней нервотрепкой, которая ему совершенно не нужна.

Нужно было вмешаться, пока они не устроили такую сцену, что женщина вспомнила о них. Он осторожно потянул за штанину отцовских брюк.

«Отусан, мне это нравится. Да?»

Женщина повернулась к нему. «Ты говоришь по-английски, дорогой?»

«Да, мэм. Я родился здесь. Что случилось?»

«Вы не должны брать столько вещей в примерочную. И вы должны подождать, пока я ее открою».

«О, простите. Но дверь была открыта. И я нигде не вижу таблички. Не то чтобы я могла прочитать. Извините. Я уберу все, что мне не нравится. Хорошо?»

Гарри сразу же решил, что ему не нравится ни эта женщина, ни ее отношение. Он не знал, что такое японка, но тон ее голоса ему не понравился.

«Отусан. Могу я говорить шепотом?»

«Да. Что такое?» Он наклонился и подхватил Гарри, чтобы уложить на бедро.

У Гарри получился очень достойный шепот, особенно для девятилетнего ребенка. «Мне не нравится эта женщина. И я не хочу покупать здесь слишком много вещей. Я хочу подождать, пока мы не окажемся в Нихоне, и купить одежду там. Хорошо?»

«Ха! Хорошо, хорошо. Выбери... три костюма. И чтобы носить под ними. По одному.»

«Пакет?»

«Хай! Ити-цу-цуми-дес.»

«Хорошо.» Гарри опустился на землю. Он пошел искать пакет с брюками, футболками и носками. Женщина последовала за ним.

«Что тебе нужно, милый?» Ее тошнотворно-сладкий тон оскорбил Гарри, но он просто попросил то, что ему нужно, и позволил ей пойти поискать это.

Ему понравились джинсы, футболка и ботинки, которые были на нем. Поэтому он отложил их в сторону. Примерив еще несколько нарядов, он выбрал три, которые ему понравились.

Один наряд был спортивным костюмом с логотипами «Манчестер Юнайтед» на спине футболки и штанинах брюк. Другой - простые джинсы и зеленая футболка. Третий - то, что Гарри всегда хотел, - аккуратная рубашка на пуговицах, жилет и темно-серые брюки. Он подумал, не стоит ли ему купить галстук.

Он продемонстрировал все варианты группе и получил одобрение на все, кроме комплекта «Манчестер Юнайтед». Когда он объяснил, что, по его мнению, в нем будет удобнее всего летать, ему разрешили взять его. Он раздулся от счастья: это было лучшее решение в его жизни.

Было решено, что он наденет джинсы и футболку, но туфли уже натирали пальцы, и он поставил их на место.

«Мне все еще нужны туфли. Эти не подходят».

«Милый, я измерила твои ноги, они должны подойти».

Гарри только пожал плечами и угрюмо сказал: «Ну, они не подходят. Я их не хочу».

Внезапно Кума и Миямото-сама оказались прямо у него за спиной и принялись запугивать. Клерк поднял голову и издал звук, подозрительно похожий на «еп!».

«Что-то?»

«Она говорит, что туфли должны подойти. А они не подходят». Гарри попытался надуться.

«Не дуйся. Не нравится - не бери». По выражению лица Миямото-сама стало ясно, что он думает о женщине и вынужден использовать свой плохой английский. «Onna no baka». Он фыркнул, протянул свою кредитную карту и жестом велел вакашу забрать Гарри.

Гарри прижался к его юкате и прошептал: «Домо спасибо гозаймас».

«Do ita shimaste, Tenshi». Вакашу улыбнулся Гарри.

Они вышли из магазина в полном составе. Миямото повернулся к Куме. «Мне не нравится эта женщина. Ее поведение позорно. Молодому человеку нужна обувь. Найди для него».

«Хорошо, босс. Сейчас же займусь».

Гарри тем временем уговорил вакашу немного побродить по тротуару. Ему нравился вид, открывающийся с высоты, и ощущение, что никто его не потревожит. Сильные руки поддерживали его, и он чувствовал себя в безопасности.

«Как тебя зовут?»

Вакашу посмотрел на Гарри в замешательстве. Гарри указал на себя, сжав кулак и ткнув вытянутым большим пальцем в грудь. «Гарри. Имя Гарри». Он указал на вакашу, заставив юношу опустить глаза. Они оба рассмеялись.

http://tl.rulate.ru/book/133415/6093245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода