Готовый перевод Caught by the Empress reading an obscene book / Застигнут императрицей за чтением непристойной книги: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 158: Обнял не ту, не бей по лицу

– Дорогая, ты же несправедливо меня обвиняешь! Разве я, такой честный и добрый человек, способен на такое мерзкое дело, как раскапывание чужих могил?

Если говорить о мастерстве лгать без зазрения совести, то Хуа Нин был бесспорным чемпионом. Даже пытаться оспаривать это не приходилось.

Ся Чэнчэн лишь взглянула на него с укором, не ожидая признания. Сделав глоток чая, она задумалась о его дальнейших планах.

Ходившие слухи могли запятнать репутацию Ван Тяньсяна, но не могли привлечь его к ответственности. Ведь, по сути, вина лежала не на нём.

А на его «добром и отзывчивом» отце!

Зная Хуа Нина, она понимала – раз уж он затеял что-то, то не остановится на полпути. Скорее всего, он уже вынашивал новый коварный план.

– Не волнуйся, дорогая, я законопослушный гражданин. Никаких противозаконных действий!

– Поэтому... я убью его по закону. Так, чтобы он даже не смог оправдаться.

Подливая чай жене, Хуа Нин улыбнулся. Но улыбка его выглядела слишком хищной.

Тут Ся Чэнчэн вспомнила кое-что и, прищурившись, спросила:

– Это ты приказал похитить жену Ван Тяньсяна?

– И кстати… от нашего старшего я слышала, будто ребёнок его наложницы – твой?

Лицо Хуа Нина напряглось. Он тут же собрался оправдываться, но следующая фраза жены добила его:

– Значит, в ту ночь помимо Ван Чэня тебе помогал… князь Нин?

Ночь.

Тихая тропинка в Чжэнъянгун. Хуа Нин шёл неторопливо, возвращаясь от наложницы министра Вана. Его лицо сияло так, словно он только что принял омолаживающую ванну.

– Оказывается, в семье министра скрывается куда больше скандалов, чем видно снаружи.

После его «убедительных» уговоров наложница быстро сдалась и выложила всё, что знала.

И оказалось, что семейные связи в доме Вана настолько запутанные, что даже Хуа Нина едва не сбило с толку.

– О? Жена вернулась сегодня так рано?

Переступив порог спальни, он заметил изящную фигуру в красном платье, грациозно передвигающуюся по комнате.

– Жена, обниму!

Не раздумывая, он подскочил и обхватил её за талию, прижимаясь щекой к плечу.

– О, когда ты научилась флористике? – удивился он, глядя на изящный букет на столе и вдыхая её аромат.

Но вдруг его тело напряглось.

Его жена никогда не училась ни флористике, ни даже вышиванию.

В этот момент та, кого он держал в объятиях, медленно повернула голову.

– Малыш Хуа, а дядя Ван тонкий в талии?

Её шёпот звучал сладко, но для Хуа Нина он стал кошмаром. Его лицо скривилось в кривую улыбку.

И тут он рванул к выходу, используя все свои навыки быстроты.

– Малыш Хуа, разве так можно – обнять дядю и сбежать? – голос звучал уже у него за спиной.

Хуа Нин почувствовал, как его схватили за воротник и подняли в воздух.

– Даосская техника скорости? Неплохо. Понятно, почему тебя до сих пор не убили за все твои проделки.

Следующее, что он осознал – его швырнули обратно в комнату, словно тряпичную куклу.

– А-а-ай! Чёрт, больно!

– Дядя, помедленнее, шея сломается!

– Ногу! Ногу вывихнул!

– Меч? Где мой меч? Проклятый осёл, ну помоги же!

……

– Дядя, если ты не остановишься, я разозлюсь!

– Всё, сдаюсь, больше не могу!

– Вау, дядя, ты сколько ноги не мыл? Только не в лицо! Блеать…

– Где этот твой хаотический дух? Обычно такой гордый, светится, поёт! Ну давай же!

Внутри зала Хуа Нин испытал на себе всю «заботу» дяди. Его крики разносились по покоям, больше похожие на волчий вой.

Он пытался сопротивляться, даже угрожал, но ответом становились ещё более «ласковые» методы убеждения.

Даже его золотое море силы, едва появившись, тут же было запечатано обратно.

Он не мог победить.

– Разве господин в опасности?

Услышав шум, евнух Лю бросился на помощь. Но, увидев, кто именно «опекает» его хозяина, замер и побледнел.

– Э-э… Господин? Где вы? Я вас не вижу!

Притворившись слепым, он быстро ретировался.

– Чёрт, Лю, ты предатель! – взвыл Хуа Нин.

– Хе-хе, дядя, выпейте ча… тьфу. Дядя, почистите зу… тьфу. Дядя, вот ваш чай!

Хуа Нин подавал чашку с улыбкой, полной подобострастия.

Его лицо теперь походило на шар, с двумя фингалами и распухшими губами. Зрелище было жалким.

– Малыш Хуа, соскучился по дяде?

Ироничный вопрос повис в воздухе.

Она приняла чашку и сделала мелкий глоток, уголки ее губ дрогнули в улыбке. Прекрасная, как картина, фигура в красном платье небрежно расположилась на подушке, наблюдая за Хуа Нин с лукавым выражением.

Это была Чжэньдунская княгиня Хуа Чэн — самая могущественная особа в империи Мин, та самая «теневая рука», что стояла за спиной Хуа Нина. Ее красота могла поспорить с самим небом, а семь фиолетовых точек у правой брови, напоминавшие звезды, придавали ее облику загадочный и даже немного демонический шарм.

– Ха-ха, конечно скучал! Практически каждый день!

Хуа Нин подлил чаю в ее чашку, а сам расплылся в улыбке, которой позавидовали бы лучшие придворные подхалимы.

– Говорят, если бьют — значит любят. Раз ты так скучал по тетушке, я должна как следует проявить к тебе заботу, — голос Хуа Чэн звучал мягко, но в ее глазах светилось коварство.

Услышав это, Хуа Нин застыл, а затем резко развернулся, готовясь рвануть сломя голову.

Шутка ли! Если сейчас не свалить, тетушка забьет меня до смерти! Даже хаотическое тело не выдержит ее «любящей» пощечины.

Глава 159. Хуа Нин в образе кролика

– Тетушка, а что привело вас в Великое Ся? — спросил Хуа Нин, ловко очищая личи и подкладывая его княгине, стараясь изобразить безмятежную улыбку.

– Боялась, что мой дорогой племянник женится и забудет про старую тетушку, — ее глаза сверкнули, когда она окинула его игривым взглядом.

– Да как же я могу вас забыть?! — выдавил из себя Хуа Нин, мысленно добавив: Запомню на всю жизнь, до самой смерти!

– Вот и славно. Кстати, я купила тебе новый наряд, примеришь?

Ее губы скривились в едва уловимой ухмылке, и одним движением руки Хуа Чэн достала… розовый костюм «эротического кролика».

Хуа Нин побледнел.

– Тетушка, разве это… не слишком откровенно?

Каждая клеточка его тела протестовала.

Я — князь Великой Мин! Императорский супруг! Какой дурак наденет подобное?!

Но когда Хуа Чэн небрежно подняла ладонь, он тут же передумал.

Ну… в конце концов, это очень мило… Может, и правда подходит мне?

– Ну вот, я же говорила: этот наряд великолепен! — воскликнула Хуа Чэн, когда Хуа Нин вышел в новом образе.

Розовый костюм облегал его фигуру, уши топорщились на голове, а небольшой пушистый хвостик висел сзади, добавляя образу «местами спорной» прелести.

Тетушка не скрывала восторга, сжимая его щеки в ладонях, а сам Хуа Нин смотрел в пустоту, словно готов был провалиться сквозь землю.

Все те же шутки… Сколько лет прошло, а она не меняется. В детстве ладно, но сейчас, когда я женат? Если жена увидит…

– Ладно, рассказывай: откуда хаотическое тело? — наконец отпустив его, Хуа Чэн вернулась на подушку и протянула ему очищенное личи.

– Сам постиг, — пожал плечами Хуа Нин.

– Твоя кровь пахнет Древом… и еще кое-чем странным, — ее взгляд стал серьезнее, пронизывая его насквозь.

Хуа Нин напрягся.

Как она может чувствовать?

Он кратко описал свои приключения и спросил, что это за место.

– Чжунчжоу. Пустошь, — равнодушно ответила Хуа Чэн.

– Вы там бывали? — его сердце дрогнуло.

– Да.

– И зачем?

http://tl.rulate.ru/book/133342/6090839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода