Лицо Ремуса приняло выражение предательства и гнева. "Я не могу поверить, что ты так сказала. Что ты могла так предать память человека", - выплюнул он, подавшись вперед, чтобы заглянуть ей в лицо.
Она положила руки ему на грудь и медленно оттолкнула его назад. "Ты так слеп, когда дело касается Дамблдора. Я не говорю, что он был плохим человеком. Я говорю, что он был готов на все, чтобы защитить тех, кого считал достойными. Если бы он считал, что Сириус защитит больше людей, оставаясь в Азкабане, он бы позволил ему гнить там", - сказала она, пытаясь еще раз обосновать свои доводы.
«Только злой человек мог так поступить, а Альбус Дамблдор не был злым человеком», - сказал Ремус, не желая верить никому на слово, что директор мог сделать что-то плохое.
Она схватила со стола свои ключи. "Если вы не намерены прислушиваться к доводам разума, то уходите. Я не собираюсь бить мертвого гиппогрифа", - сказала она, подошла к двери и открыла ее. «Я и так опаздываю на работу», - сказала она, держа дверь открытой и постукивая ногой.
"Вы, люди, ошибаетесь. Я докопаюсь до истины", - снова сказал Ремус. Как он собирается это сделать, он не имел ни малейшего понятия, но он собирался найти какие-то доказательства, если уж ему пришлось разнести в клочья весь волшебный мир.
"Когда-нибудь кто-нибудь вдолбит в твою тупую башку, что Дамблдор не был Богом. Надеюсь, это тебя не сломает", - сказала она, печально покачав головой. Она вышла за ним из квартиры и заперла дверь, как физически, так и магически.
Ремус ушел в ночь, направляясь в единственное место, где, как ему казалось, он мог найти ответы. Хогвартс.
Гарри и Падма сидели за ужином и разговаривали ни о чем важном. Неподалеку сидели Гермиона и Невилл. Они просто пересказывали уроки за день. Они ужинали, когда в Большой зал вошел Ремус, выглядевший так, словно он был зол на весь мир. Его волосы были в беспорядке, и он выглядел скорее волком, чем человеком. Его глаза были желтого оттенка, а аура кричала: «Не связывайтесь со мной».
Многие студенты смотрели на него как на сумасшедшего. Все знали, что он оборотень, некоторые боялись его, и все задавались вопросом, почему он здесь.
«Минерва, мне нужно поговорить с тобой и Гарри», - сказал он, подойдя к учительскому столу. В его горле явно слышалось рычание.
«Мистер Люпин, вы не можете просто прийти сюда и потребовать, чтобы мы нашли для вас время», - заявила МакГонагалл, вставая с кресла директрисы. Она все еще исполняла обязанности директора, поскольку Совет еще не назначил нового. До нее дошли слухи, что нового назначат, а ее снова разжалуют до заместителя директора. Она была очень расстроена этим известием. Впрочем, на данный момент это были всего лишь слухи.
"Это важно. У меня есть несколько вопросов, на которые можете ответить только вы. Мне нужно поговорить с портретом, и Гарри должен быть там", - сказал он, оглядывая Большой зал в поисках Гарри. Он посмотрел на гриффиндорский стол и заметил мальчика. Когда он увидел его, то зарычал во все горло. Он был очень расстроен тем, что подросток уклонился от похорон директора. Его глаза сузились, а брови нахмурились. Казалось, его губы в любой момент могут отклеиться.
Гарри хмуро посмотрел на него. Он не чувствовал необходимости разговаривать с Ремусом Люпином. Ему не нравился этот человек, и он знал, что Сириус тоже на него обижен. Он достал зеркальце и позвонил Сириусу. Пусть его крестный сам разбирается с этим. В противном случае он может сделать что-то, о чем не будет жалеть, но это приведет его в тюрьму.
Ремус увидел, как он это делает, и нахмурился.
"Сириус, - сказал Гарри, когда зеркало соединилось. «Ремус здесь, и он хочет поговорить со мной».
"Черт. Я буду через пять минут", - только и сказал его крестный, и зеркало потемнело.
«Зачем ты его позвал?» спросил Ремус, глядя на него с презрением. «Ты боишься, что я причиню тебе вред?» - спросил он с отвращением.
"Почему бы мне не позвонить ему или не подумать, что ты собираешься причинить мне вред? Ты на меня рычишь", - невозмутимо ответил Гарри.
"Потому что я хочу поговорить с тобой, а не с ним. Я бы никогда не причинил тебе вреда, Гарри", - заявил оборотень. Его немного задело это обвинение. Он никогда в жизни никому не причинял зла. Ну, может быть, несколько Пожирателей смерти во время первой войны, но это была самооборона.
«Мне нечего вам сказать», - сказал Гарри, оставаясь на месте. "Я вас не знаю. У меня нет никакой нужной вам информации. Нам не о чем говорить". Он проигнорировал вопрос о нанесении увечий. Ремус, может, и вел бы хорошую игру, но сейчас он был зол, а разгневанному оборотню нельзя было доверять.
«Гарри, я тебе не враг», - попытался Ремус, обиженный тем, что мальчик не хочет с ним разговаривать.
«У тебя был шанс, и ты его упустил».
"Гарри, - только и смог вымолвить Ремус, когда Гарри ударил его по руке, чтобы прервать разговор.
«Нет, я не буду с тобой разговаривать», - заявил подросток. Гарри отвернулся от него и больше ничего не сказал.
"Мистер Поттер, - сказала МакГонагалл, глядя на Гарри так, будто он только что оскорбил ее.
"Что? Я не собираюсь выкладывать свое грязное белье на всеобщее обозрение. Он пришел сюда и потребовал, чтобы я с ним поговорил. Я отказался. Конец разговора. С меня хватит разговоров", - сказал Гарри, демонстративно сложив руки.
В этот момент в комнату вбежал Сириус и подошел к Гарри. «Ты в порядке?» - спросил он, оглядывая Гарри с ног до головы, словно ожидал, что Ремус набросится на подростка.
"Я в порядке. Я просто сказал им, что с меня хватит разговоров на людях. Если ты хочешь перенести это в другое место, то все в порядке", - сказал Гарри, давая ему намек. Ученикам и персоналу не нужно было знать о некоторых вещах.
«Хорошая идея», - сказал его крестный, повернулся к своему бывшему другу и подошел к нему. Он схватил его за руку и попытался вытащить из комнаты. «Пойдем, Люпин, пусть студенты вернутся к своему десерту». Ему уже надоело разговаривать с Ремусом Люпином.
«Мне еще нужно поговорить с Минервой», - сказал Ремус, вырывая свою руку из хватки Сириуса. Он двинулся в обратную сторону, откуда они пришли.
"Я могу встретиться с тобой, когда закончится трапеза. Встретимся в моем кабинете", - заявила пожилая женщина, садясь на свое место и принимаясь за десерт. Она была нужна здесь, в холле, пока студенты не разъедутся по общежитиям. Так она думала.
http://tl.rulate.ru/book/133339/6673593
Готово: