Старик остановился:
– Что случилось, паренёк?
– Э-э… Я тут немного испачкался.
Цзян Мо увидел, как старик сутулится, неся на спине вязанку хвороста, и испугался, что его "аура невезения" сработает – если дед рухнет, последствия будут серьёзными.
– А кому сейчас чисто? Я и сам в грязи.
Пока говорил, старик уже подошёл вплотную.
Цзян Мо вздохнул и решил внимательно следить за дедом, чтобы тот не пострадал.
Старик наставительно покачал головой:
– Парень, дальше идти нельзя! Там, впереди – опасное место.
– Вы про деревню Чэньцзя? – уточнил Цзян Мо.
– Именно! Там полно чудовищ.
– Я студент Академии Ланьцан, – объяснил юноша. – Получил задание устранить угрозу в деревне.
Глаза старика заблестели сквозь мутную пелену:
– Так ты заклинатель из Академии?! Наконец-то! Мы вас так ждали.
Он схватил Цзян Мо за руку и радостно потряс её:
– Наша деревня хоть и отделена от Чэньцзя горой, но многие ходят сюда за хворостом и травами. А те твари иногда выползают в горы – житья не стало!
Старик понизил голос:
– Мы ждали, когда заклинатели придут и очистят деревню. Они, конечно, чудовища… но когда-то были людьми. Помочь им обрести покой – благое дело.
Он грустно вздохнул, будто вспомнив что-то.
Цзян Мо собирался уйти, не расспрашивая лишнего – его задача была проста, а держаться рядом со стариком слишком рискованно. Но тот, словно разговорившись, не отпускал его руку.
– Заклинатель, несчастные они… Погибли все в одну ночь, а потом превратились в этих тварей.
– Говорят, во всём виноват староста. Его дочь влюбилась в пришлого, староста даже согласился на брак. А тот оказался беглым магом, за которым шла охота.
– Когда убийцы добрались до деревни, он сбежал, бросив всех. Разъярённые охотники превратили жителей в монстров… Грех, да и только.
Старик покачал головой, переполненный скорбью.
Цзян Мо неловко улыбнулся:
– Да, печальная история… Но мне, знаете, нужно спешить…
– Ой, что же это я задерживаю заклинателя! – Старик тут же отпустил его и поклонился. – Спасибо вам, дай бог удачи!
Цзян Мо поспешно ответил на поклон и, стоя на месте, провожал старика взглядом – хотел убедиться, что с ним ничего не случится.
Ну почему именно сейчас?!
Дед собирался подняться в гору за хворостом, но поскользнулся и чуть не скатился вниз.
Цзян Мо рванул вперёд и подхватил его в последний момент.
– Осторожнее, дедушка, тропа скользкая.
Старик, придя в себя, потрогал грудь, словно проверяя, на месте ли сердце:
– Всю жизнь здесь хожу – и вот чуть не разбился… Спасибо, добрый ты человек.
Цзян Мо отвёл взгляд:
– Да ладно, пустяки…
Теперь можно было идти спокойно: если человек без злого умысла переживал неудачу рядом с ним, следующая ждала не скоро.
Проводив старика, Цзян Мо двинулся дальше.
К ночи он добрался до ворот деревни Чэньцзя.
При лунном свете место выглядело леденяще – тишина, пустота, жутковатое ощущение опасности.
Ветер пронзил кожу мурашками, когда он переступил порог.
Заросшие улицы, иссохшие растения и поблёкшие кости на дороге создавали зловещую картину.
Не пройдя и сотни шагов, Цзян Мо замер.
Глава 16. Юэчань
Он почувствовал на себе множество взглядов и тяжёлое, хриплое дыхание, которое становилось всё ближе.
Извлекая из кольца хранения меч Лулу, Цзян Мо обнажил клинок.
Твари уже здесь.
Три тени вырвались из темноты, бросаясь на него.
Взмах мечом – и головы покатились по земле.
Цзян Мо разглядел их:
Чёрные, вздувшиеся вены, гниющая плоть, пустые глаза…
Внезапно тела начали раздуваться.
"При достижении критической точки трупы взрываются с огромной силой".
Цзян Мо отпрыгнул назад, но со всех сторон уже выползали новые твари, отрезая пути к отступлению.
Он собирался запрыгнуть на крышу, но –
БА-БАХ!
Взрыв превзошёл все ожидания.
Цзян Мо приготовился к боли, понимая: теперь и сам не выйдет целым.
Но когда взрывная волна достигла Цзян Мо, окружавшие его живые мертвецы неожиданно стали для него живым щитом.
Они разлетелись в разные стороны, а сам парень даже не пострадал.
Цзян Мо застыл на месте, ошеломлённый:
– Не ожидал от своего "аура невезения" такого... Если бы оно действовало выборочно, можно было бы назвать "аурой удачи".
Однако задерживаться было нельзя – тела разбросанных взрывом мертвецов начали раздуваться. Если все они рванут разом, масштабы катастрофы будут ужасающими. Нужно бежать.
Цзян Мо рванул назад, расчищая путь мечом Лулу. Но он недооценил количество живых мертвецов в деревне Чэнь.
Шум привлёк почти всех обитателей деревни. Их становилось всё больше, и пробиться сквозь толпу по земле оказалось невозможно.
Тогда Цзян Мо запрыгнул на крышу, надеясь уйти по ней. Но и там его уже ждали.
К счастью, мертвецов наверху было немного – можно было просто перебить их.
Цзян Мо сжал рукоять меча и шагнул вперёд, чтобы расправиться с преградой.
Но случилось непредвиденное.
Крыши в деревне Чэнь давно обветшали. Несколько мертвецов – это уже предел. Резкий шаг Цзян Мо стал последней каплей – кровля рухнула.
Он провалился вниз вместе с мертвецами.
Под ним оказался деревянный люк, ведущий в погреб. Доски не выдержали, и Цзян Мо свалился внутрь.
Мертвецы попытались последовать за ним, но в этот момент снаружи началась цепная реакция взрывов. Ударная волна отшвырнула их прочь.
На этот раз взрывы не прекратились. Из-за огромного скопления живых мертвецов детонация одного вызывала цепную реакцию.
Снаружи гремели непрерывные взрывы, а Цзян Мо спокойно сидел в погребе, подперев подбородок рукой.
Честно говоря, это был первый раз за много лет, когда он сам решил вступить в бой.
Но оказалось, что ему даже не нужно сражаться – мертвецы сами уничтожат друг друга.
Хотя у них не было злого умысла, их слепое стремление убить Цзян Мо активировало его "ауру невезения".
– Моё "аура невезения" действительно беспощадно... – вздохнул он.
Взрывы постепенно стихли. Дождавшись тишины, Цзян Мо выбрался из погреба и тут же зажал нос.
В воздухе стоял смрад разложившейся крови. Повсюду валялись обрывки тел, большинство домов превратились в щепки – настоящий ад.
Но не все мертвецы погибли. Те, кто не успел добраться до эпицентра, теперь приближались, но их осталось совсем немного.
Цзян Мо почесал затылок:
– И это задание? Слишком просто... Даже не пришлось напрягаться – они сами себя уничтожили.
Он собрался добить оставшихся, отпустив меч Лулу и управляя им на расстоянии.
Похоже, смертельное ранение вызывало взрыв, поэтому ближний бой был не нужен.
Эти существа не имели разума, только слепую агрессию. Единственная опасность – их взрывы.
В описании задания упоминался золотокоренный cultivator, получивший тяжёлые ранения. Видимо, он подошёл слишком близко, не зная об этой особенности.
Но когда Цзян Мо направил меч к оставшимся мертвецам, те вдруг бросились бежать в противоположную сторону.
– Что?.. – он растерянно моргнул.
Разве у них нет сознания? Неужели испугались, что он слишком силён?
Этих мертвецов нужно было уничтожить – иначе задание не будет засчитано.
Документ, подтверждающий выполнение задания, автоматически фиксировал процесс. Попытка сдать незавершённое задание считалась серьёзным нарушением.
http://tl.rulate.ru/book/133266/6089948
Готово: