× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод The man who appeared in the book at the very beginning forced the mother of the main character to give birth to a child. / Злодей, который появился в книге в самом начале, заставил мать главного героя родить ребенка.: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он покачал головой, отгоняя эти мысли. То что дочь ладит с Сюй Хао, это хорошо. Он ничуть не сомневался, что Сюй Хао не сделает ничего плохого его дочери, ведь Сюй Хао человек с прекрасной репутацией...

Ужин подошёл к концу, и на улице совсем стемнело. В городе зажглись разноцветные огни, осветив ночное небо. Когда они втроём вышли из отеля, улицы были полны людей. Все гуляли по вечерам.

Как только Сюй Хао собирался попрощаться с отцом и дочерью Ся, неожиданно раздался голос:

– Староста? Ся Цинге?

Услышав, что её зовут, Ся Цинге повернула голову. Она увидела молодого человека невысокого роста с обычной внешностью, который смотрел на неё с волнением.

– Ты...? – Ся Цинге не узнала человека перед собой и, нахмурившись, спросила.

– Я Чэнь Мо, твой однокурсник. Ты меня не помнишь? – губы молодого человека по имени Чэнь Мо дрогнули.

Спустя три года он снова встретил богиню своей мечты, и его сердце не знало покоя.

Три года назад он был на четвёртом курсе, готовясь к выпуску. Ся Цинге была очень красива, у неё была прекрасная фигура и чистая, невинная аура. Она была объектом обожания для многих. Чэнь Мо тоже был одним из них. Но он был обычным: обычная внешность, обычная семья, обычный во всём. У него просто не хватало смелости добиваться богини своего сердца.

Другие, кому нравилась Ся Цинге, тоже не предпринимали никаких практических шагов. Конечно, не потому, что были не уверены в себе, а потому, что у Ся Цинге был ухажёр с очень влиятельной семьёй.

В начале учёбы в университете молодой господин из семьи Лю, Лю Фэй, положил глаз на Ся Цинге и начал активно ухаживать. Он даже заявил, что любой, кто осмелится ухаживать за Ся Цинге, станет его врагом. Несколько человек не поверили ему и начали добиваться Ся Цинге, но их конец был очень плачевным.

Это было однажды днём. После занятий Лю Фэй с подарками и цветами в форме сердца сделал признание у дверей класса. Ся Цинге тогда очень разозлилась. Видя, что богиня его сердца переживает, Чэнь Мо не выдержал своего пылкого сердца. Он вышел вперёд с праведным негодованием и, не стесняясь, отругал Лю Фэя.

В тот момент он почувствовал удовлетворение, но месть не заставила себя ждать. На следующий день по дороге в университет он увидел девушку с растрёпанной одеждой, которую Лю Фэй прижал к стене, собираясь совершить неблаговидный поступок.

Чэнь Мо подумал, что вчера он публично унизил Лю Фэя, и тот ничего с ним не сделал. Поэтому он уже не так боялся слухов о жестокости и деспотизме Лю Фэя. Чувство справедливости разгорелось в нём, и он крикнул:

– Отпусти эту девушку!

Он спас девушку, но та, перевернув всё с ног на голову, обвинила его в изнасиловании. При поддержке Лю Фэя это обвинение было подтверждено. Его отправили в тюрьму.

В то время Чэнь Мо был в полном отчаянии. Этот мир казался ему слишком тёмным. Он думал: "Какое уж тут равенство перед законом? Закон лишь для простых людей. Для тех, кто имеет власть и влияние, он ничего не значит".

В нужный момент закон становился инструментом для их злодеяний, а иногда и их защитой. Лю Фэй оказался таким же коварным, как и говорили. Даже отправив его в тюрьму, он не оставил его в покое. Он даже нашёл там людей, чтобы издеваться над ним.

Ему приходилось спать в туалете, проползать под чужими штанами, есть экскременты, а однажды его даже заставили "пожертвовать" своим "задним цветком". То время было для него настоящим кошмаром. Даже сейчас он часто просыпался от этого.

К счастью, надежда ещё оставалась. В тюрьме он встретил старика. Говорят, это был глава "Банды Братьев". Старик спросил его, хочет ли он отомстить. Чэнь Мо ответил, что хочет.

– Если хочешь отомстить, стань моим учеником, – сказал старик.

С этого момента колесо судьбы начало вращаться. Старик многому научил его, не только необыкновенному мастерству, но и жизненной мудрости. Сейчас, три года спустя, он уже почти полностью овладел всеми навыками старика. Сегодня его освободили.

Когда Чэнь Мо вышел из тюрьмы и увидел голубое небо и белые облака, он поклялся, что заставит Лю Фэя, который его подставил, и всю семью Лю заплатить кровавую цену. Вечером он собирался поужинать неподалеку и случайно увидел богиню своей юности.

Он пострадал от Лю Фэя из-за Ся Цинге, но не испытывал к ней никакой обиды. Наоборот, когда он страдал в тюрьме и когда ему было тяжело во время тренировок, он всегда вспоминал этот "белый лунный свет".

Теперь он уже не тот неуверенный в себе человек, каким был три года назад. Под руководством своего учителя за три года он обрёл мастерство, и его мировоззрение изменилось. Он не только собирался отомстить, но и добиться женщины, которую любил, и достичь вершины жизни. Он мечтал возлежа на прекрасной женщине, править миром…

Если бы Чэнь Мо не сказал, Ся Цинге вряд ли бы его вспомнила. У неё было какое-то смутное воспоминание, но не очень четкое. Просто он был слишком обычным. Единственное, что она помнила, это то, что Чэнь Мо посадили в тюрьму за изнасилование однокурсницы. Она не знала, что Чэнь Мо вступился за неё перед Лю Фэем, и поэтому тот отомстил. В то время, когда Лю Фэй делал ей признание, она находилась в классе и не выходила, поэтому ничего об этом не знала.

Настолько, что, когда Ся Цин Гэ смотрела на Чэнь Мо перед собой, её охватывала сильная неприязнь.

Никто не обрадуется встрече с насильником…

То, что Ся Цин Гэ не разразилась сарказмом прямо на месте, уже говорило о её хорошем воспитании. Она лишь ещё сильнее нахмурила брови.

– Ты что-то хотел?

– Нет… Я просто увидел, что староста здесь, и подошёл поздороваться… – Чэнь Мо неловко почесал голову.

Рядом Сюй Хао, слушая их разговор, испытывал лёгкое любопытство.

[Персонаж]: Чэнь Мо

[Статус]: Главный герой романа «Свирепый дракон выходит из тюрьмы»

[Обаяние]: 62 (максимум 100)

[Сила]: 85 (Поздняя ступень Внутренней Силы)

[Телосложение]: 70 (обычный человек 10)

[Дух]: 20 (обычный человек 10)

[Отношение]: -30

Несомненно, это главный герой. Характеристики впечатляют.

http://tl.rulate.ru/book/133261/6288954

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода