× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Demon Slayer: Sign In From Mount Sagiri / Убийца Демонов: Войдите в систему с Сагири (M): Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В одно мгновение в храме Сэнсо-дзи воцарилась полная тишина.

Госпожа Тамаё и Юширо обернулись и с удивлением обнаружили, что в какой-то момент настоятель Русон и монахи опустились на колени перед Бэйдоу.

На их лицах читалось благоговение и преданность, будто они смотрели на божество.

За последние несколько столетий храм Сэнсо-дзи, как главное буддийское святилище Токио, славился своим благоуханием и привлекал паломников со всего мира.

Тысячи людей приходили сюда с молитвами, надеясь, что Будда услышит их просьбы и поможет в делах.

Монахи гордились своей верой, ежедневно соблюдали посты, читали сутры и всей душой стремились к Западному Раю.

Но Русон и его братья по вере, склонившиеся у ног Будды, и представить не могли, что их спасение — не милость высших сил, а помощь молодого человека, которого они видели впервые.

Бэйдоу, словно божество, сошедшее с небес.

– Госпожа Тамаё, они… – Юширо замялся, глядя на эту сцену.

Но Тамаё быстро взяла себя в руки.

Тем временем Бэйдоу лишь спокойно покачал головой, глядя на коленопреклонённых монахов.

– Сегодняшнее дело не стоило мне особых усилий. Спасибо, настоятель, за ночлег.

Услышав это, Русон покраснел от стыда.

Когда он узнал, что боги ветра и грома устроили в храме хаос, его первая мысль была о Бэйдоу и его спутниках.

Но оказалось, что тот, кого он подозревал, и есть тот самый избавитель от демонов.

– Великий учитель, простите наше невежество, – смиренно произнёс Русон.

В этот момент он окончательно убедился: Бэйдоу — тот самый мечник, что в одиночку спас храм Кинкаку-дзи на горе Коя.

А теперь спас и Сэнсо-дзи.

Его следовало почитать как бога и воздавать ему должные почести.

Размышляя об этом, Русон проникся ещё большим уважением.

– Ваша светлость, не желаете ли ещё чего-нибудь?

Едва он произнёс эти слова, как взгляды всех монахов устремились на Бэйдоу.

В глазах каждого его слово сейчас…

Было подобно милости небожителя.

Только он был достоин почтения храма Сэнсодзи.

Бэйдоу нахмурился, окинул взглядом захламлённую землю вокруг и взмахнул рукавом.

В тот же миг поднялся сильный ветер.

– Ву-у-ух!

За несколько мгновений порыв ветра снёс сухие ветви и листья у ног Бэйдоу к стене храма.

А раскрошившиеся камни на земле тут же превратились в пыль.

Храм Сэнсодзи стал заметно чище.

Но больше всего поражало то, что это чудо Бэйдоу совершил одним лёгким движением.

Все, кто ждал своей участи…

Были ослеплены его могуществом.

Они всё больше убеждались, что Бэйдоу – посланник небес, ниспосланный уничтожить зло в этом мире.

– Пусть все приведут храм в порядок.

Сказав это, Бэйдоу спокойно прошёл сквозь толпу и направился в свой двор.

Лишь когда его фигура скрылась из виду, монахи осмелились поднять головы.

Вскоре и маленький послушник, до этого остолбеневший, пришёл в себя.

– Дедушка-настоятель, разве это не…

Увидев, как мальчик указывает рукой в сторону, куда ушёл Бэйдоу, Русон поспешно остановил его.

Если Бэйдоу услышит такое непочтение – кто знает, каковы будут последствия?

Русон погладил мальчика по голове и обернулся к монахам.

– Ну же, прибирайтесь быстрее, не теряйте времени.

– Да, настоятель.

Не успели слова прозвучать, как все схватили метлы и принялись наводить порядок в храме Сэнсодзи.

Но, вспоминая только что увиденное…

Русон не мог унять благоговейный трепет в глазах.

Можно с уверенностью сказать лишь одно: отныне статус и репутация Бэйдоу в буддийских святых землях…

Распространятся они стремительно, как пожар.

Ведь за два своих вмешательства он сначала спас храм Пика Ваджра, а затем сравнял с землёй храм Сэнсо-дзи.

Одновременно вогнать в вечный долг две главные буддийские святыни островного государства — такое под силу лишь ему.

Бэйдоу.

Достоин звания первого.

Тем временем мисс Тамаё и Юширо покинули двор.

С этого момента все сомнения и подозрения в их сердцах растаяли без следа.

Теперь они лишь будут всем сердцем помогать Бэйдоу…

Помогать ему отсечь голову Кибуцудзи Музану.

Кризис в Сэнсо-дзи разрешился, Аказа вкусил горькие плоды своей горячности, а тем временем в другом месте…

В штаб-квартире Отряда уничтожения демонов нашёлся тот, кто не мог выкинуть из головы одно имя.

– Разве нет никаких вестей от сэнсэя?

Молодая девушка с рапирой в руках. Нежные черты её лица выдают лёгкое ожидание.

Услышав вопрос, стоящий напротив Юин отрицательно качает головой.

– Мисс Кочо, судя по донесениям воронов…

– С момента, как господин Яочжу покинул остров Хатидзё, он не выходил на связь с штабом.

Услышав это, девушка слегка хмурится, задумчиво опуская взгляд.

Это Кочо Шинобу.

Все эти дни она днём и ночью оттачивала приёмы «Дыхания насекомых», и её мастерство выросло более чем заметно.

Но ей так хотелось бы показать свои успехи тому самому человеку…

А он всё не возвращается.

– Хорошо…

– Если больше ничего, я пойду.

Кочо Шинобу кивает, и Юин выходит за дверь.

Однако едва она покидает комнату, в Дом бабочки с лёгкой улыбкой на губах входит ещё одна фигура.

Увидев её, Юин мгновенно склоняется в почтительном поклоне.

– Приветствую госпожу Хуачжу.

Кочо Канаэ улыбается, делая ему лёгкий взмах рукой.

Канаэ, заметив выражение лица младшей сестры, не удержалась и поддразнила её:

– Синобу, что случилось?

Или...

Синобу поспешно замотала головой, а уши её покраснели.

Как она могла признаться сестре, по кому тоскует?

– Всё в порядке...

Канаэ оставалась спокойной, как всегда, но при внимательном взгляде можно было заметить лёгкую тревогу в её глазах.

– По приказу нашего господина завтра я отправляюсь в Токийский округ для выполнения задания...

– Ты останешься в штабе одна, так что будь осторожна.

[P.S.: Сегодняшний второй выпуск, стараюсь писать быстрее!]

http://tl.rulate.ru/book/133136/6081138

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода