× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод My girlfriend is a Kryptonian / Моя девушка - криптонианка: Глава 88

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нью-Йорк, штаб-квартира «Ста́рк Индастриз».

Прошла всего неделя после «Нью-Йоркской войны», и многие улицы города всё ещё восстанавливают, но здание Старка уже полностью отремонтировано и сияет новизной в самом центре мегаполиса.

На верхнем этаже, за прочными стеклянными стенами, расположен не просто офис Тони Старка — главы компании и Железного Человека, — но и его персональная мастерская.

Прямо сейчас.

Старк, одетый в чёрную футболку и удобные брюки, удобно развалился в кресле. Его пальцы ловко скользят по трёхмерным голографическим проекциям, а лицо с лёгкой щетиной сосредоточено. Он что-то настраивает — серьёзно, по-деловому.

Он так погружён в мир передовых технологий и искусственного интеллекта, что даже не замечает, как за его спиной открывается лифт.

Оттуда выходит элегантная женщина в белом облегающем костюме.

– Босс, прервитесь, выпейте кофе, – говорит она, ставя чашку с ароматным напитком на стол.

– Спасибо, – наконец очнувшись, благодарит её Старк и делает глоток.

– Тони, – Пеппер Поттс, его личный секретарь и нечто большее, смотрит на его уставшее лицо, и в голосе звучит лёгкая тревога. – С тех пор, как закончилась война, ты не отдыхаешь. Семь дней подряд ты только и делаешь, что корпишь над проектами. Пора бы уже перевести дух.

– Я в порядке, – отмахивается Старк, допивая половину чашки одним махом. Но глаза его уже снова горят, когда он поворачивается к экрану. – Сейчас, с доктором Баннером, мы просто в ударе! Прогресс в разработке новых доспехов идёт невероятно быстро!

Он с восторгом разводит руками:

– Особенно с «анти-серией» — уже готовы две модели!

(Примечание: далее текст сохранён в оригинальном объёме, имена адаптированы, сложные технические моменты опущены для простоты восприятия.)

– Ладно, ладно, – Пеппер закатил глаза, глядя на Старка. Он всегда был таким – как говорится, «модели приходят и уходят, а стальные доспехи вечны».

Но именно поэтому он и был Железным Человеком.

– Ты, шеф-бездельник, продолжай ковыряться в своих доспехах. А мне ещё целая куча дел в компании светит, – Пеппер вздохнула и, грациозно ступая на высоких каблуках, направилась к лифту.

Только двери лифта закрылись за ней, как в зале раздался голос искусственного интеллекта ДЖАРВИСа:

– Сэр, наши спутники зафиксировали появление объекта, предположительно «Чёрной вспышки»!

Старк резко встрепенулся:

– Где именно?

ДЖАРВИС мгновенно вывел на голографическую проекцию трёхмерную карту мира. Чётко видно, что в глубинах Атлантического океана, недалеко от побережья Южной Америки, движется цель, помеченная чёрной точкой.

Скорость её перемещения, согласно данным спутника, достигает двух-трёх чисел Маха!

– Это что, самолёт? – усомнился Старк. Ведь ни один корабль не способен на такую скорость.

– Очевидно, нет. Объект движется самостоятельно, – ответил ДЖАРВИС.

– Ладно, – Старк пожал плечами. Хотя это и казалось невероятным, само существование «Чёрной вспышки» уже нарушало все законы логики.

Он задумался на секунду:

– Проанализируй траекторию. Куда он направляется?

– Выполняю, сэр.

Через две секунды на проекции появилась стрелка, указывающая на участок моря прямо по курсу чёрной точки. Там был остров.

– Кодоматис? – пробормотал Старк, вспоминая название этого маленького островного государства. – Что в нём такого особенного, что привлекло внимание «Чёрной вспышки»?

Искусственный интеллект Джарвис собрал информацию через интернет и быстро получил разведданные, которые интересовали Старка. Он переработал их в чёткий отчёт и ответил:

– На прошлой неделе в Кодоматисе произошёл вооружённый переворот. Семья Эррера, находившаяся у власти, была уничтожена. Сейчас страной управляет генерал Сильвио Луна.

– И это всё? – Старк нахмурился. Он не верил, что простой мятеж в островном государстве мог привлечь внимание той ужасающей сущности.

– Сэр, есть ещё зашифрованные данные от высших чинов США. Желаете взломать их? – спросил Джарвис.

– Взломай, – без колебаний приказал Старк.

Прошло около трёх секунд.

[Джарвис: Это проект "Морская звезда".]

[На острове Кодоматис находится научный институт "Йотунхейм". Тридцать лет там велись исследования инопланетных видов в рамках проекта "Морская звезда". Этот проект может представлять серьёзную угрозу для всего мира.]

[Кроме того, высокопоставленная чиновница Аманда Уоллер формирует спецотряд под кодовым названием "Икс-группа". В его составе – опасные преступники из Готэм-Сити. Их цель – ликвидировать все угрозы, связанные с проектом.]

...

Выслушав доклад Джарвиса, Старк покачал головой:

– Использовать преступников, чтобы устранить глобальную угрозу? Да, это похоже на методы американских властей.

В принципе, против необычных угроз можно задействовать необычных людей. Но когда в ход идут преступники, это меняет суть дела.

Впрочем, Старка это не волновало. Ему было наплевать на методы правительства. Его цель – Чёрная Вспышка, с которой он уже сталкивался однажды.

Взглянув на чёрную точку цели, которая стремительно приближалась к островному государству, Старк не раздумывая отдал приказ Джарвису:

– Джарвис, вызови мне броню первой серии – модель "Анти-чёрная вспышка"!

[Сэр, на данный момент этот тип брони существует лишь в виде данных и экспериментальной модели. Готового образца для боя нет.]

Старк слегка нахмурился, но твёрдо продолжил:

– Собери её сейчас же. Экспресс-изготовление, максимально быстро!

[Хорошо, сэр.]

...

Атлантический океан.

Здесь царила ночь. В кромешной темноте вода казалась чёрной. Волны катились медленно, а лёгкий ночной ветерок едва шевелил поверхность – море выглядело спокойным.

Но в следующее мгновение…

По воде пронёсся водяной след, словно чёрная молния. Его появление тут же нарушило тишину океана!

Чёрная молния неслась с невероятной скоростью, легко преодолевая звуковой барьер. Воздух взрывался на её пути, а вокруг сгущалась буря, взметая в стороны бурлящие волны.

Свист!

В мгновение ока она преодолела сотни метров. В центре чёрного вихря светились глаза – горящие зелёным пламенем, словно у зверя!

Это был Синянь, похожий на трёхглавого чёрного кота.

Его лапы двигались с такой скоростью, что оставляли после себя размытые следы, словно лопасти вертолёта, позволяя ему не погружаться в воду. Казалось, он мог бежать вечно, не уставая.

Наконец перед ним возник контур огромного острова.

Синянь промчался через прибрежные воды, не сбавляя хода, и вскоре достиг берега.

Но в тот момент, когда лапа коснулась земли, в его звериных глазах вспыхнула жажда крови. Однако он тут же почувствовал нечто иное – остров дышал холодной, смертоносной яростью!

http://tl.rulate.ru/book/133133/6078019

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода