– Конечно, – Уильям продолжал изучать информацию у меня в руке и сказал: – Не забывай, чем я занимаюсь. Хотя у меня нет официальной должности, мои полномочия всё ещё весьма высоки. Ты всё ещё не понимаешь? Или мне помочь тебе прикончить второго или пятого из тех, кого зовут Монро?
– Нет, мы не просто думаем об убийстве Монро. Раз уж ты в курсе, то должен понимать, о чём я говорю – они не откажутся от острова Бернер.
Раньше их доходы в Бирине были весьма внушительными, и всё это было в десятки раз грязнее, чем мои дела.
– Охренеть, твои боссы – настоящие дьяволы, ничем не лучше тех, кто торгует мукой. Им самое место у Сатаны, – прорычал он с вызовом.
Церковь пожал плечами:
– Какой смысл нам злиться? Лучше подумай о том, чтобы отложить денег на старость. Возможно, я скоро выйду на пенсию. Уильям, всё так просто. Я работаю в спецслужбах. Мне бы уйти, как Брайану Миллзу, пожить спокойно.
Уильям смотрел на этого старомодного старика перед ним и думал:
"Ты совсем не такой, как Брайан. Брайан был всего лишь исполнителем, не влезал слишком глубоко. А ты – планировщик, кукловод. Тебе не так просто будет уйти. Возможно, кто-то захочет убрать тебя, когда ты действительно выйдешь в отставку."
Перевернув страницу, Уильям вдруг увидел человека, которого давно искал. Он достал фотографию и спросил:
– Джертфроби, фальшивый генерал из Албании. Он всё ещё жив? Неужели он собирается в Белину?
– О, я знал, что тебя заинтересует Джертфроби, – усмехнулся Церковь. – Но, к сожалению, он недавно вернулся в Южную Африку. По слухам, там нашли розовый алмаз в 60 карат. Кажется, он что-то пронюхал, поэтому срочно улетел.
– 60 карат? Это даже не входит в топ-5.
Церковь неуверенно пожал плечами:
– Возможно. Но если внутри окажется безупречная чистота, он сможет выручить за него 30 миллионов долларов. Вот Джертфроби и рванул обратно. Остров Лейна – его главный приоритет.
Уильям задумчиво почесал подбородок и спросил:
– Значит, Джертфроби прав насчет людей, которые за тобой следят? Ты хочешь, чтобы мы убили Джетерфроби? Ты отвечаешь за поиск информации и человека, а я – за его устранение?
– Ох, неужели мы выглядим так, будто нам не хватает денег? – Церковь фыркнул с нескрываемым раздражением. – Если бы Джетерфроби было так легко убрать, мы и ваши английские спецслужбы давно бы с этим справились. Я не верю, что вы не пытались.
Услышав это, Уильям угрюмо кивнул.
– Не ожидал, что у этого типа такая мощь. Я потратил десятки миллионов, нанял несколько групп наёмников, но никому не удалось его достать. Хуже того, капитаны этих отрядов теперь работают на него.
– Эх, зря потратил деньги, – усмехнулся Церковь. – Говорят, недавно Джетерфроби был на волосок от смерти в Албании. Много его людей полегло. Я думал, это твоих рук дело.
Но, к сожалению, похоже, ему помог выбраться торговец оружием по имени Стоун Банкс. Теперь у Джетерфроби снова тысячи бойцов в Южной Африке и Албании. Сколько людей ты хочешь, чтобы я нашёл для его убийства? И самое главное – его база в Южной Африке, а у него там целый полк наёмников. Мы помогаем людям воевать, а не тратим ресурсы попусту. Мне бы не хотелось ввязываться в это – голова у моего босса и так болит.
– Лучше бы все эти типы – и Монро, и Джетерфроби – отправились прямиком к Сатане, – пробормотал Уильям, понимая, что это маловероятно. Но мысль о гибели Монро и Джетерфроби его всё же грела.
– Ладно. Я помогу тебе с этим заданием. Когда всё закончится – мы квиты, – сказал Уильям, пристально глядя Церковю в глаза.
– Без проблем. Задача выполнена – ты останешься богатым парнем, а я вернусь к своему облику Джона Маклейна из нью-йоркской полиции, – Церковь усмехнулся.
Уильям удивлённо приподнял бровь:
– Чёрт возьми… Сколько же у тебя имён и личин?
Человек по прозвищу Церковь, склонив пальцы, произнёс:
– Фрэнк Мосо, прозвище Церковь. Джон Маклейн, департамент полиции Нью-Йорка, прикрывал его личность.
Потом вдруг добавил:
– Извини, остальное пока не могу рассказать. Тебе это не пойдёт на пользу.
Уильям отвела взгляд и холодно ответила:
– Ладно, мне и не нужно знать, что у тебя там. Можешь нарваться на неприятности, можешь избавиться от Церкви – сейчас я не хочу тебя видеть. Сообщу после выполнения задачи.
Церковь рассмеялся:
– О, да всё в порядке. Я просто выкроил время. Парни, не забудьте перебить всех торговцев мукой на острове Бирна. Спасибо.
– Ты всё ещё говоришь «ты»? – Уильям усмехнулась. – А если твоего босса убью я?
– Хе-хе, мне пока рано умирать. Да и вряд ли ты осмелишься начать. Прощай, Уильям. Пойду найду жену, наслажусь супружеской жизнью. Удачи.
Он встал, не поправив пиджак, бросил Уильям насмешливый взгляд и ушёл.
Глядя на удаляющуюся фигуру, Уильям задумалась: осмелится ли он?.. Впрочем, она и сама не знала ответа.
Ладно, не её это дело. Пусть другие разбираются.
Уильям махнула пальцем. Джессик тут же подошёл и спросил:
– Мистер Девинхир, какие будут указания?
– Я проголодалась. Принеси что-нибудь особенное. После еды хочу прогуляться. Есть что посоветовать?
– Конечно, сэр. Одну минуту. – Джессик обернулся к служанке, затем продолжил: – Можете сходить в «Солнечный цирк». У них несколько шоу, которые раньше ставили в Лас-Вегасе. За 20 лет – почти 700 представлений. Если хотите что-то необычное, стоит посмотреть...
– Нет, – резко перебила Уильям. Ей и хотелось, и боялось. Эх... – Предложи что-то ещё.
– Тогда можно посмотреть магическое шоу или выступление комиков.
[Ошибка. 619. Книга.]
– Почему бы не сказать сразу, где тут играют в карты? – удивилась Уильям.
– Сэр, теперь я ваш личный дворецкий, – улыбнулся Джесси. – Конечно, я не советую вам идти играть в карты. Хотя если вы хотите просто пообщаться с друзьями за бренди, это допустимо. Но лучше посвятите время добродетели.
– Ах, играть в добродетель – это значит просто дарить деньги самому себе, – усмехнулся Уильям, когда увидел двух горничных, подходящих с подносом. Джесси с той же улыбкой принял блюда и поставил их перед ним.
– Спасибо, Джесси. Я очень доволен твоей службой. Не хочешь разделить со мной трапезу?
– Простите, мистер Девинхир, но вы же знаете… – красавица Джесси указала на себя.
Уильям рассмеялся – ей, конечно же, положена диета. Так что он наслаждался ужином в одиночестве.
Полчаса спустя, полностью удовлетворённый вкусом блюд, он направился туда, где находилась Джесси.
Едва он переступил порог, как услышал взрыв восторженных возгласов у стола с костями.
http://tl.rulate.ru/book/133129/6085657
Готово: