× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The richest man in the film and television world / Самый богатый человек в мире кино и телевидения (M): Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8

Подписание договора

Было два часа ночи. Вильям окинул взглядом сотрудников консульства и юристов — те в ответ кивнули. Он задумался на мгновение, затем сказал:

– Хорошо, подождите меня. Я принесу, это в комнате.

Не дожидаясь реакции полиции, он зашёл в помещение, запер дверь и достал из скрытого хранилища снайперскую винтовку AWP и автомат M4A1. Без лишних раздумий тщательно стёр с них отпечатки пальцев, используя полотенце из ванной, после чего передал оружие Дельторо.

Тот понимал, что Вильям сам принёс винтовки и наверняка уже уничтожил следы. Однако Дельторо осознавал: теперь ситуация вышла из-под его контроля.

Вильям Девинхилл убил всех бандитов, ворвавшихся в отель под предводительством АК Гуан Тяньхуа, а также тех, кто вышел на улицы с оружием против полиции.

– Если они погибли — значит, так тому и быть. Хорошо хоть, что сегодня нет пострадавших среди полицейских или гражданских. У нас нет оснований его задерживать. Не стоит создавать лишних проблем, – пронеслось в мыслях Дельторо.

Он взглянул на разложенное на столе оружие и с лёгким раздражением произнёс:

– Хорошо, мистер Девинхилл, вы свободны. Однако покинуть Чёрные Горы вам пока нельзя. Когда получим уведомление, тогда и решим, сможете ли вы уехать.

Вильям улыбнулся и пожал ему руку:

– Спасибо, инспектор Дельторо. Благодарю за понимание. До свидания.

Чиновники консульства проводили его к машине, и вскоре Вильям отправился в здание дипломатической службы.

Через пятнадцать минут он уже стоял перед консулом. После передачи документов они обменялись формальными любезностями, и Вильяму наконец-то позволили уйти.

Единственное, чего он хотел сейчас — это выспаться.

Уютная комната, напоминавшая стандартный гостиничный номер, встретила Уильяма приглушённым светом. Поблагодарив сотрудника, проводившего его, он сбросил одежду, плюхнулся на кровать с телефоном в руке и прикрыл глаза, имитируя сон. В голове крутилась одна мысль: Справится ли Бонд с задачей? Удастся ли ему спасти Линду Ванер?

Прошло минут десять. В тишине резко зазвол телефон.

– Алло, Уильям? Где ты? Всё в порядке? Отель безопасен? – в трубке звучал встревоженный голос Бонда, от которого у Уильяма невольно потеплело на сердце.

– Всё нормально, я в Зале иностранных дел, тут спокойно, – ответил он, затем понизив голос. – Бонд, ты вытащил Линдевис П.?

– С тобой всё в порядке – и ладно. Линдевис спасён, но сейчас нам нельзя возвращаться в Зал. У меня ещё пункт в списке – задержать Лесифера. Времени в обрез.

– Не трать силы, – Уильям качнул головой, хотя собеседник этого не видел. – Лесифер мёртв.

– Как мёртв?! – Бонд аж охрип от неожиданности. – Чёрт возьми, как он мог умереть? А наше задание?

– Успокойся, я всё решу, – твёрдо сказал Уильям. – Совет Безопасности получит объяснения, что Лесифер ликвидирован мной. Подробности расскажу завтра. А сейчас – спать.

Не став слушать возражения, он положил трубку, потушил свет и уткнулся лицом в подушку.

Но ночь, вопреки ожиданиям, покоем не пахла. За окном гремели голоса, мелькали фонари – на улице царила суета.

Особенно нервничал Роберт Дэвид, пухлый начальник полицейского управления. Он то и дело вытирал лоб платком – слишком много трупов за вечер. Вчерашнее повышение до директора теперь казалось ему проклятием.

Хорошо хоть, что во время перестрелки на улице было мало народа, а персонал и гости отеля успели укрыться внутри. Система безопасности сработала чётко: услышав выстрелы, охрана мгновенно эвакуировала людей из лобби.

Тьма за окном густела, но Уильяму уже было не до наблюдений. Он натянул одеяло по подбородок и закрыл глаза, мысленно готовясь к завтрашнему отчёту.

Когда Роберт Дэвид подходил к отелю, в холле не было никаких бандитов, и никто из охраны не пострадал. К счастью, все нападавшие погибли. Если бы кто-то остался в живых, это создало бы дополнительные проблемы для него, Роберта Дэвида.

Живой свидетель мог бы указать на заказчика, и тогда вновь назначенному шефу полиции пришлось бы его задержать. Но как теперь найти тех, кто стоял за этими вооружёнными АК бандитами?

Что касается проблем с иностранными ведомствами – это их головная боль. Лишь бы это не касалось его лично. Пусть разбираются сами. В конце концов, они получили сигнал тревоги и прибыли в отель через десять минут.

Роберт Дэвид задумался. Завтра предстоит встреча с прессой, и ему придётся держать лицо перед журналистами. Это будет непросто.

После трёх часов напряжённой работы шериф Дельторо доложил результаты:

– Количество погибших подтверждено: 43 человека. Из них 18 убиты выстрелами в голову, 6 – у боковой стены отеля, 5 – в холле. На втором этаже, в ресторане, найдены тела 7 бандитов. Ещё 5 убиты в перестрелке с нами на Ист-стрит – все с пробитой грудью. Трое лежат на улице напротив отеля.

– Одиннадцать застрелены из M4A1 прямо у входа в отель. Пятеро у дверей убиты тремя выстрелами в грудь. Один, похоже, был главарём, но мы не уверены – то ли его сбросили с крыши, то ли он сам спрыгнул.

Дельторо нервно сглотнул:

– Шеф, у нас серьёзные проблемы. Неизвестно, есть ли у кого-то записи происходящего. Если они всплывут, будет ещё хуже.

Роберт Дэвид внимательно посмотрел на него:

– Ты уверен, что это работа одного человека?

Дельторо кивнул, и в его глазах читался ужас:

– Да. Все пули соответствуют оружию, которое мы изъяли. Охрана отеля использовала M1911, но на месте больше никто не стрелял.

Роберт Дэвид, выслушав доклад, раздражённо выругался:

– Видали чудеса! Чёртов англичанин! Устроил бардак в нашей зоне, а теперь мы должны за ним убирать. Уильям Девенхилл…

Он нервно перебирал бумаги на столе, бормоча себе под нос:

– Один, ещё один… шестьсот девятнадцать… одна книга…

Дельторо, услышав, что начальник хочет задержать Уильяма Девенхилла, осторожно вмешался:

– Шеф, может, не стоит лезть в это дело? Мы действительно сможем схватить этого Девенхилла?

Он понизил голос, словно боялся, что его услышат посторонние:

– Если он взбесится, все мы вместе не справимся с ним. Шеф, я не хочу умирать. Вспомните, что он сделал с теми, кто ему перечил… У меня до сих пор мурашки по коже. Давайте не будем делать глупостей.

Роберт Дэвид резко обернулся, сверкнув глазами:

– Заткнись, Тодд! Я не идиот, мне не нужны твои напоминания!

Он не мог просто так сдать назад – особенно сейчас, когда только вступил в должность. Если он проявит слабость перед подчинёнными, как он сможет управлять ими дальше?

http://tl.rulate.ru/book/133129/6076604

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода