× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Marvel : God of Wisdom / Марвел:Бог Мудрости: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Вы можете встать," — приказал я, мой взгляд скользнул по валькириям, стоящим передо мной на коленях. Около 500 из них — теперь официально под моим командованием.

Это была наша первая официальная встреча. Я видел их множество раз в Асгарде, но никогда так — собранных, ожидающих моих приказов.

О, и у них были крутые лошади, похожие на Пегасов. Это был приятный штрих.

Также все они были до глупости красивыми. Элитный отряд воинов, состоящий полностью из блондинок. Эстетически приятно? Абсолютно. Стратегически жизнеспособно? Вопрос на засыпку. У меня было ощущение, что они в основном станут элитным декоративным отрядом — отлично для морали, эффектно для больших боев, но едва ли станут хребтом моих сил.

Очевидно, это нужно было изменить.

Мой разум уже жужжал идеями — улучшения, передовые технологии, специализированное снаряжение. Черт, даже новая униформа, чтобы они действительно выглядели как неудержимая сила, а не как какой-то парадный отряд. И учитывая их нелепую красоту (серьезно, если бы они были на Земле, каждая из них могла бы стать топовой голливудской актрисой), они были идеальны для сбора ауры.

Отец действительно подарил мне великолепный подарок. Сотни красивых, преданных воинов — какому сыну это не понравилось бы?

...Если бы он не был таким придурком несколько дней назад, послав мне не слишком тонкое предупреждение о моем месте, я мог бы даже подумать о номинации его на звание Лучшего Отца Всех Времен.

Но в любом случае, шутки в сторону, мои намерения были чисты.

'Я не такой человек.'

'Я не такой человек.'

'Я человек с принципами.'

'Я человек с принципами.'

[Да, продолжайте повторять это, Мастер~, может быть, когда-нибудь вы действительно поверите в это.]

'Ты ранила мои чувства, Раф. Ты действительно думаешь, что я буду спать с валькириями?'

[Вероятность этого составляет 99,98%.]

'Эй, у меня уже есть невеста! Почему ты вообще так думаешь? Знаешь что, я думаю, ты сделала слишком много математики в последнее время и сошла с ума. Возьми перерыв, Раф. Приостанови все проекты на несколько дней и прочисть мозги... потому что ты говоришь чушь.'

[Хмф.]

'Ну-ну, не злись. Просто наслаждайся перерывом.'

[]

[]

[]

'Ладно, хватит меня игнорировать... Эй! Включи снова ускорение мысли!'

...

Хахх. Женщины.

...

Я вернул фокус на собравшихся валькирий. Пора заканчивать это.

"Хотя вы все уже знаете, кто я, для формальности..." — начал я, мой голос разносился в воздухе, — "Я Магнар Одинсон, наследный принц Асгарда и ваш новый лидер. Поскольку мой отец, Бог-Король Один, подарил вас мне как моих личных воинов, я разделю вас на отдельные отряды. Во-первых, лидер валькирий — выходи вперед и дай мне общее количество."

Эта часть "подарил вас мне"? Очень преднамеренная.

Их прежний хозяин видел в них что-то, что он может просто передать, как объект. Их новый хозяин — я — обращался с ними гораздо лучше, несмотря на то, что они были не чем иным, как подарком. Им нужно было понять это, принять и следовать за мной всем сердцем.

Был ли я токсичным, манипулятивным красным флагом, газлайтером?

...Может быть.

Ладно, определенно.

Но сожалел ли я об этом?

Никогда.

Потому что в реальной жизни ты либо тот, кто играет в игру, либо тот, кого играют.

И как Бог Мудрости, быть идиотом не было вариантом.

Женщина вышла вперед, ее осанка была жесткой, выражение лица тщательно нейтральным.

"Ваше Высочество," — сказала она, поклонившись. "Я Брюнхильд, лидер валькирий. Всего 506 валькирий, включая меня. Каковы ваши приказы, Мастер?"

Ее голос был жестким, бесстрастным. Мне не нужно было быть читателем мыслей, чтобы понять почему.

Обращение с ними как с подарком их ранило.

Но, честно? Это работало в мою пользу.

Группа сломленных, выброшенных воинов без чувства принадлежности? Легко превратить в нечто новое. Нечто лучшее.

По крайней мере, это лучше, чем судьба, которая ждала бы их, если бы их отправили умирать, запечатывая Хелу.

...Да, теперь, когда я подумал об этом, папа действительно иногда был бесчувственным придурком. Тот факт, что он также обладал Божественностью Мудрости, только заставлял меня ценить Раф еще больше.

[Лесть никуда тебя не приведет.]

'Все еще злишься?'

[Хмф.]

'...'

Я вздохнул. Ну и ладно.

"Хорошо, Брюнхильд," — сказал я, глядя на нее. "С сегодняшнего дня ты мой личный помощник. Поскольку вас 506, разделитесь на пять отрядов — по 100 в каждом. Выберите пятерых самых сильных, кроме себя, чтобы они стали лидерами отрядов. Они будут подчиняться тебе, а ты — мне."

Она снова поклонилась. "Поняла, Мастер."

Хорошо. Первый шаг сделан.

Теперь... пора действительно взяться за дело.

'Раф, начни проектировать новую модель брони для них — золотисто-бронзового цвета. Добавь плащ. Сосредоточься на внешнем виде пока; мы добавим функциональности, когда я изучу руны позже.'

'Мне, вероятно, стоит скоро спросить отца о рунах. Незнание их мешает слишком многим моим планам. Как только я освою их, я смогу начать массовое производство... или, может быть, нет. Стоит ли нам организовать арку искупления отца, чтобы сделать его миролюбивым раньше, чем в оригинальной временной линии, Раф?'

[Это не было бы хорошей идеей. Лучше подождать, пока он естественным образом станет миролюбивым, а затем начать действовать в Асгарде, чем строить заговоры против него сейчас. Я начала проектировать броню. Я создала их на основе вашего воображения, воспоминаний и желаний. Они разработаны, чтобы угодить вам, и вам определенно понравится, Мастер.]

'О? И как ты можешь быть так уверена, что мне это понравится?'

[Пожалуйста, на данный момент я знаю вас лучше, чем вы сами себя, Мастер.]

'Справедливо...'

Брюнхильд снова заговорила. "Ваше Высочество, для лидеров отрядов я бы порекомендовала Хильду, Сигрун, Хирст, Скади и Хервор. Они самые сильные валькирии, кроме меня, и были бы идеальны для лидерских позиций."

Тот же бесстрастный тон.

Ладно, это начинало раздражать.

Ну, что ж. Она оправится со временем. Нет нужды форсировать исправление того, что время может исцелить естественным образом.

"Очень хорошо, я соглашусь с твоими рекомендациями. Однако, если другие валькирии докажут себя более способными, они могут их заменить. И, конечно, если одна из них превзойдет тебя, Брюнхильд..." — я позволил своим словам повиснуть в воздухе.

Мгновенная тень чего-то промелькнула на ее лице — исчезла в мгновение ока.

"Теперь, Хильда, Сигрун, Хирст, Скади и Хервор — выходите вперед," — скомандовал я. Мой глубокий голос нес авторитет — тот, который заставлял людей подчиняться, прежде чем их разум успевал осознать.

Я назначил их, позволил им выбрать своих подчиненных, и на этом — моя работа здесь была закончена.

"Вы можете все разойтись сейчас. Кроме тебя, Брюнхильд. Ты идешь со мной."

Я направился обратно в свои покои, мой новый помощник следовал за мной.

Наконец дойдя до своей комнаты, я повернулся к ней.

"Итак, Брюнхильд... ты знаешь, в чем заключается твоя работа как моего помощника?"

"...Нет, Ваше Высочество. Прошу прощения."

Хах. Ожидаемо.

"Ничего страшного. Ты научишься. Тебе больше не нужно будет много сражаться, так что давай начнем с... смены твоего наряда."

Я показал мягкую (злую) улыбку.

Мгновение спустя я создал новый наряд — форму горничной. Слегка склоняющуюся к более сексуальной стороне, но все же приличную.

"Пока носи это. Мы можем внести изменения позже."

Ее выражение наконец треснуло.

Но в конце концов она все же взяла форму.

"...Да, Ваше Высочество. Я пойду и переоденусь сейчас," — сказала она сквозь зубы.

Ахх. Вот оно.

Теперь, я не говорю, что я злой...

Но видеть сильного, гордого воина таким беспомощным?

Определенно пробуждает мою садистскую сторону.

[Все еще верите в то, что говорили раньше, Мастер~?]

http://tl.rulate.ru/book/133031/6879519

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода