Готовый перевод Jiuri zhi lu / Хроники забытых дней: Глава 54. Никто не знает дело о кровавых трупах лучше меня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сын Хэ Вэньяня, Хэ Сянь, сказал:

— Отец, не волнуйся. Я уже связался с надзирателем за ритуалами даосского храма Весеннего Солнца, даосом Цин Лином. Он отправил своего самого способного мастера расследовать дело о кровавых трупах. Скоро всё прояснится.

Уездный начальник Хэ Вэньянь тяжело вздохнул.

— Жаль, что даос Цин Лин отправится с мастерами из других уездов расследовать дело о восставших трупах.

В этот момент слуга доложил, что прибыл даос Фа Юань из даосского храма Весеннего Солнца.

— Быстро пригласи его! — Хэ Вэньянь и Хэ Сянь, думая, что дело о кровавых трупах наконец продвинется, пригласили даоса Фа Юаня.

Даос Фа Юань, описав дело, изложил свои выводы.

— Убийца в тесной комнате убил восьмерых мастеров боевых искусств, из которых слабейший был на первой ступени, а сам Хао Юннянь — на третьей. Сила убийцы должна быть как минимум четвёртой ступени или даже выше.

Хэ Сянь кивнул.

— Мы проверили всех мастеров четвёртой ступени в уезде — ни один не вызывает подозрений.

Даос Фа Юань мрачно сказал:

— Потому что убийца вовсе не человек. На телах есть раны, соответствующие следам звериных когтей, и вот это… — он показал пучок шерсти. — Судя по ранам на телах и разрушениям на месте, все восемь человек окружили одного противника, но были убиты ударами кулаков и когтей. Судя по моему многолетнему опыту борьбы с демонами, это значит, что демон в разгар боя вернулся в свой истинный облик.

Уездный начальник Хэ Вэньянь согласно кивал.

— Куда же сбежал этот демон?

Даос Фа Юань покачал головой, давая понять, что ответа нет.

— Демон, уходя, наверняка зачистил место преступления. Я нашёл только этот клочок шерсти, других улик нет. Прошло уже четыре дня, а чтобы определить, что это за демон, потребуется ещё время. Боюсь, к моменту, когда мы выясним детали произошедшего, он уже сбежит достаточно далеко.

От надежды к разочарованию, лицо Хэ Вэньяня стало ещё мрачнее. Он вздохнул.

— Если так, придётся доложить в областное управление и просить Управление Усмирения Демонов взяться за расследование.

Услышав о намерении уездного начальника обратиться к Управлению Усмирения Демонов, даос Фа Юань поспешно возразил:

— Управление нагло и высокомерно, их появление в уезде сулит проблемы. Лучше дождаться, пока мастер Цин Лин закончит с делом о восставших трупах и сам поймает демона — это гарантирует успех.

Хэ Вэньянь взглянул на него, зная, что Учение Небесных Наставников и Управление Усмирения Демонов всегда враждовали, но покачал головой.

— У меня нет времени ждать мастера Цин Лина.

Когда трое пребывали в растерянности, а уездный начальник собирался написать письмо с просьбой о помощи в Управление Усмирения Демонов, слуга прибежал и поспешно доложил:

— Господин, ученик Академии Выдающихся Стратегий утверждает, что может раскрыть дело о кровавых трупах.

Услышав слова слуги, уездный начальник нахмурился и спросил:

— Что может знать ученик из Академии Выдающихся Стратегий? Прогони его прочь.

— Он назвался Чу Цигуаном и сказал, что откликнулся на призыв семьи Хао помочь с делом, — старательно добавил подкупленный слуга. — И утверждает, будто располагает важными уликами.

При упоминании награды в тысячу лянов от семьи Хао уездный начальник Хэ Вэньянь почувствовал раздражение.

В последние дни многие откликались на призыв семьи Хао, предлагая улики или помощь, но это были лишь бродяги с окрестностей, ведьмы и шарлатаны, которые не нашли ничего полезного, а только помешали расследованию.

Если бы не воля семьи Хао, уездный начальник Хэ вообще не допустил бы посторонних к расследованию.

Услышав, что Чу Цигуан утверждает, будто у него есть важные улики, уездный начальник Хэ наполнился скептицизмом.

Тогда уездный начальник Хэ спросил:

— Этот Чу…Чу Цигуан, чем занимается его семья?

Слуга понял, что господин хочет выяснить происхождение пришедшего, и ответил:

— Он из обычной крестьянской семьи в деревне семьи Ван… — услышав слова «обычной крестьянской семьи», уездный начальник Хэ нахмурился ещё сильнее и уже открыл рот, чтобы прогнать смутьяна, но слуга продолжил: — Его рекомендовал счетовод Ли из налогового отдела, сказав, что он необычайно смышлён и может быть полезен господину.

Счетовод Ли был опытным чиновником налогового отдела, проработавшим в уезде Весеннего Солнца больше десяти лет. Ключевым было то, что он уважал уездного начальника Хэ, а дела с налогами и зерном вёл безупречно.

Только тогда уездный начальник Хэ махнул рукой, велев слуге привести Чу Цигуана, чтобы выслушать, что он собирается сказать.

* * *

Спустя мгновение Чу Цигуана, специально облачившегося в халат за три ляна серебра, ввёл слуга. Он сложил руки в почтительном поклоне уездному начальнику.

— Младший приветствует уважаемого уездного начальника.

Уездный начальник Хэ не стал обращать внимания на то, что Чу Цигуан не опустился на колени, и строго спросил:

— Чу Цигуан, какие у тебя есть улики? Быстро говори, но если ошибёшься, я прикажу выпороть тебя до полусмерти.

Под пронизывающим взглядом уездного начальника Хэ на Чу Цигуана обрушилось сильное давление. Под напором энергии мастера боевых искусств он ощутил себя добычей, на которую уставился огромный зверь.

Чу Цигуан про себя подумал:

«В этом мире большинство чиновников практикуют боевые искусства.»

Сдерживая давление уездного начальника, Чу Цигуан сказал:

— Откликнувшись на призыв семьи Хао, я сначала изучил дело, затем осмотрел место преступления, а после расспросил дежурных сыщиков. Теперь я знаю дело о кровавых трупах как свои пять пальцев, — он посмотрел на троих присутствующих перед собой и с уверенностью сказал: — Теперь в уезде, боюсь, нет никого, кто знает дело о кровавых трупах лучше меня. Я пришёл, чтобы помочь уважаемому уездному начальнику найти убийцу.

Даже опытные сыщики управы и даосы, сведущие в книгах по изгнанию демонов, не нашли следов убийцы. Глядя на хвастовство Чу Цигуана, уездный начальник Хэ еле сдерживался, чтобы не дать ему пощёчину и не выгнать.

Чу Цигуан продолжил:

— Убийца в деле о кровавых трупах, скорее всего, демон-лиса.

Даос Фа Юань нахмурился и с сомнением спросил:

— Откуда ты знаешь, что это демон-лиса?

— Начнём с самого начала, — Чу Цигуан не стал говорить о лисе, а сменил тему, уверенно спросив: — Что господа знают о Хао Юнняне? Насколько мне известно, жилец того двора съехал в прошлом месяце, и двор ещё не сдали. Почему Хао Юннянь оказался там?

Уездный начальник раздражённо сказал:

— Говори, какие у тебя улики, и не виляй.

Чу Цигуан продолжил:

— Это крайне важно, прошу уважаемого уездного начальника выслушать. По словам слуг семьи Хао, Хао Юннянь каждую ночь либо отправлялся в западные кабаки и бордели слушать песни и пить, либо искал нелегальных проституток в городе. В ту ночь он отправился на Финиковую улицу. С его привычками…не искал ли он там нелегальную проститутку?

Даос Фа Юань сказал:

— Этого недостаточно, чтобы утверждать, что он искал проститутку. Есть ли у тебя доказательства?

Цяо Чжи, прячущийся на крыше, слушал разговор и подумал:

«Ерунда, ведь это Чу Цигуан заманил его туда.»

Конечно, Чу Цигуан не мог сказать об этом вслух и серьёзно продолжил:

— Верно, поэтому я вернулся на место преступления и нашёл улику. Под клумбой во дворе я обнаружил кусок неиспользованной овечьей кишки.

Молодой Хэ Сянь с недоумением спросил:

— Овечья кишка?

Хэ Вэньянь и даос Фа Юань, напротив, слегка изменились в лицах, словно что-то поняли.

Чу Цигуан с улыбкой сказал:

— Слепую кишку овцы промывают, замачивают, обрабатывают щёлочной водой, счищают слизистую и тщательно ополаскивают, чтобы использовать для предотвращения зачатия. Такой предмет, да ещё и неиспользованный, кто бы стал просто так его выбрасывать? Если Хао Юннянь принёс эту кишку и уронил её в бою, то он же не собирался ночью варить из неё суп, верно? — Чу Цигуан улыбнулся. — Но эта овечья кишка действительно не окончательное доказательство, она лишь натолкнула меня на одну мысль…

http://tl.rulate.ru/book/133016/6610913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода