Готовый перевод Jiuri zhi lu / Хроники забытых дней: Глава 43. Забота о бездомных собаках

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько дней. Чу Цигуан ежедневно упорно наносил лекарство на тело и тренировался. Он уже мог непрерывно наносить более ста ударов, вызывающих хлопок в воздухе, и всё ближе подбирался к трёмстам ударам, необходимым для второй ступени.

Однако ежедневные расходы на еду и напитки для себя, Чэнь Гана и Цяо Чжи, плюс более тридцати лянов за порцию Мази Ста Закалок, сократили его сбережения до тысячи двухсот с небольшим лянов.

«Практика боевых искусств обходится очень дорого.»

Втайне Чу Цигуан начал изучать у Цяо Чжи техники похлопывания и массажа из Великого Метода Укрепления Основы Небесного Демона, чтобы в следующий раз применить его самостоятельно. Его природный талант и так был выдающимся, а постоянное усиление от медитации второй ступени даосских искусств позволило ему учиться ещё быстрее.

В то же время он всё больше сближался с Цзинь Фугуем, Лу Мином, Цю Вэнем и Ван Цайляном. Помимо вечернего лечения, они время от времени пили вместе и веселились. Их дружба пылала, словно огонь.

На одном из застолий Цзинь Фугуй попытался познакомить Чу Цигуана со своей старшей или младшей сестрой, но тот отказался.

Знания, способности, сила и связи Чу Цигуана постепенно, шаг за шагом, росли.

* * *

В ту ночь из переулка внезапно раздался собачий лай, сквозь который слышалось мявканье одного из котов Цяо Чжи. Однако кошачьи звуки не были яростными, а скорее несли в себе оттенок насмешки.

Чу Цигуан, следуя за звуками, пришёл в заднюю часть переулка и увидел двух больших жёлтых собак, прижавшихся друг к другу. Они были прижаты к стене, стояли на задних лапах и со страхом смотрели на Цяо Чжи, который стоял на краю стены.

Цяо Чжи, облизывая лапу, сказал:

— И вы, два мелких существа, осмелились задеть вашего прародителя?

Старая жёлтая собака оскалила зубы, обнимая своего товарища, и со страхом сказала:

— Вонючий кошак! Если ты здесь устроишь неприятности, наш Великий Король тебе этого не простит!

Молодая жёлтая собака тоже оскалила зубы и начала тихо рычать.

Однако, увидев, как в переулок вошёл Чу Цигуан, они разом замолчали, явно не желая, чтобы человек узнал об их демонической природе.

Но вскоре их глаза широко раскрылись, когда они увидели, что человек и кот перед ними начали общаться.

Чу Цигуан спросил:

— Это те самые собаки-демоны?

Цяо Чжи спрыгнул со стены и ответил:

— Просто две вонючие собаки-демоны, которые пытались на меня напасть.

Чу Цигуан погладил Цяо Чжи по голове.

— Эти двое сильные?

Цяо Чжи с презрением ответил:

— У них есть немного духовного разума, но никаких следов даосских искусств. Боевые искусства они вообще не практиковали, и, скорее всего, даосские искусства им тоже не освоить.

Чу Цигуан, проведя столько времени с Цяо Чжи, уже знал кое-что о разделении сил среди демонических кланов.

Демоны, как и люди, могут практиковать боевые и даосские искусства, но из-за различий в телесной структуре у демонов есть свои собственные боевые техники. Такие, как Цяо Чжи, кто не только освоил боевые искусства демонов, но и способен обучать боевым искусствам людей, крайне редки, словно перья феникса или рога единорога.

Некоторые демоны обладают физической силой, значительно превосходящей человеческую. Например, тигры или медведи-демоны даже без боевых искусств могут соперничать с мастерами боевых искусств людей, а после освоения демонических боевых техник их сила взлетает на новый уровень.

Некоторые демоны обладают врождёнными талантами и сверхъестественными способностями, которых нет у людей.

Однако дикие демоны перед началом практики должны пройти процесс пробуждения духовного разума.

Они пробуждаются из обычных животных, обретая некоторый духовный разум, и постепенно начинают понимать человеческую речь. Большинство мелких демонов под началом Цяо Чжи находятся в таком состоянии. С длительными тренировками их физическая сила и разум постепенно усиливаются, и в итоге они могут научиться говорить и практиковаться.

Такие демоны, пробудившиеся позже, называются приобретёнными видами.

Потомки демонов, Прозревших Дао, с рождения имеют шанс обладать духовным разумом, а некоторые даже могут сразу принимать человеческий облик. Это значит, что они удачно родились, и их называют врождёнными видами.

Цяо Чжи, глядя на двух собак-демонов, сказал:

— Но они не дикие демоны, скорее всего, это врождённые виды из клана собак-демонов.

Чу Цигуан знал, что семь великих демонических кланов обладают разными особенностями. Кланы собак и кошек в основном живут среди людей, и вероятность пробуждения духовного разума у них с рождения довольно высока. Однако способность принимать человеческий облик встречается крайне редко, их средняя индивидуальная сила самая слабая, но они наиболее многочисленны и широко распространены.

Чу Цигуан, глядя на двух собак, спросил:

— Много ли собак-демонов в уездном городе Весеннего Солнца?

Видя, что собаки молчат, Цяо Чжи оскалил зубы, прошипел несколько раз и угрожающе сказал:

— Вам задали вопрос!

Собаки переглянулись, но продолжали молчать. Цяо Чжи с резким звуком выпустил блестящие холодным светом когти и поднял лапу, направляясь к собакам, но Чу Цигуан его остановил.

— Мастер Цяо, не горячись! — Чу Цигуан, удерживая Цяо Чжи, обратился к собакам: — Не будете отвечать? Хотите, чтобы из вас сделали котлеты?

Старая собака с подозрением посмотрела на Чу Цигуана и наконец осторожно спросила:

— Ты тоже демон?

Старая собака, видя, как близко общаются Чу Цигуан и Цяо Чжи, предположила, что Чу Цигуан — демон, способный принимать человеческий облик. Ведь сговор между человеком и демоном противоречит мирским обычаям, законам и верованиям, и такая возможность казалась слишком маловероятной.

Старая собака подумала про себя:

«Если он может принимать человеческий облик, то либо он уже Прозрел Дао, либо это врождённый вид, который с рождения обладает духовным разумом и способностью перевоплотиться в человека.»

Как ни смотрела старая собака, Чу Цигуан не походил на старого демона, Прозревшего Дао, поэтому она предположила, что он — врождённый вид какого-то демонического клана.

Чу Цигуан не стал объяснять и с загадочным видом сказал:

— Вам не нужно знать, кто я. Сейчас я спрашиваю, а вы отвечаете, — видя, что собаки всё ещё насторожены и молчат, Чу Цигуан беспомощно спросил: — Эх, если делать котлеты из собачатины, вы бы предпочли к ним масляный соус или кунжутную пасту?

Чу Цигуан немного поболтал с собаками, а затем принёс из двора немного костей с мясом и покормил их.

Собаки жадно набросились на еду и наконец заговорили, начав отвечать на его вопросы.

Старая собака сказала:

— Меня зовут Земляк, а это мой сын Землячок. Мы обычно ищем еду в этих местах.

Чу Цигуан спросил:

— Вам хватает еды?

Землячок поднял голову и, глотая мясо, сказал:

— В наши дни даже людям не хватает еды, что уж говорить о собаках. Нас родилось пятеро братьев, а до сих пор выжил только я.

Чу Цигуан кивнул. Хотя кошки и собаки, живущие среди людей, имеют много преимуществ, в такие тяжёлые времена, когда сверху давят Учение Небесных Наставников и Управление Усмирения Демонов, жизнь этих мелких демонов, несомненно, нелегка.

Он спросил:

— Если я буду давать вам две порции еды в день, не хотите ли пойти за мной?

Землячок на мгновение замер, а на его морде появилось выражение тоски. Однако Земляк, стоявший рядом, с некоторой принципиальностью сказал:

— Мы следуем за Великим Королём и не можем пойти с вами.

— Великий Король? — Чу Цигуан потёр подбородок и начал расспрашивать, какие демоны и чудовища водятся в уездном городе Весеннего Солнца.

Из рассказа двух жёлтых собак Чу Цигуан узнал больше о том, какие демоны и чудовища недавно появились в подпольном мире уездного города Весеннего Солнца.

В этом городе больше всего собачьих и кошачьих демонов, которые объединяются в группы и делят между собой территории.

Те кошачьи и собачьи демоны, которым повезло, попадают в богатые дома, где притворяются милыми и забавными. А те, кому не повезло, ловят на улицах крыс и тараканов или воруют остатки еды у людей.

Кроме того, на пристани в северной части города, говорят, недавно появился демон, нападавший на рыбаков. Даосский храм уже отправил людей разбираться с этим. Однако этот демон действует в одиночку, не имеет подчинённых, и две собаки не знали, что он за существо.

И наконец, недавние случаи оживления мертвецов в уездном городе. Земляк и Землячок мало что об этом знали.

Слушая, как собаки рассказывали о выхватывании остатков еды, выброшенные из богатых домов, и как притворяются жалкими перед молодыми господами и барышнями, чтобы выпросить еду, Чу Цигуан вздохнул.

— Жизнь демонов нелегка.

Говоря это, его глаза увлажнились, а лицо выражало смесь «заботы» и «тревоги».

http://tl.rulate.ru/book/133016/6549484

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода