Готовый перевод I strengthened the earth a hundred times / Моя сила возвысила Землю в сотню крат: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что Лю Ган сдался, Бэй Хао усмехнулся.

Скоро ему предстояло отправиться в академию боевых искусств, и единственное, о чём он беспокоился — это родители.

Таскать их с собой повсюду было невозможно, но с двумя бойцами для защиты он мог быть спокоен.

Пусть их сила и не выдающаяся, зато его родители — люди неконфликтные. С такими телохранителями обычные хулиганы им не страшны.

Потом он повернулся к Ван Вэню.

Один лишь взгляд — и тот рухнул на колени.

– Ой, Бэй-гэ… Бэй-дедушка! Я виноват! Всё моё! Простите! – завопил он, умоляя так, будто кричал родному отцу.

Ещё бы! Два мастера боевых искусств, которых он считал непобедимыми, в мгновение ока перешли к Бэй Хао.

Что уж говорить о нём самом? Теперь он только и делал, что корил себя: как он мог ослепнуть от жадности и полезть к родителям этого монстра?

Но Бэй Хао, не меняя выражения лица, шагнул к нему — и Ван Вэнь закатил глаза, потеряв сознание.

Под ним растеклась лужа жёлтой жидкости, а в воздухе повис резкий запах.

– Убирайтесь к чёрту! Чтобы я вас больше не видел! – поморщившись от отвращения, рявкнул Бэй Хао на подручных Ван Вэня.

– Да-да-да! – закивали те, словно марионетки, и тут же подхватили своего предводителя, унося прочь.

– Вот это да! Семья Бэй выдала такого сына — просто невероятно!

– Ещё бы! Даже этот деревенский громила обмочился от страха!

– А вы слышали, что мастер Лю сказал? Бэй Хао — первый на национальном экзамене по боевым искусствам! Правда это?

– Первый?!

Тут до зрителей наконец дошло, что произошло, и толпа взорвалась возгласами изумления.

Хоть они и не смотрят новости по телевизору, но кое-что слышали о значении четырех слов — «Национальный экзамен по боевым искусствам».

И теперь все стали смотреть на семью старика Би по-другому.

И вот именно сейчас семья Би собирается устроить… Но, посовещавшись за дверью и увидев, как Би Чжаньтянь приветствует их, гости разошлись. Крестьяне, поняв, что зрелища больше не будет, тоже постепенно расходились.

Однако теперь вся деревня знала — сын семейства Би не только выкарабкался, но и занял первое место на национальном экзамене по боевым искусствам!

Вскоре весть разнеслась и по соседним деревням, и за короткое время новость взбудоражила более десятка селений в округе Сяси.

Даже мэр городка отреагировал. В конце концов, первое место Би Хао, хоть и показали в новостях, случилось всего вчера. Официальные документы из администрации еще не вышли, и никто не ожидал, что из такой глухой деревни вылезет настоящий гений.

Но раз уж стало известно — мэр вместе с деревенскими старостами лично явился поздравить семью, прихватив с собой множество подарков.

Особенно ликовал староста деревни Хуанли, где жила семья Би Хао. Ведь под его управлением объявился настоящий талант — событие, равное по важности успешной сдаче имперских экзаменов в древности!

Не раздумывая, он решил наградить их большой земельной площадью, а администрация деревни выделила средства на постройку просторного дома для семьи.

Родители Би Хао были смущены и растеряны, неуверенно отнекиваясь и чуть ли не кланяясь в знак благодарности. Они были простыми, честными крестьянами — где уж им привыкнуть к таким почестям?

Но сам Би Хао даже бровью не повел, принимая все спокойно.

Подобные вещи будут случаться все чаще — и родителям придется научиться принимать их с достоинством.

Би Хао моментально стал местной знаменитостью в городке Сяси, превратившись в лакомый кусочек, за которым все охотились.

Всего за пару дней к нему в дом потянулась нескончаемая вереница гостей. Даже соседи стали наведываться с дочерьми — якобы просто проведать, но на деле их девицы так и норовили заискивающе улыбнуться Би Хао. Их намерения были совершенно прозрачны.

Всё это вызывало у парня лишь недоумение и раздражение.

Однако его мать, Лю Синьлань, светилась от счастья и едва могла сдержать улыбку, разглядывая каждую девушку.

– Какая прелесть! – восхищалась она. – И послушная, и работящая…

Если бы не жёсткие возражения самого Би Хао – он сейчас целиком посвятил себя боевым искусствам, а женитьба могла помешать его прогрессу – мать бы уже давно подыскала ему невесту.

Тем временем Ван Вэнь, почувствовав, что дела плохи, продал своё имущество по дешёвке и навсегда покинул деревню Хуанли. Он прекрасно понимал – Би Хао больше не желал его видеть, да и бывшие покровители Ван Вэня теперь работали телохранителями у его врага.

– Если появишься здесь снова – в следующий раз тебе просто сломают ноги, – предупредили его без лишних слов.

……

Шли дни, и вот уже пролетела неделя. Но как быстротечно счастье, проведённое с родителями!

Сегодня Би Хао предстояло отправиться в Южноречный Боевой Институт.

[Автор: Сегодняшняя пятикратная порция глав! Прошу поддержки – цветы, оценки, месячные билеты, пожертвования! Спасибо!]

http://tl.rulate.ru/book/133012/6145869

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода