Читать The Dungeon Struggle of an Earth Dragon! Jiryū no danjon funtō-ki! / Борьба Земляного Дракона в Подземелье: Глава 12: Я могу придумать имя :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Dungeon Struggle of an Earth Dragon! Jiryū no danjon funtō-ki! / Борьба Земляного Дракона в Подземелье: Глава 12: Я могу придумать имя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Земной Дракон

Глава 12: Я могу придумать имя своему питомцу, но только нескольким пришлось давать имя насекомому

Перевод: kedaxx

 

Какое-то время спустя,

 

-  Tы не возражаешь, если останешься жить на первом этаже? (Джирую)

 

Подводя итог некоторых обсуждений, было решено что муравей остается жить здесь.

До тех пор, пока он будет находиться только на первом этаже, все будет в порядке.

К тому же, когда я предложил ему, что если у него есть желание, то он может пользоваться всеми верхними этажами вплоть до пятого, то в ответ он сразу же низко поклонился.

По-моему, ты перестарался. Ты же муравей.

 

В доме было гораздо больше, чем пять этажей, и поскольку я практически там не бываю, то ты можешь пользоваться ими на свое усмотрение.

Когда я спросил его насчет еды, то он ответил, что справиться с этим самостоятельно.

Поскольку он лишился своего дома (из-за меня), то по крайней мере он может жить и устроить свое собственное гнездо здесь.

 

Муравей в знак уважения сделал поклон головой.

 

- Верхнего этажа для меня вполне достаточно. Вообще то, Джирую-сама..............................................

- Что?

- Могу ли я вас попросить об одном одолжении?

- Зависит от того, какого рода это одолжение, наверное.

 

Эй, до тех пор, пока это не какоя-нибудь абсурдное желание.

Я в какой-то мере чувствую ответственность за то, что случилось с тобой и с твоим гнездом, но все-таки, должны же быть какие-то пределы.

 

- Я хочу, чтобы вы дали мне имя.

- Имя?

- Да. После получения имени от Мастера Подземелья Джирую-сама, я смогу должным образом стать подчиненным дракона.

- В самом деле?

 

Хм-м, имя. Просто имя, не так ли...........................................

Ну, если только это, то всегда пожалуйста.

Кроме того, без имени, мне будет очень трудно его звать в случае необходимости.

 

Хм-м. Подожди.

Кстати, имя какого рода – мужского или женского?

Я не могу дать имя, до тех пор, пока не знаю каким оно должно быть.

Мужчина не может называться Елизаветой или Екатериной и наоборот, женщина не может носить имя Таро или Матасабуру.

 

Что ты сказал? Я не очень хорош в названии имен?

Как невежливо.

 

- Эй, я должен тебя кое о чем спросить. Ты мужчина или женщина?

- Уммм, кажется женщина. Ага, женщина.

 

Поерзав на месте, ответил муравей.

Как некрасиво.

 

Ты сказал женщина? Так получается, что ты – девушка.

М-да, на девушку ты не похож.

Ну тогда твое имя................................

Ах, как сложно придумать что-то хорошее.

Подходящее и приемлемое. Я не обязан думать об этом так серьезно.

 

Муравей.............................Муравей?

По-английски это называется Ант, так значит Анна.......................

Йошь, это должно сработать.

- Итак, с этого момента, ты будешь называться «Анна».

- Да, большое вам спасибо!

 

Анна немедленно сделала поклон головой.

В следующий момент тело Анны начало сиять.

Ух ты, как ярко.

Тело сияло очень ярко, но тепла от него не исходило.

Холодный свет?

Но что же это?

Странным образом, в тот самый момент, когда я дал ей имя, внезапно я почувствовал усталость..........................Наверное мой ум просто немного переутомился.

Ну потому, что сегодня много чего произошло. Я весь измучен.

Сияние прекратилось через несколько секунд.

 

- Ах, такое ощущение, что я заново родилась......................

 

Анна кажется находится в полном восторге?

Я почти не узнаю ее.

После того, как я дал ей имя, ее внешность очень поменялась.

 

Она стала в два раза больше и ее клыки, и когти стали острее.

Цвет ее тела поменялся с матово-черного на светло-серый, что сделало ее похожей на смесь между черным муравьем и термитом.

Но заметнее всего была ее брюшная полость.

Почти половина ее тела состояла из огромного вздутого живота с небольшими куполообразными выпуклостями по всем месту.

Сам живот был черного цвета и пульсировал от ударов.

Фу, как противно.

 

- О мой повелитель, я клянусь всегда защищать вас, даже если это будет стоить мне жизни.

Провозглашая свое заявление, Анна благоговейно поклонилась.

Хм-м, тот факт, что муравей относился ко мне с таким уважением, счастья мне не прибавилось.

 

- О-, Оо. Ах, да да, делай все возможное.

- Да. Я надеюсь, что смогу жить во имя ваших ожиданий.

 

Она по не обыкновению была в каком-то приподнятом состоянии. Может я сказал что-то странное?

- Раз такое дело, то сейчас я возвращаюсь на 13-й этаж. Верх я оставляю тебе.

 

Каким-то образом мои слова напугали Анну.

Что за черт? После того, как она изменилась, ее эмоции и выражения стали более понятными.

 

- ..............................Хорошо! Желаю доброго дня!

 

Анна смотрела мне в след, до тех пор пока я не исчез из вида.

Жутко.

Я быстренько убежал и спрятался подальше.

 

Ха-а, как я устал.

Я не знаю как, но к своему удивлению я чувствовал себя очень уставшим.

Кажется я это уже говорил совсем недавно.

 

........................................А пока, я останусь здесь.

И поотдыхаю.

 

Давайте отдохнем.

 

После продолжительного перерыва, возможно мне стоит заняться произведением еще одной великой серией шедевров из каменных статуй.

 

Однако, к тому времени мне предстояло кое-что понять.

 

Если я буду часто навещать Анну, беспрепятственно, то этого могло бы и не случиться.

В результате чего, мне придется крепко обхватить голову руками, но это все еще следует далее в истории.

[примечание переводчика с японского: Следующая глава будет побочной историей Анны.]

 

 

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/13300/284609

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку