Одно неосторожное движение, один любопытный взгляд в их сторону – и неприятностей не оберешься. К счастью, Вира и Чоппера в этих краях никто не знал, так что маскировка им не требовалась. Поэтому миссия по добыче одежды легла на Санджи – он единственный из команды не встречался с Мистером 3 и не рисковал быть узнанным. Остальные остались ждать его возвращения на условленном месте.
«Хорошо, подождем Санджи здесь», — улыбнулась Нами, но тут же осеклась. Ее взгляд обежал собравшихся... и замер. Улыбка сползла с лица, уступая место нахмуренным бровям и плотно сжатым губам. На лице отчетливо читалось раздражение.
«Куда опять делся Луффи?!» — прорычала она.
…
Хааах…
Вир шумно зевнул, прикрыв рот ладонью. Пустыня выматывала. Оставалось немного: пополнить припасы, дождаться встречи с Эйсом – случайной или подстроенной – и дело в шляпе. Да, Эйс был ключевой фигурой в его плане.
Главной целью Вира в Алабасте было урвать свое у Крокодайла. Пусть Шичибукай и обречен проиграть Луффи, его сила оставалась значительной, пусть и несколько ослабевшей из-за одержимости древним оружием. Хотя, если честно… ослабевшей довольно сильно, — мысленно поправил себя Вир. И все же, Крокодайл был не из слабаков. В былые годы он даже сходился один на один с самим Буллетом, чья сила в то время, вероятно, не уступала адмиральской. Любая выгода, полученная от такого противника, стоила усилий – возможно, даже больше, чем способности самого Эйса.
Проблема заключалась в том, что исцеленный Крокодайл мог оказаться Виру не по зубам. Вот тут-то и требовался Эйс. Не «разобравшись» с ним первым, до Крокодайла было не добраться.
А «разобраться» с Эйсом… это просто. Стоит Луффи потерять припасы в пустыне (что он непременно сделает), как под палящим солнцем даже Огненный Кулак не откажется от ледяного напитка… предложенного в нужный момент нужным человеком. Достаточно подловить Луффи, и Эйс сам придет. А там, если подкинуть ему правильную наживку… разве он не бросится в бой очертя голову?
Веки Вира налились свинцом. Борьба со сном была проиграна. Он тяжело оперся на спину Чоппера и почти мгновенно отключился, пробормотав:
«Разбудишь, когда придем».
Чоппер тем временем едва не плавился. Шерсть превратилась в раскаленную шубу, лапы вязли в песке. Несмотря на это, он упрямо переступал копытцами, стараясь удержать сползающего Вира. Впереди уже маячил рынок – совсем немного. Еще чуть-чуть, и… все. Пот заливал глаза, лапы подкашивались. Оленю с зимнего острова Драм такая жара была настоящей пыткой.
Расстояние казалось ничтожным, но сейчас оно растянулось в вечность. Проковыляв еще немного, Чоппер сдался. Он зашатался и рухнул в спасительную тень под навесом, тяжело дыша. Тепловой удар подкрадывался неотвратимо, но инстинкт самосохранения вопил: потеряешь сознание – снова побьют. Нельзя!
И только он прилег, как внезапно раздался незнакомый голос:
«Эй, здесь парковаться нельзя!»
Чоппер вскинул голову. Перед ним, ухмыляясь, стоял веснушчатый парень. Кто это?
Не дожидаясь ответа, парень рассмеялся:
«Ха-ха, шучу! Ты такого не видел?» — Он развернул листовку о розыске. На ней было знакомое лицо Луффи.
Чоппер моргнул. Почему этот парень ищет Луффи? И… почему он разговаривает с ним? С оленем? Разве это не странно? Кажется, этот парень немного… не в себе?
Прежде чем Чоппер успел сформулировать мысль, незнакомец продолжил, небрежно закинув руку ему на плечи:
«Ха-ха, это мой младший братишка. Неплохая награда для его возраста, а? Если так пойдет и дальше, он и впрямь может стать Королем Пиратов».
Услышав про мечту Луффи, Чоппер немного расслабился. Похоже, парень не враг. Может, и правда брат? Во всяком случае, враждебности не чувствовалось. Подумав, он наконец ответил:
«Это мой капитан».
Парень замер. Улыбка сползла с его лица, сменившись чистым изумлением. Он недоверчиво уставился на Чоппера, потом дважды хлопнул себя по щекам – не спит ли?
Что?! Говорящий олень?! Случайный олень у дороги… говорит?! Мало того, он… из команды Луффи?! Это какая-то шутка?
«Ты… ты говоришь?! И ты из команды Луффи?!» — выпалил он, все еще не веря своим ушам.
Чоппер посмотрел на него с недоумением. Значит, он все-таки понимает, что олени обычно не разговаривают?
«Ага! Я судовой врач! А этот парень у меня на спине – мой учитель! Величайший доктор в мире! Он даже лекарство от Дьявольских Фруктов может сделать!» — Чоппер гордо выпятил грудь, почти подбрасывая спящего Вира. Жара, казалось, отступила перед его энтузиазмом.
Эйс опешил, переваривая услышанное. Он посмотрел на Вира. Этот спящий парень – судовой врач Луффи? Судя по словам олененка, настоящий гений. Луффи невероятно повезло заполучить такого накама. Эйс не сомневался в словах Чоппера – откуда маленькому оленю знать про такие вещи, если это неправда?
И тут Эйса словно молнией ударило. Минуточку! Лекарство от Дьявольских Фруктов? Если он и правда так хорош… сможет ли он помочь Старику? Здоровье Белоуса таяло на глазах. Если так пойдет дальше…
Эйс должен спросить, как только этот Вир проснется!
Изначально он просто направлялся в ресторан, когда заметил забавного пушистого оленя и решил подойти поболтать. Но теперь все изменилось. Еда подождет. Упустить этого доктора он не мог. Он должен остаться с ними. Если они и правда из команды Луффи, он больше может их не найти. На кону стояло здоровье Старика – тут не до шуток!
«Твой учитель правда так крут?» — переспросил Эйс, стараясь скрыть волнение.
«Конечно! Величайший! Гарантирую!» — Чоппер не унимался, расхваливая Вира на все лады.
«Тогда… у меня есть больной член семьи. Когда он проснется, я спрошу, сможет ли он помочь».
«Без проблем! Только учитель велел будить, когда придем…»
«Куда вы идете? Я провожу».
Вскоре, щедро спонсированный Эйсом ледяной водой («Пей, сколько влезет!»), Чоппер воспрял духом. Он резво зашагал к рынку, а Эйс неторопливо последовал за ним, не сводя глаз со спящего Вира, который продолжал безмятежно посапывать.
Рынок приближался – шумный, многолюдный, пахнущий специями и жареным мясом. Через несколько минут они оказались на оживленной площади. Чоппер ловко лавировал в толпе, никого не задев. Остановившись, он осторожно потыкал копытцем спящего Вира.
«Братик! Братик, мы пришли…»
После нескольких попыток Вир недовольно промычал и медленно открыл глаза. Осмотрелся по сторонам, сонно моргая, удовлетворенно кивнул и потрепал Чоппера по голове.
«Молодец».
Он широко зевнул, потягиваясь всем телом так, что хрустнули кости. Несколько раз встряхнулся, окончательно прогоняя остатки сна.
«Так, надо купить воды и еды. Вон там лавка», — он огляделся и указал Чопперу направление.
Но Чоппер не двинулся с места. Вир уже хотел спросить, в чем дело, как олененок произнес:
«Братик, тут человек… хочет попросить тебя вылечить его родственника».
А? Что? Уже?
«Слухи о моих талантах бегут впереди меня?» — усмехнулся Вир. — «Кто меня ищет?»
Не успел Чоппер ответить, как сзади раздался знакомый, чуть насмешливый голос:
«Доктор Вир, верно? Это я вас ищу».
Веснушчатый парень шагнул вперед, становясь напротив Вира. Он медленно снял широкополую шляпу, открывая лицо и знакомую ухмылку.
«Портгас Д. Эйс», — представился он.
http://tl.rulate.ru/book/132962/6093398
Готово: