× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод Start with ten dragons and one city / Драконы и Город Власти: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Брат Тан Юй, этот никчёмный сын маркиза Хунсюэ тебя обзывает, – донеслось до Кэтлин.

Девушка обладала крепкими нервами и, находясь неподалёку, отчётливо расслышала разговор.

– Хм, сам-то стал магом только к двадцати годам, а ещё других критикует, – возмущённо фыркнула Кэтлин, бросая взгляд в сторону Джимми. – И кто здесь «никчёмный», ещё вопрос.

– Рано или поздно мы с ним встретимся, тогда и разберёмся, – улыбнулся Тан Юй, не придавая значения словам. Разве можно контролировать, что говорят другие?

Собрание клана прошло быстро, и вскоре определились десять сильнейших. Среди них оказались Тан Цзинь и Тан Юй, а вот Тан Лин всё ещё был без сознания после того, как Кэтлин превратила его лицо в подобие свиной головы.

– Десять лучших, подходите для жеребьёвки!

Тан Юй и Кэтлин поднялись вместе. Девушка опустила руку в ящик, вытащила две записки и одну передала ему.

Вернувшись на место, Тан Юй развернул свою – там было имя Джимми. Затем он взглянул на записку Кэтлин: Тан Цзинь.

– Ты это специально? – удивился он. Совпадению верилось с трудом.

– Хи-хи, это одно из моих умений, – улыбнулась Кэтлин, понизив голос. – Госпожа Удача сегодня на нашей стороне.

Из десятки лучших шестеро были магами, ещё четверо – магами девятого уровня. И только Тан Юмин выделялся – он был бойцом.

– Кэтлин Роуленд против Тан Цзиня Лэндиса!

Услышав это, лицо маркиза Тан Цзи потемнело. Второй сын был отравлен, и он не сомневался, что старшего тоже ждёт расплата – Кэтлин явно мстила за Тан Юя.

В иной ситуации он бы обрадовался, но сейчас «грушей для битья» оказались его собственные сыновья.

– Поднимись и сразу сдайся, не давай ей шанса ударить, – сдавленно прошептал Тан Цзинь, понимая, что иного выхода нет.

– Отец, как наследник Золотого Маркиза, я не имею права отступать без боя. – Лицо Тан Дзина было непоколебимо, в руке появился высокоуровневый посох, и он направился к арене.

– Чёрт возьми, как я, такой мудрый и проницательный, мог породить такого глупого сына? – Тан Дзи схватился за голову. Храбрость – это, конечно, хорошо, но надо же понимать, с кем имеешь дело!

– Мисс Катерина, я Донквин Ландис, наследник маркиза Золотого. Прошу наставить меня. – С этими словами он совершил аристократический поклон.

– Хи-хи, храбрости тебе не занимать, – усмехнулась Катерина, кивнув в сторону Тан Юя на трибунах. И тут произошло то, от чего у Тан Дзи заныли виски.

Хотя Тан Дзин недавно достиг уровня мага девятого ранга, против Катерины у него не было ни единого шанса. После первых неуверенных попыток защититься началось настоящее избиение.

– Мисс Катерина, он уже не может сопротивляться. Разве благородной девице подобает так себя вести? – В конце концов, Тан Дзин – его первенец, и видеть, как его измывается над ним какая-то девчонка, было слишком.

– Маркиз Золотой, вы его знаете? – Катерина улыбнулась, указывая на Тан Дзина.

– Как я могу не знать собственного сына?! – У Тан Дзи дёрнулся глаз. Если бы не вероятность, что эта девушка – его будущая невестка, он бы уже вмешался.

– Раз знаете, значит, била я его недостаточно. Я уже говорила своему мужчине: кто посмеет его обидеть, того я изобью так, что родной отец не узнает.

С этими словами кулаки, сформированные из духовной энергии, снова обрушились на Тан Дзина.

Услышав её слова, Тан Дзин от злости едва не задохнулся и, не выдержав, рухнул без сознания.

– Ц-ц-ц, и это всё? – Катерина даже не остановилась. Сегодня она ясно дала понять всем: Тан Юй – её мужчина, и он под защитой герцога Иды.

Как только эти слова прозвучали, зал взорвался возмущёнными голосами. Но раз герцог Айда стоял позади Кэтрин, значит, он согласен с её словами?

Все взгляды устремились на великого мага, сопровождавшего Кэтрин. Тот оставался невозмутимым, будто ничего необычного не произошло.

– Как так? – шептались в толпе. – Неужели герцог Айда и маркиз Голд договорились?

– Какой договор мог заставить герцога толкнуть свою любимую дочь в огонь?

– Ха, вот это поворот! Никчёмный и гений идут рука об руку…

Тем временем Тан Цзинь становился всё бледнее. Его отец, маркиз Тан, схватился за голову, не зная, как поступить. Признаться, что он не знает собственного сына? Но если сейчас вмешаться, люди из клана Красной Крови не останутся в стороне. А если вдруг рассердить ещё и герцога Айда, последствия будут куда хуже, чем провалившаяся свадьба.

– Тан Юй, – тихо сказал маркиз сыну, и в его голосе зазвучала мольба. – Это же твой брат.

– Кэтрин, хватит! – крикнул он ей, стараясь сохранять хладнокровие. – Даже если тебе чуждо чувство семьи, не давай посторонним зрелище!

– Хм! – фыркнула Кэтрин и швырнула Дона Кима за пределы арены.

[Тан Юй Лантис против Джимми Эбботта.]

[Благодарим пользователя «Безмолвная фантазия» за 101 VIP-очко! Огромное спасибо! Продолжаем просить поддержки — цветы и оценки приветствуются! Как вам моя скорость обновлений?]

http://tl.rulate.ru/book/132939/6154793

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода