× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Douluo: Wuhun Dragon Roar Spear, I, the Lord of the North / Боевой Континент: Копье Драконьего Рева Ухун, Я, Владыка Севера: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47. Время урожая

Прошло два года.

В смешанной зоне Звёздного леса, в скрытой пещере.

Лю Яньян сидел в позе лотоса, погружённый в медитацию, когда энергия окружающего мира внезапно заволновалась, а душевная сила в его теле начала циркулировать быстрее.

Через несколько мгновений он медленно открыл глаза, тщательно ощущая каждую клеточку своего тела.

– Наконец-то пробил 50-й уровень, – пробормотал он себе под нос.

Встав и потянувшись, он услышал характерный хруст в суставах. Эта медитация и прорыв заняли немало времени! Затем он уверенно шагнул из пещеры, направляясь вглубь смешанной зоны.

Через пятнадцать минут, взобравшись на массивное дерево, он увидел перед собой тёмную пещеру, от которой исходил тяжёлый запах крови и тления.

Это было логово пятидесятитысячелетнего тираннозавра. Лю Яньян провёл здесь целых три месяца, выслеживая и изучая распорядок чудовища.

Вскоре из пещеры выполз десятиметровый ящер, покрытый каменной бронёй. Из его окровавленной пасти вырывались клубы горячего воздуха.

Лю Яньян затаился, наблюдая, как монстр медленно удаляется вглубь леса.

Как только тираннозавр скрылся из виду, он тут же бросился в пещеру. Внутри повсюду валялись кости, обломки и куски плоти. Воздух был пропитан тошнотворной вонью.

Прикрыв нос, он остановился в центре пещеры и сосредоточился, прощупывая пространство своей духовной силой.

Внезапно в одном из углов он уловил слабую пульсацию энергии. Не теряя ни секунды, он рванул туда.

На каменном выступе лежал кусок кости землистого цвета, излучающий колебания душевной силы. Это был спинной позвонок трёхтысячелетнего тираннозавра!

Тело Лю Яньяна дрогнуло. Осторожно подняв кость, он разглядывал её, не веря своим глазам.

– Два года... Целых два года! – голос его дрожал. – Кто знает, через что мне пришлось пройти за это время...

– Но сегодня... наконец-то... я нашёл его!

Глаза юноши наполнились влагой, а сердце – ликованием.

Он поместил кость души в железную коробку, убрал её в хранилище проводника душ и немедленно покинул пещеру Земляного Тираннозавра.

Вернувшись в свою пещеру, он достал из хранилища два нефритовых ларца и железную коробку. В железной коробке лежала только что добытая кость хребта Тираннозавра — душа высшего качества возрастом в три года.

В нефритовых ларцах находились:

– Звёздно-лунный дух, возрастом в четыре года.

– Сияние солнца, тоже четырёхлетнее.

Поглотив Звёздно-лунный дух, можно впитывать эссенцию неба и земли, а также лунное сияние.

А Сияние солнца позволяло вбирать в себя эссенцию мира и солнечный свет.

Эти две сущности существовали в симбиозе — обычно росли вместе, притягивая и усиливая друг друга.

Если принять их одновременно, душевные звери со светлыми атрибутами или сокровищные боевые души могли претерпеть трансформацию и эволюционировать.

Он нашёл их случайно — в странной пещере, созданной четырёхлетним Серебряным Лунным Лисом.

Вот такой оказалась добыча за два года в Великом Лесу Звёздной Битвы.

– Оно того стоило! — мысленно вздохнул Лю Яньян.

Теперь пришло время собрать урожай, который он так долго выращивал!

Несколько дней спустя.

На пустынной дороге близ Ноттингема.

Лю Яньян, облачённый в чёрную робу, держал в руках подробную карту окрестностей города. Его взгляд был прикован к трём словам: «Деревня Святой Души». Он внимательно изучал местность вокруг неё.

Чуть выше надписи «Деревня Святой Души» на карте была изображена длинная горизонтальная линия, пересекающая короткую вертикальную.

– Разве это не обозначение водопада? — усомнился Лю Яньян.

– Так вот же оно, прямо на карте!

– Да, по описанию это должен быть водопад шириной около двадцати метров, ниспадающий с двухсотметровой скалы. Как его могли не отметить?

– В конце концов, это детальная карта, за которую я заплатил на черном рынке немалые деньги, – пробормотал он про себя.

Накануне он посетил Ноттинг-Сити Колледж, но оказалось, что Малыш Бам и Старый Кролик уже уехали в Сото Сити.

– Значит, Тан Хао отправится с ними, чтобы им не встретились на пути в Шрек Колледж высокоуровневые мастера духов. Ведь кто устоит перед соблазном, увидев десятитысячелетнего духа?

– В таком случае я со слезами на глазах приму траву и кости душ!

Ха-ха-ха...

Спрятав карту, он огляделся — вокруг ни души. Тут же призвал Золотые Чешуйчатые Крылья и взмыл в небо.

Прошел час.

Над грядой холмов Лю Яньян слегка взмахнул крыльями и замер в воздухе.

Уголки его губ дрогнули в ухмылке, и он стремительно рванул вглубь гор.

Вскоре перед ним показался темно-синий водоем, над которым низвергался широкий водопад.

Не тратя времени на раздумья, он подлетел к середине водопада. Духовная энергия бурлила в нем, и он мощно ударил ладонью в каменную стену.

Он точно не знал, где скрыт механизм. В оригинальном описании говорилось, что Тан Хао нажал на определенное место, и сработал механизм.

Но ведь грубая сила тоже иногда творит чудеса!

Бум-бум-бум... Раздался грохот двигающихся механизмов — в стене открылась каменная дверь.

Лю Яньян взмахнул крыльями и влетел внутрь пещеры. Там царила кромешная тьма, и он достал из хранилища душ светящийся проводник.

Пройдя немного вперед, он оказался в глубинной комнате.

На земле возвышался небольшой холмик, а на нем колыхалась на ветру изящная сине-серебристая трава с золотыми узорами.

Над ней в потолке зияло отверстие, и сквозь него время от времени пробивались солнечные лучи.

Лю Яньян присел на корточки перед холмиком, бормоча что-то себе под нос.

– Кстати, этого солнечного света хватит для фотосинтеза, Синий Серебряный Император?

Глядя на редкие лучи солнца, пробивающиеся сквозь листву, Лю Яньян слегка ухмыльнулся.

– Похоже, Тан Хао тебя не любит, мадам!

– Тогда я смилостивлюсь и подыщу тебе хорошую семью!

Синий Серебряный Император, лежащий на земле, будто почувствовал опасность и беспорядочно зашевелил ветвями и листьями. Лю Яньян схватил его, выдернул из земли и пересадил в заранее подготовленный горшок.

Приведя всё в порядок, он бросил растение вместе с горшком в Сумку Желаний. Затем подошёл к каменной стене напротив, ударил по ней ладонью — и с лёгким звоном сверху упала небольшая свинцовая коробка, оказавшаяся у него в руках.

Когда он открыл её, внутри обнаружилась правая ножная кость, переливающаяся голубовато-золотым светом.

– Маленький негодник, а кость твоей матушки-то какая красивая!

Не сдержав улыбки, он положил коробку в хранилище душ и направился к выходу. Но вдруг остановился, оглянулся на стену и снова усмехнулся.

– Не ответить на гостеприимство — невежливо! Хоть что-то хозяину оставить надо.

Подняв камень, он подошёл к сухому участку стены и выцарапал на ней надпись:

«Когда мне скучно, я слушаю музыку в борделях.

Однажды подслушал, как какой-то блондин по имени Дай… Си? Дэвид? Забыл. В общем, говорил, что здесь появилось сокровище.

Я так обрадовался, что примчался сюда — и нашёл стотысячелетнюю кость души!

Небеса милостивы и щедры ко мне. А ещё благодарю хозяина пещеры за подарок.

Кстати, я не любитель травы, но обязательно найду для неё хорошую семью!»

Подпись: Страж Дворца Душ — Дульо Ритиан — был здесь!

– Хе-хе-хе…

Бросив камень, он неспешно вышел из пещеры.

Разве Тан Хао перепутал бы Храм Душ с Храмом Душен? Или отправился бы искать неприятностей с Дэвисом? Нет, он не писал о Дэвисе, так какое это имеет отношение к Лю Яньяну!

Он подошёл ко входу в пещеру, призвал Золотые Чешуйчатые Крылья и полетел в сторону города Сото.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/132938/6044544

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода