× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Demon Tail: The second president of the god-level middle school / Сильнейший Президент: В Школе Богов появился новый лидер: Глава 130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Сочетание магии и науки?

Матильда недоумевала. Ведь эти две вещи совершенно разные, разве нет? По сути, возможности её магии зависела сейчас от науки. Чего не могла наука, того не могла пока и Матильда. Кого же другой хочет воскресить? Нет, другая сторона не должна знать о её способности к воскрешению.

– Да, следуйте за мной.

Бранте вывел Матильду из комнаты и повёл наверх. Вскоре они подошли к двери, которая выглядела очень научно.

– Идиот, открой дверь.

– [Да, сэр.]

Серебристая дверь тут же распахнулась.

– Входите.

Бранте, казалось, был чем-то обеспокоен и пригласил Матильду войти.

– Что это?

Матильда чуть не онемела. Хотя она увлекалась оккультизмом, она всё же больше обращала внимание на реальные вещи, такие как фильмы. Матильде очень нравились они, например, "Доктор Стрэндж". С одной стороны, Матильда была фанатом Фу Цзюаня, а с другой – в DC и Marvel действительно было много загадочных вещей. Матильда даже ездила в Тибет, чтобы поискать их, но тогда её приняли за дурочку. Поэтому она была знакома с тем, что видела перед собой. Иначе говоря, картина перед ней точь-в-точь напоминала склад брони Железного человека. Но что смущало Матильду здесь, так это полное отсутствие чего-либо магического.

– Подождите. Полученный вами "Золотой палец" – это не знания Железного человека, верно?

– Да, но не совсем. Не забывайте, как я уже говорил, я несу наследие многих учёных.

Бранте пожал плечами.

– Знаете ли вы об индустриальной революции, революции паровых технологий, революции электрических технологий, революции информационных технологий и новой технологической революции?

Вместо того чтобы продолжать отвечать на вопрос Матильды, Бранте повернул разговор в другое русло.

– К чему вы клоните?

Матильда не поняла, что собеседник хотел сказать.

–На самом деле, главное в науке и технике – это энергия. Смотри, будь то пар, электричество или что-то совсем новое, везде нужна энергия. Возьми Железного человека. Если бы у него не было того маленького реактора в броне, ему бы, наверное, пришлось каждый раз таскать за собой толстый кабель.

–Значит, ты хочешь, чтобы я использовала магию, чтобы помочь тебе создать новый источник энергии?

–Нет, честно говоря, моя болезнь – это не просто болезнь, это скорее аллергия. Я не могу касаться магии, она очень вредит моему телу. Поэтому я установил здесь устройство-фильтр. Никакая магия не может пройти через него и навредить мне. Прости, может, ты почувствуешь себя не очень уютно.

–Погоди, если так, то ты вообще последний, кто хотел бы, чтобы магия заполняла мир. А ты... Нет, магия может приходить из другого мира. Значит, если пойти в обратную сторону, можно удалить магию из этого мира?

–Я действительно из другого мира? Ого, ты очень проницательна. Ты права. Так и есть. Только так мир станет для меня комфортнее. Если точнее, мое тело уже очень больно. Если так пойдет и дальше, я не удивлюсь, если просто умру.

Матильда подошла к какой-то большой машине.

–Ты не можешь просто уменьшить её и забрать с собой?

–Невозможно, – вздохнул Брент. – Точнее, магия попадает в моё тело не через дыхательные пути, а при контакте. То есть, когда моя кожа соприкасается с магией, возникает аллергическая реакция. Поэтому каждый раз, когда я выхожу на улицу, мне нужно не только брать с собой фильтр, но и надевать толстый защитный костюм.

–Похоже на твои проблемы с элементами, да? – с любопытством спросила Матильда.

–Или тебе хочется, чтобы я искала новый элемент, потому что теперь твои нынешние технологии тебя не устраивают, – сказала Матильда. – И да, если это так, я могу помочь тебе своей алхимией. Но как я могу тебе доверять?

Точно так же Матильда все еще никому не доверяет. Даже если два человека приходят из одного места, с течением времени люди меняются. Матильда не верит, что ее попутчик всегда будет проявлять себя с одной и той же стороны, и скорее подозревает, что у собеседника могут быть какие-то злые намерения.

– Что ж, ты заставляешь меня немного сомневаться, – сказал Брентт. – Как я могу завоевать твое доверие? Я был довольно великодушным и совершенно не обращал внимания на твои подозрения. Мы в этом мире одни вдвоем. Мы лучше всех понимаем друг друга, даже когда рядом есть кто-то еще, разве не так?

– Нет, похоже, то, что ты говоришь, меня совсем не касается, – ответила Матильда.

Она облегченно вздохнула. Да, собеседник не хочет владеть магией, а, честно говоря, для него все, что связано с магией, вредно. Из-за его непереносимости магии он, скорее всего, просто погубит себя, если всерьез попытается освоить что-то подобное.

– Итак, ты можешь помочь? Конечно, как житель этой местности, я не позволю тебе работать бесплатно. Ты тоже должен сражаться, используя свои силы. Я могу сделать для тебя копию марионетки. Тебе не нужно беспокоиться о том, повлияет ли это на тебя. Конечно, имя ей можно будет поменять. Мы можем общаться здесь по поводу моей технологии создания доспехов и в целом почаще общаться. Ну, что еще ты хочешь?

Если бы Брентт был бизнесменом, он бы наверняка разорился.

– У тебя здесь есть другие лаборатории? И ты не хочешь, чтобы я чувствовал себя неловко, колдуя прямо здесь?

– Конечно, у меня ничего нет здесь, но лабораторий точно много, даже очень много. Только, пожалуйста, позволь мне сначала надеть защитный костюм.

Брентт надел толстый защитный костюм, похожий на скафандр.

– Следуй за мной.

Они вошли в другую комнату. Ощущение было такое, словно они вдруг перенеслись в другое измерение, из мира науки в мир магии.

– Как тебе эта лаборатория? – спросил Брентт.

– Очень хорошо, – ответила Матильда, кивнув и коснувшись пола рукой.

– Могу я здесь что-то изменить?

– Конечно, я тоже хочу посмотреть, на что способна твоя магия.

– Уверена, я не разочарую.

Матильда улыбнулась.

– Алхимия! – воскликнула она.

На земле тут же развернулся алхимический круг, и один за другим стали подниматься лабораторные столы.

– Кстати, можешь дать мне книги? – спросила Матильда у Брента. – Хочу ознакомиться с вашими исследованиями и выводами. Мне нужно понять, на каком уровне вы находитесь, чтобы знать, с чего начать.

- Хорошо, – ответил Брент. – Сначала посмотри на мои исследования, заодно ознакомишься с моей коллекцией.

http://tl.rulate.ru/book/132820/6284458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода