Готовый перевод One Piece: Marinfando, the Max-Level Blacksmith / One Piece: Маринандо, кузнец максимального уровня.: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Чёрт возьми, Гарп! Ведь это ты говорил, что из-за моего мягкого преподавания новобранцы скучают по вольной жизни и даже валятся в объятия женщин. Хм! Когда он вернётся, я ему как следует врежу по тыкве!

В кабинете Зефа стоял Железный Молот с расцарапанным носом и опухшим лицом, беспомощно потирая щёку.

Зефа ругался сквозь зубы. Видно было, что происшествие его по-настоящему взбесило.

Не успел Молот перевести дух, как тяжёлая ладонь уже легла ему на макушку.

Зефа уставился на него с усмешкой:

– Ну ты даёшь, пацан. Прятал столько интересных штук и продавал на сторону. Неплохо нажился, а? Очки рентген? Шляпа-невидимка?

Говоря это, он бросил взгляд на правую руку Молота. Тот испуганно засунул её за спину.

– Кольца с карманным измерением тоже, да? Молот, Молот... Всё думал, какой ты послушный малый, а у тебя столько тараканов в голове!

Молот дрожал, глядя на безобидную улыбку Зефа, и залепетал:

– Выслушайте, учитель Зефа, я могу объяснить...

БАМ!

– Объясняй! Объясняй моему кулаку!

БУМ!

...

Несмотря на разборки, Зефа быстро перешёл к делу.

– Хотя эти вещи созданы тобой, ты сам понимаешь их ценность и интересы нашего подразделения.

– Поэтому я надеюсь, что ты будешь продавать часть своих изделий штабу. Это выгодно и тебе, и нам.

Молот скрипя сердцем согласился — куда деваться, если всё сделано в кузнице штаба из их же материалов? Да и сам вице-адмирал пообещал, что вещи выкупят по достойной цене.

В итоге Молот передал штабу пять предметов за 200 миллионов белли.

Зефа остался доволен и милостиво пояснил, что эти деньги покроют оформление документов для Ширли и прочие расходы.

Взяв трубку, он тут же взялся решать вопрос с её легализацией.

Если в Штабе флота и есть человек, способный решить проблему лучше всех, то это начальник аналитического отдела и начальник Главного штаба ВМС — генерал-лейтенант Хэ.

Как только Зефа положил трубку, Железный Молот сразу же повёл Ширли к кабинету генерала.

Распахнув дверь, они увидели её за столом, погружённую в гору документов.

– Прошу прощения, генерал Хэ.

Она не подняла головы, продолжая писать:

– Железный Молот, да? Зефа уже сообщил мне о девушке из племени меховых.

– С твоей личной гарантией проблем с её идентификацией нет. Теперь вопрос в её будущем.

– Либо она останется под моим командованием на гражданской должности.

– Либо поступит во второй учебный лагерь и получит распределение после выпуска.

Молот не смог сдержать улыбку, подумав, что побои не прошли даром, и мысленно похвалил учителя Зефу.

– Ширли, тебе стоит пойти в учебный лагерь. Ты станешь сильнее. Методы Зефы действительно работают.

Ну, может, чуть хуже, чем у знаменитого учителя Кайдо.

Ширли робко взглянула на Молота, затем на генерала Хэ, всё ещё занятую бумагами.

Несмотря на свои сорок лет, её волосы уже поседели от многолетнего напряжения и службы в море.

Но интуиция подсказывала Ширли, что перед ней — хороший человек.

Железный Молот: ...Неужели всё так просто?

– Э-э... я хочу спросить... если я пойду в лагерь... смогу ли я видеть Молота каждый день?

Её тихий, дрожащий голос вызывал умиление.

Генерал Хэ наконец подняла голову и взглянула на Ширли.

И то, что она увидела, её поразило.

Белоснежные волосы, рост под метр семьдесят, изящные черты лица — настоящая красавица.

– Какая красивая девушка. Если пойдёшь во флот, точно не пожалеешь. Слушай мой совет – забудь про учебный лагерь. Иди сразу ко мне. Хочешь в море – пожалуйста, – мягкий тон мисс Хэ вызвал у Ширли лёгкую улыбку.

Но Ширли хотела остаться с Молотом.

– Я пойду за ним... Он спас меня...

Мисс Хэ слегка нахмурилась и недовольно посмотрела на Молота.

– Хм, мелкий негодяй, раз уж ты её спас, пусть идёт с тобой в учебный лагерь.

Боже, вот это перепад в отношении!

Молот даже застеснялся.

Он получил от мисс Хэ документы Ширли, почтительно попрощался и повёл её обратно в лагерь.

– Учитель Зефа, мы вернулись.

– Всё уладили?

– Да. Ширли будет участвовать в следующем наборе.

– Хорошо. Представители мехового племени обычно талантливы. Если её как следует подготовить, из неё выйдет отличный боец.

– ...Боец, боец... Ладно, учитель, а остальные уже вернулись?

Молот вдруг вспомнил, что ни один из участников выпускного испытания ещё не появился в лагере.

Услышав вопрос, лицо Зефы потемнело.

У Молота похолодело внутри.

– Нет... Несколько человек, которых ты знал, погибли...

Так и есть...

– Но, считая тебя, уже вернулось больше сорока. Самые быстрые пришли дней за десять. Кто-то выполнил задание, кого-то отправили назад из-за ранений...

– Почему...

Голос Зефы звучал всё мрачнее, и даже Молот невольно сжал кулаки.

– Зато ты молодец – сразу схватил пирата с наградой больше ста миллионов. Бату, обладатель Дьявольского плода Щита, утопил немало наших кораблей на Гранд Лайне благодаря своей защите. Ты хорошо справился.

В обычное время Молот прыгал бы от счастья, заслужив похвалу учителя. Но сейчас...

Просто половина его жизни всё ещё остаётся под вопросом, и это делает Железный Молот таким счастливым.

– Учитель… я хочу остаться в Маринфондо… – пробормотал он.

– Хм? Почему? – Зефа почувствовал подавленный тон парня и заинтересовался.

– Моё кузнечное мастерство позволяет создавать предметы с особыми свойствами. В этот раз, выйдя в море, я увидел, насколько оно жестоко.

– В бою я не сравнюсь с Сакаски и другими, но у меня есть своё преимущество – я мастер.

– Я хочу раскрыться здесь, в Маринфондо, использовать свои способности по максимуму, помогая генералам усиливать их боевую мощь.

В глазах Зефы промелькнуло облегчение, но он всё же понимал, что отпускать талант Железного Молота лишь на кузнечное дело – значит недооценивать его.

– Не принижай себя. Твоя сила и талант – на высшем уровне, просто тебе ещё нужно закалить характер.

– Но твои изделия и правда выдающиеся. Один только тот меч уже сбил с пути старика Конга.

Зефа покачал головой, вспоминая.

Теперь старик Конг при любой возможности бежит на тренировочную площадку, чтобы учиться фехтованию.

Он не знает ни одной стойки, но благодаря тому мечу выдает удары, сравнимые с настоящими клинками. И ему чертовски нравится побеждать снова и снова.

– На самом деле, учитель Зефа, я просто не люблю плавания. Я всё ещё страдаю от морской болезни. Если бы не помощь Ширли, я бы не вернулся…

– Вали отсюда! – рявкнул Зефа.

– Ну, учитель, подумайте хорошенько…

– Уйдёшь сам, или помочь?

Тьма начала сгущаться вокруг.

– Ладно, ладно, уже ухожу…

[Ищем поддержку: голоса, комментарии, лайки – всё примем с благодарностью!]

[Спасибо, дорогие читатели, за вашу невероятную поддержку!]

http://tl.rulate.ru/book/132759/6073566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода