× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод My understanding is incredible: I established an eternal dynasty in One Piece / Мое понимание невероятно: я основал вечную династию в целости и сохранности (M): Глава 72

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Ох… У меня нет костей, спина ледяная, но тело двигается.

– И… кажется, мой разум открыт.

Ло Фэн не обращал внимания на окружающих, продолжая бормотать себе под нос.

Щёлк!

Кость его руки внезапно прорвала ладонь и выдвинулась наружу, словно короткий клинок. Затем он подумал — и клинок втянулся обратно.

Гибко.

Шмыг!

Клинок снова выдвинулся.

Чпок!

Втянулся.

Выдвижение. Втягивание. Выдвижение. Втягивание…

Ло Фэн провёл рукой по длинному лезвию, образованному его позвоночником, и в тот же миг вокруг него вспыхнуло зелёное призрачное пламя.

Костяной клинок адского огня!

Шшшш…

Лезвие коснулось земли, и пламя мгновенно растопило весь окружающий снег.

– И ко всему…

Ло Фэн резко взмахнул левой рукой, и из ладони вырвался длинный костяной шип.

Ш-ш-ш…

Его окутало синее пламя.

Лёгкий хлопок.

Как только огонь соприкоснулся с воздухом, вокруг разлился леденящий холод. Капли влаги в воздухе тут же превратились в снежинки и посыпались вниз.

– Хватит! Остановите его! Немедленно! – Святой Сатан резко вскочил, схватив телефон. – Прекратите его!

Цин Чжан, ещё не поняв в чём дело, уже почувствовал неладное. Если не вмешаться сейчас, этот парень будет экспериментировать с новыми способностями до бесконечности.

Вжух!

Цин Чжан бросился вперёд, нанося резкий удар ногой.

Щёлк-щёлк-щёлк…

Ло Фэн изогнулся в неестественной позе, легко избежав атаки. Его взгляд даже не удостоил Цин Чжана вниманием. Он всё ещё размышлял.

Как развить потенциал этого плода?

Теперь он понимал, насколько он огромен.

Если раньше он завидовал способностям Кайдо с его Голубым Драконом, то теперь Зелёный Дракон казался ему…

Пустяком.

[Озарение за озарением приходит к тебе, и твоя способность понимать – "три головы и шесть рук".]

(Или более естественный вариант: "Ты схватываешь на лету, как будто у тебя три головы да шесть рук".)

http://tl.rulate.ru/book/132753/6076697

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода