Готовый перевод When the weirdness comes to the world, death is the end / Когда странное приходит в мир, смерть - это конец.: Глава 154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Передо мной стоял человек в клетчатой рубашке, кепке и маске. Из-под кепки на грудь спускались длинные каштановые волосы, но, кроме этого, невозможно было понять, какого пола человек передо мной. Впрочем, даже по волосам нельзя было судить уверенно. Вдруг это парик? Или человек надел его специально, зная, что я так подумаю... Как бы там ни было, но при встрече с умным противником всегда чувствуется напряжение.

После двух промахов подряд, этот человек, кажется, тоже понял, что что-то не так. Он (или она) потянулся и приподнял кепку. В этот момент наши взгляды встретились. И тут же на меня накатила волна страха, который, очевидно, был связан с прежним хозяином этого тела.

Превозмогая желание развернуться и убежать, я вытянул руку и показал ему (или ей) средний палец.

Незнакомец достал бутылку воды, отвинтил крышку, отпил половину и выставил бутылку за ограждение моста. Через три секунды рука разжалась, и бутылка полетела вниз.

Видя это, я подцепил ногой стальной прут, лежавший на земле, подхватил его рукой и изо всех сил метнул вверх. Прут со свистом рассек воздух, устремившись к падающей бутылке с поразительной скоростью. В мгновение ока он пронзил бутылку, точно угадав траекторию ее падения. В итоге прут и бутылка намертво впились в твердый бетон стены под мостом.

В тот же миг я рванулся с места. Нагнувшись, я подхватил вторую половину стального прута и бросился к мосту, туда, откуда исходил страх.

Человек наверху не запаниковал. Помедлив несколько секунд, он (или она) снова бросил яблоко на дорогу. На этот раз бросок был сильнее, и яблоко полетело быстрее, чем бутылка! Я повторил свой трюк и снова метнул прут. Но когда прут и яблоко почти встретились, я понял, что ошибся.

Это яблоко тут ни при чем. Оно не станет причиной новой беды. Настоящий виновник — стальной прут, который он бросил.

Другими словами, противник предсказал его предсказание. Но не беда, ещё можно всё исправить. Су Юань замедлился и вгляделся в происходящее. Он изо всех сил пытался понять ход мыслей противника.

После того как стальной прут пробивает яблоко, он летит дальше, прямо в окно едущего позади «Мерседеса». Прут попадает в середину окна, водитель цел, но стекло разбито. От испуга и потери обзора водитель может инстинктивно дёрнуть руль влево, подставляя под удар пассажирское сиденье. Или резко затормозить, что грозит опрокидыванием... А позади «Мерседеса», слева... бензовоз.

Не раздумывая ни секунды, Су Юань развернул ладонь, и в воздухе возник синий длинный нож, излучающий странный свет. Су Юань схватил его за конец рукояти, поднял над головой... И с силой метнул в сторону «Мерседеса».

Нож вылетел из руки, вращаясь в полете, слоvно огромный синий бумеранг, и устремился вслед за стальным прутом.

Стальной прут пронзил яблоко и вонзился точно в окно машины. Всё в точности, как он и представлял.

Но когда водитель в ужасе уставился на прут, торчащий посреди окна, прежде чем он успел что-либо предпринять, синий бумеранг настиг его.

Вот так вот!

Длинный нож мгновенно прошёлся по шее водителя, отсекая голову вместе с частью крыши. Руки безвольно упали, и машина продолжила ехать прямо, пока не врезалась в стоявший на светофоре «Роллс-Ройс».

Ощутив удар, владелец «Роллс-Ройса» подумал про себя: "Повезло тебе сегодня," — и сердито вышел из машины, направляясь к задней части своего авто.

Но когда он увидел, что в него врезался безголовый труп, тут же рухнул на землю от ужаса.

В то же самое время танкер благополучно проехал мимо.

Между ними разворачивалось невиданное состязание. Не было ни ударов, ни фехтования. Схватка строилась на прозорливости и умении предугадывать ходы.

Су Юань превосходил физически, а Конг Бай имел преимущество в расположении. Недостаток Су Юаня был очевиден – ему оставалось только защищаться.

Сейчас до эстакады оставалось всего сто метров. Но в этот момент рука Конг Бая снова показалась из-за ограждения. Он крепко сжимал в руке ручку.

Су Юань решил не ждать своей участи. Он быстро оглядел улицу по обе стороны и его взгляд остановился на тротуаре слева.

Там сидела на корточках маленькая девочка, лет пяти или шести. В руках она держала волшебную палочку «Балала», а на ее лице сияла невинная и милая улы

Это был маленький фокус, которому его научил Ся У. Магические вещи, попавшие в игру, можно в любой момент вернуть в хранилище в голове, хоть сто раз, хоть сто тысяч раз — расстояние не помеха.

Су Юань перехватил нож обратным хватом, откинулся назад и приготовился метнуть его, как копье.

В следующее мгновение длинный нож сорвался с места.

Он рассек воздух с невероятной скоростью, оставляя за собой шлейф резкого, пронзительного свиста — точно синий метеор, пронесшийся по небу, ослепительный и неудержимый.

Через мгновение синий метеор достиг моста и мгновенно пронзил пустое место, где скрывался тот, кого он искал.

Бам! Бах!

Су Юань был абсолютно уверен, что попал.

Вот только вызвав ли это смертельную рану, было неизвестно.

Когда он собирался броситься к мосту, внезапно остановился.

Мир вокруг постепенно померк, и Су Юань почувствовал, будто провалился в бездонную пропасть, а пустота и непроглядная тьма снова поглотили его.

– Черт возьми, вот же вовремя ослеп… – ругнулся про себя Су Юань, отступая и возвращаясь на тротуар.

Это ощущение было крайне неприятным. Если бы он не слышал, что происходит снаружи, он бы даже подумал, что умер.

Через چند секунд он услышал, как кто-то окликает настоящее имя, крики прохожих, гудки машин и… звук ломающегося ограждения.

http://tl.rulate.ru/book/132723/6292292

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода