Готовый перевод When the weirdness comes to the world, death is the end / Когда странное приходит в мир, смерть - это конец.: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Оба были заядлыми читателями низкопробных романов и с первого взгляда поняли, что это означает.

[Правила и странные разговоры]

Су Юань сразу вспомнил слова Лю Ухуаня, что тот обожает читать романы в стиле «правила и странные разговоры».

— Чёрт, ну даже если и обожаешь, не до такой же степени, чтобы прям видеть их во сне! Почему главные герои в этих ваших фантастических романах то голыми руками призраков рвут, то системы имеют, или хотя бы какими-то талантами обладают?

— Мне-то ладно, пусть у меня нет суперспособностей, но мне приходится выполнять кровавые задания, от призраков уворачиваться, с людьми драться, основную задачу выполнять, а теперь вот ещё и правила со странными разговорами появились!

Су Юань чувствовал, что вот-вот сойдёт с ума.

Если бы он не был уверен в силе матери Лю Ухуаня, ему очень хотелось прирезать её в тот момент, как только дверь открылась.

Его собственные методы борьбы с нечистью были слишком примитивными. Как было бы здорово, если бы здесь оказался Е Хаоюй.

Он мог бы просто прижать мать Лю Ухуаня, а они бы смогли найти... Нет, раз уж могут прижать, почему бы не попробовать её на куски порубить?

Лю Ухуань не знал о таких дьявольских мыслях Су Юаня и тихонько постучал.

— Тук-тук-тук.

— Кто там?

На вопрос дверь медленно отворилась. Из неё показалось не страшное существо, а обычная женщина средних лет.

Увидев Лю Ухуаня, на её спокойном лице тут же появилось недовольство, брови нахмурились.

Однако, когда взгляд её остановился на двух людях за спиной Лю Ухуаня, брови быстро расправились, но улыбки на лице так и не появилось.

Женщина средних лет мрачно спросила:

— Сейчас же уроки идут, почему ты вдруг домой заявился? Ещё и двух одноклассников привёл!

— Я… — Лю Ухуань опустил голову. Всю дорогу он перебирал в уме множество причин, но ни одна из них не подходила.

Ци Иньхун ответил за него:

– Тётя, завтра в школе праздник, вечер культуры, нужно многое подготовить. Вот мы и решили сегодня вернуться.

– Вечер культуры? – Она отошла в сторону, пропуская их, и сказала без всяких эмоций: – В вашей школе совсем нечем заняться? Вместо того чтобы учиться, вы этим занимаетесь…

Они вошли, и Су Юань украдкой взглянул на профиль матери Лю Ухуаня. Её лицо было бледно-серым, каким-то неестественным, не как у живого человека. Впрочем, это было обычным явлением для персонажей сна.

Дом внутри выглядел всё так же привычно. Су Юань оказался в этом доме уже в третий раз. "Когда выйду из сна, нужно будет отправиться в настоящий дом Лю Ухуаня. Может, там найду что-то важное?" – подумал он, но тут же покачал головой. Сначала нужно было справиться с тем, что происходит сейчас, не стоило отвлекаться на будущее.

Войдя, трое не решились осматриваться. Они сели на диван и внимательно наблюдали за матерью Лю Ухуаня. Она не стала их развлекать, а пошла на кухню, что-то там делая. К счастью, сидя на краю дивана в гостиной, можно было видеть её силуэт. Ци Иньхун не моргал, сидел напряжённо, половиной ягодицы на диване, не отрывая глаз от хозяйки дома.

Су Юань обдумывал [правила], написанные на двери. Эти правила были понятны, ведь это не какие-то там выдуманные "правила" из романов, а сон, который возник из внутреннего мира Лю Ухуаня. Правила отражали его мысли и страхи.

[1. Пожалуйста, соблюдайте правила приличия.]

[2. Не оставляйте Лю Ухуаня и его маму наедине.]

[3. Не упускайте маму из виду.]

[4. Если мама захочет ответить на звонок, немедленно остановите её!]

[5. Не перечьте маме ни в чём.]

[6. Ваш отец – единственный, кому можно доверять, но его может не быть дома.]

[7. Если окажетесь в опасности и побежите, будьте осторожны с соседями.]

Судя по тому, что сейчас происходило, мама Лю Ухуаня казалась человеком строгим и непростым. Как друзья Лю Ухуаня, они должны были вести себя вежливо.

Второй пункт, скорее всего, был связан со словами Лю Ухуаня о том, что чем больше людей придёт в его дом, тем лучше.

Су Юань сомневался, что его мать поверила жалкой отговорке Ци Иньхуна… Может быть, она просто не стала расспрашивать Лю Ухуаня дальше из-за присутствия посторонних?

Третий пункт… Пока оставался непонятным.

Четвёртый пункт, связанный с ответом на телефон… Судя по поведению матери после их прихода, школьный звонок ещё не поступил, но, вероятно, скоро будет. И как только мать узнает о причинах ухода Лю Ухуаня из школы, произойдёт что-то ужасное?

Пятый и шестой пункты, вероятно, указывали на то, что мать – сильная женщина, не терпящая поблажек, в то время как отец играет роль доброго родителя? Седьмой пункт говорил о плохих отношениях Лю Ухуаня с соседями.

Относительно последнего пункта у Су Юаня были некоторые догадки, но их ещё нужно было подтвердить.

Жизнь у Лю Ухуаня и правда была не сахар: в школе — волки, дома — тигры…

Главная проблема заключалась в том, что эти правила легко могли противоречить друг другу.

Например, как быть, если нельзя нарушать ни одной просьбы матери, но она настаивает на том, чтобы ответить на телефон?

Это был почти тупик.

«Не зря у героев таких историй про правила есть какие-то козыри, но ничего, у меня они тоже есть», – подумал Су Юань и недобро посмотрел на Ци Иньхуна.

Ци Иньхун всё ещё внимательно смотрел на мать, не подозревая, что пока он смотрел в бездну, бездна смотрела на него.

[Правила] могут конфликтовать. В этом случае выбирать следует в соответствии с приоритетом.

Наивысший приоритет на данный момент — не дать матери Лю Ухуаня ответить на телефон.

Су Юань посмотрел на стационарный телефон рядом с телевизором. Только он собрался подойти, как из кухни вышла мать.

– Ну, как у вас с оценками? – буднично спросила она, садясь рядом.

Такого поворота событий Су Юань не ожидал. Ни воды не предложила, сразу про оценки.

– Примерно как у Лю Ухуаня, – ответил он, не решаясь преувеличивать, мало ли, мать проверку устроит.

Ци Иньхун сухо рассмеялся: – Да-да, примерно так.

По новенькому учебнику прежнего хозяина тела он сделал вывод, что они с ним в чем-то схожи.

Воздух вокруг вдруг стал прохладнее. Мать уставилась на Лю Ухуаня и ледяным тоном сказала:

– Пойдем со мной.

Лю Ухуань вздрогнул, услышав это, и покорно встал, опустив голову.

Су Юань опешил. Уже началось? У Лю Ухуаня оценки хоть и не блестящие, но выше среднего. Неужели все настолько серьезно?

Он схватил Лю Ухуаня за руку:

– Эй, вообще-то, по расписанию сейчас вечернее самоподготовка. Не стоит терять время после школы. Давай начнем заниматься.

Лю Ухуань на секунду замер, потом быстро закивал:

– Да, давай скорее начнем.

***

Обычно выкладываю по две главы в день. В последние дни немного отвлекался, обещаю наверстать позже.

http://tl.rulate.ru/book/132723/6230041

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода