Готовый перевод When the weirdness comes to the world, death is the end / Когда странное приходит в мир, смерть - это конец.: Глава 74

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицо Лысого Осла выражало неуверенность. Он покачал головой:

– Думаю, вероятность очень мала.

– Да, я тоже так думаю.

Даос поправил положение сидя и стряхнул пепел на голову Ван Чжэньдуна:

– На самом деле, даже если всё так, как предположил Хун Тао, это не страшно. Разве поведение противника не показывает, что их сил меньше, чем у нас? Основные силы "Даосского Храма" находятся в Цзянчэне. Даже если здесь кто-то и остался, это всего лишь мелкая рыбёшка. Осмелятся прийти – просто убьём их! Эпоха игры в кошки-мышки закончилась. Убивать этих даосов гораздо интереснее, чем убивать обычных людей.

Лысый Осёл опустил голову и промолчал.

– Но Хун Тао осторожный человек... Можно сказать, трусливый. В любом случае, по его мнению, мы должны найти двух человек, чтобы они вошли и сначала осмотрели каменную стелу.

Лысый Осёл наконец понял, зачем Даос его сюда позвал. Он глубоко вздохнул:

– Почему я?

– Жребий пал на тебя и Чахоточного Призрака...

Лысый Осёл взглянул на мальчика, лежащего на земле, и слегка пошевелил губами:

– Если просто зайти, можно же просто оставаться в классе, когда на доске появятся слова кровью. Нет необходимости делать это…

Даос покачал головой:

– На следующей неделе доска не понадобится.

Глаза Лысого Осла загорелись:

– Что ты хочешь сказать?

– Ну, "посредник" ответил нам, – улыбнулся Даос. – "Посредник" также предоставил нам список, и эти двое в списке. Так что, сами понимаете, с посредником всё-таки стоит подружиться.

Лысый Осёл вздохнул с облегчением. Он скорее столкнётся с пятью "избранными небесами", чем с лютым призраком. Он знал, что не имеет права отказаться, но теперь, когда они связались с "посредником", его безопасность была хотя бы гарантирована.

– Ладно…

Даос легко поднялся:

– Делайте, не запачкайте пол. Отнесите его к озеру и убейте там.

Тон был ровным, будто он говорил об убийстве курицы.

– Хорошо, – согласился Лысый Осел, нагибаясь, чтобы поднять Ван Чжэньдуна, который все еще был как во сне.

– Стойте! – крикнул Ван Чжэньдун, словно очнувшись.

Он ничего не понял из их разговора, но до него дошло, что его собираются убить.

– Вы же... вы же сказали, что отпустите нас!

– Так я сказал? Оу! – Тао Тао сделал вид, будто вспомнил что-то важное, недовольно почесывая голову. – Забыл уточнить, что выжить сможет только один из вас. Хочешь жить? Тогда мне придется убить девушку внутри.

С этими словами он вынул из-за пазухи нож и направился к комнате.

– Нет, нет! Не убивайте ее!

– Тогда умрешь ты? – Тао Тао обернулся, насмешливо глядя на него.

Ван Чжэньдун замер. На его лице сменялись паника, колебания и отчаяние... Наконец он опустил голову.

– Я... я сам умру.

– Вот это любовь! – вздохнула Хэйтао, затем улыбнулась и кивнула, убирая нож. – Как пожелаешь.

Казалось, вся сила покинула Ван Чжэньдуна. Лысый Осел вынес его, как марионетку.

Но только они вышли из коридора, как сзади раздался специально громкий крик Хэйтао:

– Ну что ты еще не сделал?! Что, веревки нет? А простынями скрутить разве нельзя?

Услышав это, скованное тело Ван Чжэньдуна задрожало.

– Да пошел ты! Не трогай ее, не трогай! Да пошли вы все, ублюдки проклятые... Ааааааа!

Не обращая внимания на его крики и сопротивление, Лысый Осел донес его до искусственного озера и бросил на траву.

Затем достал нож и приставил его к шее Ван Чжэньдуна.

– Не вини меня, я не хочу никого убивать, но у меня нет выбора, – тихо сказал Лысый Осел.

– Собака! Ублюдок! – Ван Чжэньдун произносил слова раздельно, уставившись на него налитыми кровью глазами.

Глядя в эти глаза, Лысый Осел вдруг испытал какое-то странное замешательство. Рука с ножом остановилась.

Что это за глаза?

Острые, полные ярости, ненависти и желания разорвать его на куски...

Но совершенно лишенные страха.

Лысый Осел подумал, что у него самого таких глаз нет.

На его месте, возможно, кто-то бы плакал, молил о пощаде, кланялся до земли, готов был есть грязь и пить что угодно... лишь бы остаться в живых.

Лысому Ослу не нравилось, когда на него так смотрят, словно завидуют.

Он нежно взмахнул рукоятью ножа, перерезал артерию Ван Чжэньдуна и унял пламя гнева в его глазах.

***

В роскошном номере гостиницы, за круглым столом, сидели шесть подростков с серьёзными лицами.

– Как я уже говорил, наше положение сейчас очень непростое, но по крайней мере мы больше не пассивны, – Су Юань сложил руки и обвел взглядом присутствующих.

Они молчали, будто всё ещё не отошли от потрясения из-за новостей, которые он им сообщил.

Су Юань продолжил:

– Сейчас самое главное – найти в классе "избранных". В такое время нам просто необходимо держаться вместе, иначе ни на что не останется надежды. Поэтому мне нужно знать, кроме Линь Юаня, есть ли среди вас...

– Я... – не успел он договорить, как первым поднялся Е Хаоюй.

Вместе с ним встали Чжан Ян и Ци Иньхун, удивлённо переглянувшись между собой.

Гао Вэньи нерешительно посмотрел на Су Юаня, словно собирался что-то сказать.

Видя это, глаза Линь Юаня слегка дрогнули.

Су Юань почувствовал, как по телу пробежал электрический ток, а на коже головы закололо.

***

За городом, среди заброшенных лугов, сновала трава.

Ся Ву снова облачился в белые даосские одежды. Он стоял в лунном свете, и широкие рукава развевались на ветру.

В руках он держал коробку с разными вещами. Перед ним, на пустой траве, виднелись пять вырытых ям.

Он присел и начал бросать содержимое коробки в ямы одну за другой.

– Это твоя клавиатура, это твоя модель Гандама, и это... м? Почему у тебя в бумажнике до сих пор фото бывшей? Чёрт возьми, какая же ты тряпка! Дай-ка ещё посмотрю... Эти часы, похоже, твои, Большой Хуан. Этот брелок тоже твой, а это полотенце, которым ты когда-то вытирал ноги.

–Сяо У, вот твой Мончичи, курица Дунь Дунь, клубничный медведь... А эти фигурки, я их долго собирал, а теперь отдаю тебе.

–Эту книгу [Танос-президент встречает школьного принца с Млечным Путем] я нашел под твоей кроватью. Не знал, что у тебя такие своеобразные вкусы.

–А это... не знаю, чья это жена, немного потасканная... Если никто не объявится, отдай ее Да Хуану, у него никогда отношений не было.

Управившись с этим, Ся У взялся за лопату. Он засыпал четыре ямы, а в последнюю лег сам.

–Удобно, довольно мягко, но, наверное, немного сыро, ладно, сойдет.

Ся У закинул руки за голову, посмотрел на полную луну в небе и пробормотал:

–Сяо У, ты всегда верил, что я главный герой, но теперь я сам в это не верю... В конце концов, какой главный герой будет постоянно смотреть, как умирают его младшие братья, и ничего не сможет сделать?

–Это трагический комикс? Забудь об этом, я просто хочу быть главным героем молодежного комикса про героев.

–Ты ушел, старик ничего не может, и я остался один в этом городе... Я так устал.

–Кстати, человек, которого я сегодня встретил, довольно хороший... Ладно, лучше я не буду брать его в младшие братья. У тех, кто становится моими младшими братьями, плохой конец.

Кстати, спасибо Мисс Вороне, которая не носит кальсоны, Хорошему Жабе и Разрушителю Дракону за отправленные призывы персонажей. Вы, ребята, добавили куриных ножек к моему ужину.

И братьям, отправившим талисманы с призывами, маленькие подарки и энергию любви, тоже спасибо большое.

http://tl.rulate.ru/book/132723/6217201

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода