× Уважаемые пользователи! Наблюдаются задержки в зачислении средств на баланс. Просим не паниковать: задержка может составлять несколько часов и не зависит от платформы. Спасибо за понимание.

Готовый перевод Rebirth 80 Sweet Pet Wife is a bit spicy / Возрождение в 80: Милая питомец-вайфу немного нескромная: Глава 25

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В глазах Вэнь Ханьюя промелькнуло искреннее удивление. Мало кто из девушек мог устоять перед такой заманчивой суммой, сохранив при этом честность. Его лицо озарила тёплая улыбка.

– Не беда, зимой змеи в спячке. Думаю, заполучить такой желчный пузырь было непросто, – сказал он, доставая из кошелька восемьдесят юаней и передавая их Гу Цзинь.

Затем он вынул ручку из нагрудного кармана, записал на клочке бумаги номер телефона и протянул ей.

– Вот мой номер. Отцу постоянно требуются змеиные желчные пузыри. Если соберёшь ещё – свяжись. Да и вообще, если понадобится какое-нибудь лекарственное сырьё или помощь – обращайся. Я, конечно, не всесилен, но в Цзянчэне у меня есть кое-какие знакомства.

[Действие происходит в 1980-х годах, когда в деревнях ещё не было электричества. Телефоны в то время – роскошь, их имели либо очень богатые семьи, либо госучреждения. Обычные люди общались через письма. Человек, который так легко расстаётся с деньгами и при этом имеет домашний телефон, явно не простого происхождения.]

Гу Цзинь с улыбкой взяла бумажку и протянула ему несколько пакетиков с травами.

– Возьмите ещё вот это. Они полезны при лёгочных болезнях. Надеюсь, помогут вашему отцу.

Вэнь Ханью поднял бровь, впечатлённый.

– Вы разбираетесь в фармакологии? Это именно те компоненты, что ему нужны.

Гу Цзинь лишь скромно пожала плечами.

– Обучалась немного, просто предположила.

[Вэнь Ханью невольно восхитился: если она после "небольшого обучения" может так точно подбирать лекарства, это настоящий талант к китайской медицине.]

Продав желчный пузырь и закупив в сельпо необходимые товары, Гу Цзинь и Шэнь Цинсон отправились обратно в деревню Байшань.

Змеиный желчный пузырь и добыча были проданы в общей сложности более чем за 800 юаней. После того как снабженческо-сбытовая кооперация закупила кое-какие вещи, осталось ещё 81 юань. В те времена, когда госслужащие получали всего 30 юаней в месяц, это была просто огромная сумма. Неизвестно, сколько времени пришлось бы копить такие деньги.

Один поход в горы — и столько денег. Пожалуй, даже слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Хотя сейчас Гу Цзинь остро нуждалась в деньгах, она всё же отдала всю выручку Шэнь Цинсуну — ведь это он убил змею.

Но из всей суммы Шэнь Цинсун оставил себе лишь десять юаней, а остальное сунул Гу Цзинь:

– Бери. Купи себе что захочешь.

– Мне нужна только сотня, – отказалась Гу Цзинь.

Однако Шэнь Цинсун запихал все деньги ей в карман:

– Теперь ты моя жена, значит, финансы в твоих руках.

Хотя она отлично понимала, что их отношения продлятся всего три месяца, его слова согрели её сердце.

Это чувство было странным и новым, никогда прежде таким не было.

Может быть, это и называется домом?

По дороге в дом Шэня он вдруг спросил:

– Почему ты не носишь новую одежду, которую я тебе купил?

Только тогда Гу Цзинь вспомнила, что её обновка всё ещё лежит в доме дяди Гу Дашуня. В последние дни столько всего произошло, что она совсем забыла об этом.

По её лицу Шэнь Цинсун всё понял:

– Не забудь забрать, когда будет время.

– Хорошо, – кивнула Гу Цзинь и уже собралась идти дальше.

Но вдруг кто-то схватил её за руку.

– Подожди, – сказал Шэнь Цинсун.

Затем он быстро достал что-то из кармана, поднял руку и водрузил это на голову Гу Цзинь.

Движения его были осторожными. Закончив, он улыбнулся:

– Красиво.

Гу Цзинь застыла, не понимая, что происходит. В этот момент она как раз шла под уклон, потеряла равновесие и оступилась.

К счастью, Шэнь Цинсун подхватил её, и она оказалась в его объятиях.

Гу Цзинь прижалась к груди мужчины, ощущая исходящий от него жар, и не могла понять, что творилось у неё в душе.

Она не была той наивной девчонкой, которая влюбляется в восемнадцать лет. За две свои жизни, включая прошлую, она прожила уже больше сорока лет. То, как Шэнь Цинсун относился к ней, заставило её смутно осознать: он испытывает к ней симпатию.

Она никогда не знала, каково это — быть любимой.

Но в прошлой жизни её судьба была сломана. Брак с Чжао Юном оставил глубокие шрамы, и теперь она с осторожностью относилась к любым отношениям. Она прекрасно понимала, что не сможет так просто влюбиться.

Гу Цзинь подняла голову и встретила серьёзный взгляд мужчины. Смущённо пробормотала:

– Я… кажется, снова подвернула ногу.

– Я донесу тебя, – без лишних слов Шэнь Цинсун подхватил её на руки.

Его плечи были крепкими и надёжными. Хотя он был ещё молод, на них уже лежала ответственность за всю семью Шэнь. Когда остальные боялись идти в горы на охоту, он был единственным, кто осмеливался.

Рядом с ним, будь то в прошлом или сейчас, когда он нёс её на руках, она чувствовала себя в безопасности.

Гу Цзинь слегка покраснела, прижавшись к его широким плечам. Она не испытывала к Шэнь Цинсуну отвращения, но и не собиралась так легко влюбляться.

Три месяца — срок короткий, мимолётный. Вся эта теплота и симпатия — всего лишь иллюзия. Через три месяца им всё равно придётся расстаться.

Эта мысль охладила её пыл.

Перед самым домом их заметила Шэнь Цуйцуй.

Девушка округлила глаза и, тыча пальцем в Гу Цзинь, закричала:

– Ты… ты бесстыдница! Как ты смеешь водить моего брата за нос!

Шэнь Цинсун лишь молча взглянул на сестру, не став ничего объяснять, и шагнул мимо, направляясь к дому.

Шэнь Цуйцзю перегородила дорогу и, уставившись на Гу Цзинь, сказала:

– Гу Цзинь, не трать зря свои мысли на моего брата. Да, он временно согласился остаться, но человеку вроде тебя, деревенщине, он никогда не станет равен...

– Шэнь Цуйцзю, – раздался низкий голос Шэнь Цинсуна, прерывая её. Он смотрел на сестру холодно и строго. – Говори с твоей третьей невесткой осторожнее. Больше не хочу слышать таких слов.

Перед младшей сестрой Шэнь Цинсун, как старший брат, был непререкаем. Его ледяной взгляд заставил Шэнь Цуйцзю невольно попятиться, и она не осмелилась встретиться с ним глазами.

Ли Мэй, услышав шум, вышла из комнаты:

– В чём дело?

Шэнь Цуйцзю поджала губы, ничего не ответив, но, когда брат унёс Гу Цзинь в дом, по её щекам покатились слёзы. Её переполняла обида.

– Я всего лишь пару слов сказала Гу Цзинь, а третий брат набросился на меня с упрёками! Разве я не член семьи Шэнь?! Она сделала это нарочно! Просто пустила бы всё на самотёк, но нет, мне ещё и слова не дают сказать!

Ли Мэй нахмурилась, посмотрела на дочь, затем на дверь нового дома сына, прочистила горло и сказала:

– Разве твой брат может тебя обижать? Ладно, пойдём к бабушке – пусть рассудит. Если она скажет, что он неправ, я сама за тебя заступлюсь.

– Мама, ты с третьим братом заодно! – Шэнь Цуйцзю разрыдалась ещё сильнее и, закрыв лицо руками, убежала в свою комнату.

В комнате Шэнь Цинсуна зажглась масляная лампа. Мужчина достал из шкафа тёмную бутылку с лечебным вином, поставил её на кровать и потянулся, чтобы снять с Гу Цзинь туфли.

– Что ты делаешь? – она инстинктивно отдёрнула ногу.

– Ты несколько раз подвернула лодыжку. Лечебное вино разгонит застой крови, – спокойно ответил Шэнь Цинсун.

Гу Цзинь бросила взгляд на бутылку с вином, а затем мужчина прижал её к её лодыжке. Даже зимой его тело излучало удивительное тепло. Когда он приблизился, Гу Цзинь почувствовала суровое, серьёзное дыхание военного. Горячая температура его ладони почти обжигала и причиняла боль.

Ей стало немного неловко, и она инстинктивно попыталась вырваться, но он крепко удержал её.

– Не двигайся.

http://tl.rulate.ru/book/132676/6041893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода