Глава 98. Яо Яо в заточении
Ань Цзинчжоу дождался, пока Ань Шуяо погасит свет и ляжет спать, после чего пересёк двор, чтобы встретиться со своим четвёртым братом. Ему было горько. Он вложил столько сил и средств, а сестра по-прежнему относилась к нему холодно. От этого на душе было тяжело.
В доме Ань Шуяо дождалась, пока Лу Цзинь заснёт, и только тогда полностью погрузила сознание в своё пространство. До этого момента, хоть она и была жива, её тело оставалось неподвижным, как у мёртвой. Боялась, как бы не напугать Лу Цзиня.
Прошло уже немало времени с тех пор, как она оказалась в этой древней династии, но только сейчас её сознание впервые полностью вошло в пространство. Она превратилась в духовную сущность и ступила на мягкую, изумрудную траву.
Пространство было наполнено живительной энергией, а чистый источник бил прозрачной водой. Вокруг в почве росли редчайшие семена, которые она собрала и посадила, а также фруктовые деревья. Казалось, она собрала почти все возможные семена в этом мире — зрелище было впечатляющим.
Приоткрыв деревянную дверь хижины, она увидела внутри ещё больше семян. Настолько много, что некуда было ступить. Энциклопедию растений она положила на полку, а все лекарственные семена аккуратно рассортировала по ящикам — они ещё пригодятся.
Проложив себе дорожку среди всего этого богатства, она сдвинула в сторону котёл для приготовления снадобий и принялась искать молоко.
Давно она не заглядывала так глубоко в своё пространство — и вдруг нашла несколько пакетов молока и коробку растворимой лапши, которая там оказалась неожиданно.
Когда-то она запасала её на случай, если будет лень готовить. Сейчас есть её было нельзя, поэтому лапша так и осталась пылиться. Молоко же она переложила поближе и лишь затем вышла.
Благодаря энергии пространства её душа стала легче, а тело наполнилось теплом. Внутри прошло как минимум три часа, а снаружи — всего десять минут.
Когда она открыла глаза, Лу Цзинь инстинктивно потянулся обнять её, но Ань Шуяо вздрогнула, покрываясь холодным потом. Хорошо, что она вернулась вовремя – он действовал бессознательно, не просыпаясь, и она аккуратно устроилась в его тёплых объятиях.
Усни…
Ранним утром, когда небо едва светлело, на крыше раздался шорох, будто сыпался мелкий снег. Ань Шуяо проснулась от этого звука. Каждый день ей хотелось засыпать в объятьях Лу Цзиня…
Но ему сегодня нужно было на занятия, и он не мог, как она, нежиться в постели. В доме потихоньку все поднимались, и вскоре во дворе раздался взволнованный голосок Ань Хао:
– Снег идёт! Снеииг!
Только начало октября, а уже снег?
В последние дни стояла промозглая погода, но никто не ожидал, что пойдёт снег.
Ань Шуяо накинула одежду и вышла посмотреть. В воздухе медленно кружились тонкие белые снежинки. В доме топилась печь, а у её ног сладко посапывал щенок.
Снежинки таяли, едва касаясь земли, но это не омрачало радости Ань Хао. Шэнцзин находился на юге, и даже зимы здесь обычно были мягкими – снег выпадал редко. В её воспоминаниях чаще встречался мелкий снежный крупа, да и то ближе к концу года.
А это – впервые.
Она сварила мясную кашу и достала все сладости, которые дала госпожа Юань. Если их долго хранить, они быстро испортятся и потеряют вкус.
В этот момент Ань Цзинчжоу протянул деньги:
– Сестрёнка, купишь завтрак?
На улице моросил снег, а на нём была слишком лёгкая одежда. Ань Шуяо взяла серебро и слегка отступила в сторону:
– Заходи, поешь с нами.
Ань Цзинчжоу чуть не заплакал от умиления. Наконец-то его пустили в дом! Значит ли это, что его долгий путь к прощению подходит к концу?
После завтрака Лу Цзинь отвёл Ань Хао в школу. Перед уходом он с надеждой посмотрел на Ань Шуяо:
– Тётя, я оставляю тебе грушевое дерево. Пожалуйста, хорошо за ним ухаживай. Я вернусь сегодня после обеда.
– Ладно, иди уже, а то дядя уйдёт без тебя, – ответила Ань Шуяо.
Ань Хао взял Лу Цзиня за руку, и они вышли под зонтиком.
Тем временем Ань Юньжуй и Ань Цзинчжоу занялись перемалыванием соевых бобов и батата. Ань Шуяо решила, что завтра, когда поедет в уезд, купит осла, чтобы облегчить эту работу.
Но иногда неприятности приходят раньше, чем ожидаешь. Пока Ань Шуяо разбирала лекарственные травы в доме, во дворе громко застучали в ворота.
– Открывайте! Здесь следствие!
Лю Юйсюэ отложила шитьё и тревожно посмотрела на Ань Шуяо:
– Яо Яо, зачем сюда пришли чиновники?
Ань Шуяо нахмурилась. Она не понимала, почему власти явились к ним в дом. Ведь она ничего противозаконного не совершала.
– Пока не выходи, – тихо сказала она. – Я сама разберусь.
Лю Юйсюэ кивнула, но в её глазах читалось беспокойство:
– Будь осторожна.
Ань Шуяо открыла ворота. На пороге стоял Лю Чжи, начальник уездной управы, а рядом – мужчина средних лет в дорогой одежде. Он погладил бородку и пренебрежительно спросил:
– Это ты – Ань Шуяо?
Ань Шуяо кивнула:
– Да, это я. Скажите, пожалуйста, по какому поводу вы пришли?
Услышав её ответ, мужчина хмыкнул, и в его глазах мелькнула злость:
– Эй, хватайте её!
– Слушаюсь, господин Чэнь!
С десяток стражников окружили Ань Шуяо. Лицо девушки стало холодным:
– Что я сделала?
Чэнь-господин скривил губы:
– Это ты продавала в уезде грибы-говорушки?
Ань Шуяо сжала губы:
– Да, но они были безопасны.
Мастер Чэн прервал объяснения Ань Шуяо:
– Ладно, если тебе есть что сказать, объяснишь это уже в тюрьме. Увести её!
Чиновник грубо схватил её за руку. Лю Юйсюэ в панике бросилась вперёд:
– Яо Яо!
Ань Шуяо слегка развернулась и покачала головой. Вырвавшись из захвата служивого, она холодно сказала Чэну:
– Не утруждайте себя, ваша милость. Эта простолюдинка сама пойдёт.
Мастер Чэн, увидев её сговорчивость, смягчил выражение лица:
– Увести.
Практически все в деревне знали о происходящем. Никто не мог представить, что теперь будет с семейством Лу.
Лю Юйсюэ в отчаянии смотрела, как Ань Шуяо уводят в уезд. Она захлопнула дверь и сразу бросилась на запад деревни, где Ань Юньжуй с братом мололи зерно. Ань Цзинчжоу подносил воду — работа у них была чётко поделена.
– Ань Юньжуй!
Услышав её крик, мужчина остановился. Ань Цзинчжоу усмехнулся:
– Что это четвёртая сноха так спешит к тебе, братец?
Ань Юньжуй нахмурился:
– Хватит болтать ерунду.
Но Лю Юйсюэ, запыхавшись, выпалила:
– Беда! Яо Яо схватили уездные чиновники!
Лица братьев исказились от ужаса:
– Что?
– Идите скорее! — у Лю Юйсюэ на глазах выступили слёзы. — Эти изверги даже объяснять не дали, сразу поволокли! Я боюсь, с ней что-то случится...
Не думая ни о сое, ни о батате, братья рванули к въезду в деревню.
Лю Юйсюэ, постояв, решила найти Лу Цзиня. Тот как раз разбирал с учениками тексты, но, увидев её отчаянное выражение лица, тут же извинился и вышел.
– Люй Цзинь, Яо Яо увезли люди из правительства! – торопливо сказала Лю Юйсюэ. – Если мастер Чэнь доберётся до неё, её посадят в тюрьму!
На мгновение в глазах Люй Цзиня мелькнула ледяная холодность. Он лишь коротко бросил:
– Бери с собой Ань Хао.
(Конец главы)
http://tl.rulate.ru/book/132673/6051921
Готово: