Глава 67. Разве ты не слышал, что она сказала?
Сюй Юн выглядел ужасно напуганным. Он стоял на коленях, взрослый мужчина, а слёзы и сопли текли по его лицу:
– Юйсюэ, умоляю, спаси дядю! Ты же можешь одолжить у госпожи Лу! Дядя клянётся – если ты поможешь ему пережить эти трудности, мы больше не будем тебя продавать. Будем относиться к тебе, как раньше, найдём тебе хорошую семью. Семья Сюй всегда будет твоей роднёй. Пожалуйста, спаси дядю!
Лю Юйсюэ не понимала, насколько же бесстыжими могут быть люди. Семья Сюй продала её, а теперь ещё и ждёт, что она их выручит?
Ей просто хотелось их прикончить.
Полгода назад, измученная, она сбежала в Деревню Камней из уезда Сюньян, думая, что здесь найдёт защиту. Как же она ошибалась.
Её появление здесь было похоже на овцу, забредшую в пасть к тигру.
Она надеялась на лучшее, но теперь испытывала лишь разочарование.
– Юйсюэ, тётя умоляет тебя, спаси дядю! Если с ним что-то случится, как мы будем жить?
Фан Синьюэ не ожидала, что у её мужа такая страсть к азартным играм. Он тайком ходил в игорный дом, брал деньги в долг и проиграл целых сто лянов серебра. Когда она узнала, это было как удар молнии. Сто лянов – для многих семей это разорение. А если Сюй Юн пропадёт, кто станет их опорой?
Она смотрела на Лю Юйсюэ с мольбой в глазах.
Лю Юйсюэ разглядывала Фан Синьюэ – сестру своей покойной матери. Их лица даже были немного похожи.
Раньше Лю Юйсюэ чувствовала к ней родственную теплоту, но теперь видела в ней совершенно другого человека.
Холодно глядя на тётку, она спросила:
– И что ты от меня хочешь?
Не дожидаясь ответа Фан Синьюэ, глаза Сюй Юна загорелись надеждой. Раз Лю Юйсюэ задала такой вопрос, значит, всё возможно! Он поспешно заговорил:
– Мы же не продаём тебя семье Ху, а отправляем к ним для счастливой жизни! Семья Ху...
Как владелец земли в деревне, ваша семья обеспечена едой и деньгами. Если вы согласитесь, то проживёте без забот до конца своих дней, и мы сможем дать объяснение вашим родителям на небесах.
Лю Юйсюэ едва не рассмеялась, услышав это. С ней разговаривали так, будто она трёхлетний ребёнок, которого пытаются уговорить сладостями. Зачем ей продавать себя и своё имущество? Она просто хотела посмотреть, как долго эта парочка сможет продолжать своё притворство.
– Молодой господин Ху – отличная партия, – продолжал уговаривать Сюй Юн. – Ты ничего не потеряешь, если пойдёшь за ним. Всю жизнь будешь жить в достатке и сытости.
– Так что соглашайся на предложение господина Ху. Если ты согласишься, ты спасёшь и меня.
Дело в том, что Ху Цзюнь пообещал ему сто лянов серебра в уплату долга, если он уговорит Лю Юйсюэ.
Одна Лю Юйсюэ стоила больше ста лянов серебра. Сюй Юн даже жалел, что не вырастил больше дочерей, а оставил только трёх сыновей. Если бы он знал раньше, что девочки могут принести такую прибыль, он бы не топи́л новорождённых, а растил бы их для таких случаев.
Лю Юйсюэ была в шоке от его слов. Она думала, что он хотя бы попытается извиниться, но вместо этого он по-прежнему хотел отдать её этому противному типу.
Она холодно посмотрела на Фан Синьюэ:
– Ты тоже так считаешь, тётя?
– Ах... – Фан Синьюэ была в замешательстве. Она искренне хотела добра для племянницы, ведь это была единственная дочь её сестры, но кто же знал, что всё зайдёт так далеко.
Проблема была не в её внешности – иначе разве привлекла бы она внимание Ху Цзюня?
Фан Синьюэ слегка дрогнула губами и наконец проговорила:
– Юйсюэ, тётя не желает тебе зла. Если ты пойдёшь в семью Ху, господин Ху точно будет хорошо к тебе относиться. Пусть ты не будешь главной женой, но разве господин Ху не исполнит любые твои желания? К тому же... твоя репутация уже испорчена после того, как ты побывала в их усадьбе. Даже если сбежишь, кто теперь захочет взять тебя в жёны?
Кулаки Ань Шуяо сжались, когда он это услышал. Сколько же блюд он успел съесть, чтобы так напиться? Это был новый уровень бесстыдства.
Лу Джин легонько похлопал его по руке, давая понять, что нужно успокоиться, и Ань Шуяо с трудом подавил бурлящую внутри ярость.
Лю Юйсюэ словно провалилась в ледяную пучину – воспоминания того дня всплывали перед глазами, будто это было вчера. Если бы Ху Цзюнь не развлекался с ней, как с безвольной куклой, а разбудил её перед тем, как отправить в спальню, она бы изо всех сил ударила его.
Она тогда вырвалась и сбежала, иначе её честь была бы давно потеряна.
Но Фан Синьюэ не только не помогла скрыть это, а ещё и публично разболтала перед всеми односельчанами, заявив, что Лю Юйсюэ «опозорилась» и «вошла в дом семьи Ху».
Всего несколько лёгких слов решили её судьбу – будто просто поставили на ней клеймо Ху Цзюня.
Лю Юйсюэ открыла глаза, тяжёлые слёзы скатились по щекам, а голос дрожал и сжимался от боли:
– Ты… действительно моя «любимая» тётя.
– Убирайтесь. Я больше не хочу видеть никого из вашей семьи Сюй. Меня от вас просто тошнит.
Выражения лиц Сюй Юна и Фан Синьюэ исказились от шока. Если Лю Юйсюэ отказывается идти с ними, что же будет с жизнью Сюй Юна?
Ань Юньжуй, стоявший позади, видел, как дрожат от ярости её плечи. Он сжал в мощной ладони толстый кусок дерева и шагнул вперёд, закрывая Лю Юйсюэ собой.
Его высокая фигура почти полностью заслонила её. Взгляд был тяжёлым, а густые брови сдвинулись в грозной складке:
– Разве вы не слышали, что она сказала? Проваливайте.
Дерево с грохотом опустилось на землю, раздавив несколько камней.
Трое позади – старик Лай и его подручные – невольно дёрнулись.
Кто же этот человек? Он так запросто таскает такую тяжёлую деревяшку… Может, он вообще не дышит?!
Худой мужчина помог коротышке подняться, с скрипом вытащил кинжал из своей ноги, оторвал кусок одежды и перевязал рану. Глаза невольно скользнули к кулаку Ань Юньжуя.
Мне даже казалось, если бы на месте Ань Шуяо оказался Ань Юньжуй, разве он бы выжил после такого удара? От одной этой мысли меня бросало в дрожь.
Сюй Юн тоже испугался. Человек перед ним был куда страшнее Лая. Он отступил на несколько шагов. В тот момент, когда напряжение достигло предела, раздались крики деревенских жителей.
– Староста пришёл! Староста здесь!
Толпа расступилась, и вперед вышел Линь Хэ. Рядом с ним был мужчина в чистом конфуцианском халате – учитель из академии Западной Деревни, господин Го.
Увидев его, Фан Синьюэ словно обрела спасителя.
– Господин Го, как вовремя вы пришли! Вы, учёные люди, разбираетесь в справедливости. Решите же этот спор! Ведь Юйсюэ всё равно наполовину из семьи Ху. Она сбежала, не разбираясь, что к чему, нарушив женскую добродетель.
– Господин Го, как вы считаете, как нам быть?
Учитель Го бросил взгляд на Фан Синьюэ и заметил маленький кошелёк, нарочно выглядывающий из её рукава. Видимо, там лежали деньги.
Они были знакомы много лет, и даже место преподавателя в Каменной Деревне господин Го получил благодаря её протекции. Одного её взгляда хватило, чтобы он понял, чего она хочет.
Хотя он и дружил с отцом Лю Юйсюэ, правда была в том, что ему не хватало его таланта и знаний. Пока тот преуспевал, Го оставался простым учителем.
Когда он оказался в отчаянном положении, преподавание здесь стало для него спасением – оно приносило и доход, и уважение.
Фан Синьюэ многому способствовала, и теперь, когда её семья попала в затруднительное положение, господин Го чувствовал, что обязан помочь Сюям пережить этот кризис.
[Проголосуйте, оставьте хороший отзыв.]
(Конец главы.)
http://tl.rulate.ru/book/132673/6048692
Готово: