Готовый перевод Mystery: I Married the Queen of Mystery / Жених Королевы Тайн: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наблюдая, как Бернадетта исчезает у неё на глазах, Айлея указала на труп у двери и спросила:

– Тебе нужна помощь?

Удис затянулся трубкой и равнодушно ответил:

– Не нужно.

Айлея кивнула и добавила:

– Завтра снова зайду, чтобы научиться делать патроны.

Удис лишь хмыкнул в ответ на её прощание.

Когда Айлея ушла, раздался лай собаки за стеной. Хотя снаружи не было ни души, воздух словно пришёл в движение — больше не было ощущения, будто он находится в запертом пространстве.

Видимо, Бернадетта каким-то образом изолировала это место, поэтому никто не слышал выстрелов и не вызвал полицию.

Закончив курить, Удис закрыл дверь, надел перчатки и вытащил оба тела во двор.

К этому моменту сверхъестественные свойства трупов уже проявились. Это была его добыча. Аккуратно упаковав их в деревянные ящички, он взял ножницы и разрезал одежду, а затем кинжалом вскрыл плоть.

Удис зашёл в кладовку, надел противогаз и замшевые перчатки, достал из нижнего ящика большой флакон с жёлтой жидкостью и вылил её на тела.

Трупы тут же зашипели — плоть и кости стали быстро растворяться.

Пока шёл этот процесс, Удис принёс мешковину и большую сухую губку, чтобы убрать следы снаружи магазина.

Из четырёх пуль, которые не попали в цель, три врезались в стену, оставив три чёрных пятна — придётся закрашивать. Четвёртая разбила витрину, и завтра нужно будет вставлять новое стекло.

Когда следы были убраны, от тел остались лишь лужи крови. Удис собрал её губкой, аккуратно завернул в промасленную бумагу, положил в мешок и выбросил в уличный мусорный бак.

Наконец, он промыл всё чистой водой, и так избавился от двух трупов.

Умело завершив дело, Оудис снова уселся за стойку и закурил трубку:

– Надо двигаться быстрее!

......

Поздним вечером, улица Тютева в южном районе Большого Моста.

Форс Уолл в длинном платье, с каштановыми волосами, сидела на диване в гостиной, слегка тревожась и поглядывая на дверь.

Уже глубокая ночь, а Хью всё ещё не вернулась.

Как охотница за головами, Хью иногда работала по ночам, но сегодня утром, уходя, она не говорила, что задержится так поздно.

Ближе к полуночи Форс уже собиралась выйти на поиски, когда услышала шаги за дверью. Она облегчённо вздохнула — это точно был шаг Хью.

Через несколько секунд в дверь вошла Хью Дилча — миловидная, с округлыми щёчками, слегка усталая, но улыбающаяся:

– Прости, Форс, случилось кое-что срочное, не успела передать записку.

Форс встала:

– Главное, что ты в порядке.

Потом спросила:

– Ты хоть поела?

Ответом послушало урчание в животе у Хью.

Форс оставила для неё хлеб и рагу с бараниной и картошкой, но, конечно, оно уже остыло, и его нужно было разогреть.

Хью поставила кастрюлю на огонь в камине:

– Ты даже не представляешь, что со мной сегодня случилось!

Форс, заваривая чай за столом, удивилась:

– Это у тебя что, неприятности с полицией?

Если охотника за головами начали проверять, с карьерой можно проститься.

– Я тоже так подумала, – Хью посмотрела на языки пламени, – но знакомые ничего не знают.

– Вот я и изменил подход, начал перебирать последние заказы и снова связался с клиентами, – рассказывал Хью, пока баранья похлёбка с картошкой в горшке забавно булькала.

Он подцепил котелок крюком, аккуратно поставил на очаг и разлил по тарелкам. Тем временем Форс налила чай – себе и ему.

Они сели друг напротив друга. Хью набрал полную ложку картошки, в другой руке зажал хлеб и, не переставая жевать, продолжил:

– Это отняло кучу времени. Но как раз когда я собирался завтра продолжить поиски, нашлась одна зацепка.

Он откусил хлеба, затем спросил:

– Ты помнишь тот заказ — найти бродягу в Ист-Энде?

– Конечно, – кивнула Форс. – Мало кто готов платить за поиски какого-то бездомного.

– Вот именно, – Хью надул щёки, пережёвывая. – Но проблема не в задании… а в том, кто его дал. Его зовут Байрон, и с ним что-то не так.

Он отхлебнул чаю, вытер рот.

– Я почувствовал это сразу. Ты же знаешь, что с помощью способностей моя интуиция редко ошибается.

– И что с ним не так? – прищурилась Форс.

– Байрон явно не ожидал, что я знаю про слежку… Да, если бы не тот тип в золотой маске пару недель назад, я бы и не догадался, что полиция за мной присматривает.

Он махнул ложкой, словно отмахиваясь от неприятных воспоминаний.

– В общем, после погони, допроса и прочей возни выяснилось: Байрон хотел затащить меня на какое-то мистическое собрание. А полицейские проверки — это просто их стандартная процедура.

Форс подняла бровь:

– Собрание? Которое может приказывать полиции?

Хью кивнул, набирая ещё ложку похлёбки:

– Именно. И судя по всему, у них есть официальная поддержка среди сверхъестественных сил.

"По словам Байрона, организатор этого собрания имеет очень тесные связи с 'Сердцем Механизма', а информация у него – высшего качества.

Основная цель встречи – обмен сведениями, причём многие из них относятся к категории особо секретных."

Форс сделала глоток чая и улыбнулась:

– Хью, разве не это тебе как раз и нужно?

Для охотницы за головами владение подобной информацией могло стать серьёзным подспорьем в работе.

Хью ответила не сразу:

– Я пока думаю, стоит ли присоединяться. Организатор собрания слишком загадочен, да и само мероприятие проводится в одном и том же месте – это настораживает.

Форс удивлённо приподняла бровь:

– А?

Хью пояснила:

– Байрон говорил, что у организатора кодовое имя 'Лидер'. Все участники знают, что он появляется из подвала и туда же возвращается после собрания.

Никто не видел, как он входит в комнату или покидает её.

Поскольку среди собравшихся в основном разведчики, они, конечно, попытались выяснить, кто же этот таинственный 'Лидер'. Некоторые дежурили у места встречи целые сутки после окончания, но так и не застали его ухода.

Другие, разбирающиеся в механизмах и скрытых конструкциях, подкупили двух слуг, нанятых 'Лидером', и тайно проникли в подвал. Они обыскали его вдоль и поперёк, но не нашли ни единого потайного хода.

Форс слегка опешила. Всё это звучало как сюжет из мистической истории.

[Благодарим за месячные билеты ( ^ ^ * )]

http://tl.rulate.ru/book/132628/6145842

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода