× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод 10,000 years before elves / Десять тысяч лет до эльфийской эры.: Глава 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Ой-ой-ой!

– Доброе утро, Ведьма! Доброе утро, Ведьма! Доброе утро, Ведьма!

– Доброе утро, Ведьма!

Охотники кричали, и другие подхватывали, вторя им.

– Бе-е! – Бе-е!

Тоже отзывались Божья Коровка и другие духи.

В тишине ночной степи разносились хаотичные, странные звуки, но они наполняли сердца людей отвагой.

Хэ Чэнь позволил Водяной Коровке поднять его на спину и взобраться на ограждение.

Он серьезно оглядел стоящих внизу:

– Больших цветов-едоков, трубящих бутонов и ротовых цветов очень мало, всего несколько десятков тысяч.

Возможно, их даже меньше, чем было ультразвуковых личинок.

Внезапно крики стихли, и люди запаниковали. Некоторые упали на землю, несколько женщин из племени Желтых Насекомых хотели убежать обратно.

Это называется "мало"?!

Племя никогда не сталкивалось с таким количеством гигантских цветов-едоков!

– Но! – резко крикнул Хэ Чэнь.

Все посмотрели на него и замерли.

Ночное небо внезапно утихло, слышен был только голос Хэ Чэня.

– Но! У нас есть каменные ножи, каменные палки, и у нас есть соратники! Могучая Божья Коровка! Могучий Божья Коровка!

– Эти сопляки из племени Желтых Насекомых скоро подойдут, чтобы помочь нам! Я не хочу, чтобы эти сопляки увидели, как мы обмочили штаны из-за какой-то травы!

– Могучая Божья Коровка! – закричал кто-то.

– Не хочу, чтобы этот старик Каку увидел, что я делаю, – рассмеялся Чия.

Хотя он не понял, что значит "Бай Ге Пэй Лю", он чувствовал, что это плохое слово.

– За нами – деревянные дома, поля, сады и сушеное мясо! И наши собственные жизни! Все это принадлежит нашему племени Зеленых Насекомых!

Хэ Чэнь изо всех сил хлопнул себя по худощавой, темной груди:

– У нас еще есть Чэнь У! У нас еще есть Водяная Коровка! У нас еще есть дедушка Божья Коровка!

На самом деле, мне немного стыдно называть себя Утренней Ведьмой.

– Я спрашиваю вас, вы все еще боитесь?

...

Все внизу шокировано смотрели на Хэ Чэня, немного удивленные и немного сбитые с толку.

Боятся они или нет?

– Жарковато становится, – пробормотал Хэ Чэнь, стиснув зубы.

Неожиданно он спрыгнул с Суйкуна и, вскочив к Чжи, крикнул:

– Отдай мне сверток!

Чжи, ошарашенный, снял с плеча сверток из шкуры зверя и передал Хэ Чэню.

– Дабай, используй "Серебряный вихрь" вон на ту ветку! – крикнул Хэ Чэнь, указывая на тонкую ветку за оградой.

Дабай – это была бабочка с крыльями.

– А? – Ба Дади с недоумением посмотрел на Крылатого, и лишь после одобрительного кивка Крылатого бабочка полетела к ветке.

Люди на ограде и за ней не понимали, что происходит с Хэ Чэнем. Только что все было хорошо, о чем он говорил? Почему вдруг стал рубить деревья? Все смотрели на него с недоумением.

– Ух!

Белый серебряный вихрь срезал ветку. Хэ Чэнь тут же спрыгнул с ограды, подбежал, поднял ветку и быстро забрался обратно.

– Утренняя ведьма... – Цзянь хотел подойти на помощь.

Но Хэ Чэнь оттолкнул его и снова встал на ограду. Он крепко воткнул деревянную палку в щель между бревнами и разорвал сверток из шкуры. Сверток снова превратился в целую шкуру. Хэ Чэнь огляделся, увидел у Цзяня в руке каменный нож и шагнул вперед, чтобы схватить его.

– Чэнь У, что ты делаешь? – Цзянь был потрясен.

Остальные с недоумением смотрели на Хэ Чэня. Ночное небо молчало, лунный свет был ярким. Хэ Чэнь, стиснув зубы, полоснул каменным ножом по левой руке. Кровь хлынула.

– Чэнь У, что ты делаешь?! – воскликнули все.

Хэ Чэнь небрежно вытер левую руку, размазывая кровь. Затем он шлепнул ладонью по шкуре зверя. Обработанная шкура Цзинхорнового Оленя была чуть белесоватой, и ярко-красный отпечаток ладони был хорошо виден. Неправильный, кроваво-красный отпечаток ладони.

– Это наш флаг! – Хэ Чэнь повернул голову и энергично взмахнул руками: – Я буду охранять этот флаг! Пока я стою, флаг будет стоять здесь! Где стоит флаг, там племя будет защищаться насмерть!

Все были ошеломлены. Это... что это значит? Крылатый остановился, а Цзянь замер на ограде.

Даже Шуйцзюню с удивлением посмотрел на Хэ Чэня.

Стало настолько тихо, что можно было услышать падение иглы.

– Я... я ведьма племени! Меня зовут Чэнь! – выкрикнул Хэ Чэнь, – Племя буду защищать я!

Воля изливалась кровью. Только объединившись, можно построить город.

– Чэнь... ты... – Крыло вытер лицо, оно было влажным.

Цзянь почувствовал комок в горле и не мог говорить.

– Утренняя ведьма! Утренняя ведьма! – сразу же закричал Чжи.

– Утренняя ведьма! Утренняя ведьма! Утренняя ведьма! – кричали все.

Они смотрели на кривой флагшток и трепещущий на нем флаг. Особенно на ослепительный отпечаток руки сверху. И на Хэ Чэня, стоящего рядом с флагом. В них зарождалось особое чувство.

– Убить! Убить! Убить! – заревел Крыло.

В этот момент люди на ограждении уже могли видеть большое скопление Цветков-Пожирателей неподалеку.

– Гигантские Цветки-Пожиратели – это не ультразвуковые личинки! Ультразвуковые личинки просто проходили мимо, а эти гигантские Пожиратели вышли в полном составе, чтобы съесть нас! Всем! – Хэ Чэнь терпел жгучую боль от ножевой раны на левой руке, – Всем быть начеку!

Он нервно смотрел на джунгли впереди.

В это время, по его оценкам, было около четырех или пяти часов, небо уже стало белым.

Внезапно большая рука хлопнула его по плечу.

– Сынок, я буду защищать этот флаг, я – лидер. – Это был Крыло.

– Лидер, позвольте мне это сделать! Я самый сильный в племени! Ха-ха! – с улыбкой сказал Цзянь.

– Нет, позвольте мне. Я давно должен был умереть. – Голос Мао был спокойным.

– Я сделаю это! –

– Я сделаю это! –

– Утренняя ведьма, отойди! –

– Чэнь У, предоставь это нам. –

Хэ Чэнь был ошеломлен. У него вдруг защипало в носу.

Крыло внезапно поднял руку, чтобы заставить всех замолчать.

– Чэнь Зайцзы, – Чжи перестал называть его Чэнь У: – Ты очень умен, и ты самый важный человек в племени. Если племя будет уничтожено, ты должен сбежать. Пусть Сюикун уведет тебя и отправится к таким большим племенам, как племя насекомых.

– Позволь мне охранять этот флаг, чтобы я, как вождь, мог принести хоть какую-то пользу.

– А ты… ты наша надежда.

Вин смотрел на белое небо вдалеке, его взгляд дрожал.

– Раньше журавли не знали, как добывать огонь трением дерева. У них была лишь искорка пламени, и эта искорка была всем, что у них было.

– Но с этим лучом пламени журавли становились сильнее.

Вин обернулся с улыбкой на лице, его грязные волосы слегка дрожали.

– Искра… ты наш огонь племени.

Хэ Чен вздрогнул.

Искра… да! Искра!

Я почти забыл об этом важном деле!

Сжечь барьер!

К этому моменту огромное скопление плотоядных цветов подошло очень близко, и соплеменники с острым зрением уже видели их, истекающих слюной.

Слишком поздно было говорить больше с И.

– Огонь! Несите огонь! – крикнул Хэ Чен людям внизу. – Последний ряд, женщины, идите за дровами!

– Мы атакуем огнем!

Недавно был хаос, и строй был уже несколько нарушен, но женщины в последнем ряду все же отреагировали и побежали к деревянному дому.

– Тетушка Хуа, иди готовь лекарства! – Хэ Чен не забыл подготовить тыл и медикаменты.

– Все Большие Белые, взлетайте!

– Что?!

Большой Белый взлетел первым, за ним последовали другие бабочки Большого Белого.

– Что?!

Маленький Белый издал завистливый звук на голове Хэ Чена.

Его глаза сияли, он неотрывно смотрел на Большого Белого.

Только что Хэ Чен поцарапал ладонь, и ему было очень грустно.

Потому что он недостаточно силен.

Если бы он был таким же сильным, как Дедушка Белый, Хэ Чену не пришлось бы так поступать.

– Что-ах! – Маленький Белый был немного завистлив и немного зол.

– Бе-е! – Бе-е! – Бе-е! – зеленые гусеницы под забором вдруг подхватили крик Маленького Белого.

Наверху большие бабочки, только что взлетевшие, обратили на них внимание.

Они смотрели на Маленького Белого.

Особенно Большой Белый, в его глазах было что-то странное.

Он всегда был лидером племенных духов.

В это время казалось, что Сяобай командует всеми бабочками и букашками.

Все живые существа потянулись к миру.

...

В пещере на вершине горы.

Ди держал маленький деревянный ящик. Большой зверь внутри сидел тихо, а рядом квакала лягушка. На самом деле, вся пещера была очень тихой.

Старик Бабочка-белянка стоял на камне, а на земле сидели несколько детей из племен Зеленых Жуков и Желтых Жуков.

Слабые голоса Хэ Чэня эхом разносились по пещере.

Ди чувствовал, что больше не может сдержать свои ноги. Ему так хотелось спуститься и увидеть то «знамя»! Он хотел следовать за Хэ Чэнем! Он хотел быть рядом с Хэ Чэнем!

В этот момент он услышал тихий вздох Старика Бабочки-белянки.

– Хороший мальчик... хороший...

http://tl.rulate.ru/book/132627/6167808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода