Готовый перевод My beast can't be a demon. / Мой питомец - не демон!: Глава 192

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ищете дерево Поиска Дао?

Чжоу Лу удивился.

Не успел он договорить, как дерево напротив махнуло веткой:

– Забудь, забудь. У тебя даже его семян нет, так что оно вряд ли станет обращать на тебя внимание.

Чжоу Лу потерял дар речи. Разве нужно настолько прямо его унижать?

Но, судя по тону дерева, оно было очень хорошо знакомо с деревом Поиска Дао.

Дерево Поиска Дао — один из немногих активных мифических зверей в мире. Остальные мифические звери в основном спят. Кошмар Смерти тоже пересекался с Чжоу Лу, когда нужен был врач. Это естественно. Не могут мифические звери просто так выходить и сражаться с человеческими зверьми на арене.

Но сейчас у людей нет внешних врагов. В отсутствие сильных противников для борьбы мифические звери, конечно, не будут появляться.

Чжоу Лу внимательно осматривал дух-зверя перед собой, пытаясь сопоставить его с иллюстрациями в памяти, чтобы примерно определить силу противника. Пока он наблюдал за ним, тот тоже наблюдал за ним. Взгляд дерева остановился на Хуа Хо.

– Трава Девяти Жизней? Она ещё жива? – Большое Дерево разгадало личность Хуа Хо и потеряло самообладание. – Этого не должно быть. Тот парень разве не обрезал корни Травы Девяти Жизней?

Кто-то обрезал корни Травы Девяти Жизней? От одной только этой фразы сердце Чжоу Лу вздрогнуло.

К несчастью, в следующее мгновение Большое Дерево разгадало прошлое Хуа Хо и рассмеялось:

– Так это особая эволюция, неудивительно.

Сказав это, оно посмотрело на Чжоу Лу и продолжило:

– Раз ты можешь прийти сюда, значит, старый даос с кровавым трупом ушёл. Иначе он давно бы проглотил эту двухступенчатую Траву Девяти Жизней разом.

Хуа Хо слегка вздрогнула, услышав слова Большого Дерева.

Дерево вспомнило своих сородичей, которые попались на глаза и были превращены в какие-то травяные таблетки.

– Наставник, ты встречался раньше с тем даосским стариком, который погрязлый в работе с трупами? – спросил Чжоу Лу, заметив, что с Высоким деревом легко общаться.

Дерево холодно улыбнулось:

– Он лишь тот, кого называют "бессмертным совершенствующимся", влачащим жалкое существование. Мне не интересно иметь дела с такими. Если бы я не спал крепким сном, разве допустил бы, чтобы он осквернил мой пруд?

С этими словами дерево раздавило в руке плод.

Казалось, оно вычитало информацию о кровавом пруде из плода.

– Ты, мелкое травяное создание, такое невежливое, – сказало дерево, посмотрев на Фейерверк. – Как ты мог потревожить мои сладкие сны таким образом...

Фейерверк, кажется, поняла свою вину и двумя листьями прижала свой листовой "подол": [Извините.]

Высокое дерево вздохнуло, услышав извинения Фейерверка:

– Ладно, я всё равно уже проснулся.

Сказав это, большое дерево лениво потянулось.

Затем, с запозданием, оно воскликнуло:

– Почему Лунная гора стала такой? Где все эти монахи?

– Самосовершенствующиеся? – Чжоу Лу был озадачен, затем переспросил: – Ты говоришь о демонических совершенствующихся?

– Да-да. Эти ребята были ещё живы, когда я ложился спать. Как так вышло, что они все вдруг исчезли? – Большое дерево почесало свою крону, издав озадаченный звук.

Чжоу Лу помолчал немного, затем медленно произнёс:

– Если ты имеешь в виду тех демонических совершенствующихся, то они были уничтожены Повелителем зверей более тысячи лет назад.

...

...

Большое дерево застыло, словно вздыхая:

– Аму и остальные добились успеха...

– Так кто ты, наставник? – спросил Чжоу Лу.

Большое дерево покачнуло кроной, и его волшебное тело погрузилось в кровавый пруд.

Вероятно, оно действительно было хозяином кровавого пруда.

Когда оно влилось в пруд, изначально кроваво-красная вода начала искриться золотым светом.

– Можешь называть меня Делоникс, – медленно произнесло большое дерево.

Делоникс? Чжоу Лу тут же вспомнил.

Это тоже имя мифического зверя.

Стоило услышать имя, как стало понятно: это зверь-растение того же уровня, что и Древо Познания. Правда, в учебниках говорилось, что Древо Феникса погибло в войне с Бессмертными, спасая тогда основные силы Заклинателей.

Если дерево передо мной и правда Древо Царственной Пуансианы...

Сердце Чжоу Лу вдруг забилось быстрее.

Он тут же вспомнил несколько слов, что Пуансиана случайно обронила.

Тот, кто отрубил корни Девятиживотной Бессмертной Траве – это тоже мифическое существо, как Пуансиана?

Гибель Девятиживотной Бессмертной Травы – его рук дело?

Но, по исследованиям, Девятиживотная Бессмертная Трава исчезла ещё до восстания Заклинателей?

Пока Чжоу Лу ломал голову, дерево уже довольно мурлыкало:

– Да-да-да! Прямо там. Не ожидал, что ты, хоть и без манер, а массируешь неплохо.

Чжоу Лу посмотрел туда, откуда доносился звук, и увидел, как Хуа Хо с любопытством перебирает крону Пуансианы.

Затем он ясно увидел, как Хуа Хо сорвала несколько плодов с кроны Пуансианы и быстро затолкала их в свою улитку-раковину.

– ...

А что, если... Хуа Хо не массирует его? А просто обрывает плоды? Чжоу Лу хотел сказать Хуа Хо остановиться.

Если Пуансиана и правда то самое дерево, то он по сути оскорбляет божественного зверя!

Однако Хуа Хо двигалась слишком быстро.

Чжоу Лу только собрался заговорить, как услышал хруст – Хуа Хо прямо оторвала ветку от Пуансианы.

Этот звук напугал Чжоу Лу до смерти.

Что это такое!

Что ты делаешь?!

Но что удивило Чжоу Лу, так это то, что звук, который издала Пуансиана, когда Хуа Хо отломила ветку, был до ужаса соблазнительным.

Его голос и так был приятным женским.

От этого крика Чжоу Лу подсознательно выключил экран.

– Да-да, именно так, – блаженно сказала цезальпиния. – Я слишком долго спала, крона разрослась, ее и правда нужно подстричь. Раз уж мы так встретились, я отдам вам эти ветки просто так. Жаль, я только возродилась, и ветки эти пока не то чтобы ценные.

Возродилась? Переродилась?

Цезальпиния, видимо, услышала мысли Чжоу Лу и с улыбкой сказала:

– Я ведь цезальпиния. Разве для меня не естественно достичь нирваны?

Ну ладно, логично. Слова цезальпинии были правдой. Чжоу Лу и правда не чувствовал от нее той давящей силы, которую ожидаешь от так называемого божественного зверя. Похоже, нирвана и возрождение сильно повлияли на нее. Сейчас сила цезальпинии, по оценке, была примерно на уровне духовного зверя третьего уровня.

Может, из-за воскрешения, а может, потому что узнала об успехах своих друзей, цезальпиния казалась очень счастливой.

Ханаби сперва просто любопытствовала, но неожиданно стала садовником цезальпинии. Под руководством цезальпинии Ханаби постепенно осваивала массаж и стрижку, которые нравились дереву.

– Отлично. Вот твоя награда.

После того как Ханаби подстригла цезальпинию, все дерево стало выглядеть бодрее. Ветки шарили по кроне, и наконец вытащили изумрудно-зеленый камень.

– Это твоя награда. Ну, и еще придется попросить тебя вывезти меня потом из тайного измерения.

– Чтобы войти и выйти из тайного измерения, нужна Карта Приручения Зверя… – Чжоу Лу замялась.

Хотя заключение договора с мифическим зверем, цезальпинией, было очень заманчивым.

– Эй, у меня есть свой способ. Как думаешь, как мы сюда вообще попали тогда? – в голосе цезальпинии прозвучала нотка озорства.

[Конец этой главы]

http://tl.rulate.ru/book/132589/6303980

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода