Готовый перевод My beast can't be a demon. / Мой питомец - не демон!: Глава 175

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бам! Прямо в ядовитую яму рухнул Бенбен. От его падения, как от камня в воду, вся яма забурлила. Сначала, конечно, просто от любопытства: ну кому придёт в голову без причины нападать на яйцо? Но вот Фейерверк этого допустить не мог. Он тут же спрыгнул с Чжоу Лу и, тянусь за Бенбеном лианами, прыгнул вслед.

Когда в яму попало по-настоящему живое существо, яд тут же пришёл в движение. Он бешено бросился на Фейерверк. Через мгновение бесчисленные насекомые облепили Бенбена и принялись его кусать. Их яд постепенно разъедал скорлупу этого несмышлёныша. Фейерверк тем временем искал в глубине ямы следы Лунной Розы. Чжоу Лу говорил ему, что Лунная Роза прививает к себе всё подряд. А значит, всё, что движется, может оказаться ею.

Но… это правда. Чжоу Лу смотрел на Фейерверк, который метался в яме, представляя собой два больших камня, связанных лианами, и на его лице появилось выражение беспомощности. Ну не настолько же преувеличенно? Чжоу Лу, правда, был спокоен, потому что знал: для Фейерверка с бонусом от [Переноса] это было вполне нормально.

На Летящей Нефритовой Пчеле навык [Перенос], может, и давал всего лишь возможность тащить что-то тяжелее своего веса. Но в лапах Фейерверка он раскрылся совсем по-другому. Нет, «сильным» это уже не назовёшь. Чжоу Лу даже подумал, что в этом навыке чувствуется что-то от божественного.

— Ты можешь поднимать предметы, которые в сто раз тяжелее тебя.

Казалось бы, у [Переноса] есть предел. Но вот загвоздка… Фейерверк — растение. И с навыком [Безудержный Рост] его собственный вес можно менять! Вот, например:

Ханами, изначально весившая всего пять килограммов, благодаря навыку «Перенос» уже могла двигать объекты весом до пятисот килограммов, то есть полтонны. А Светлячок, используя «Неистовый рост» и другие растительные умения, мог увеличивать собёственный вес. Удвоив свой вес, Светлячок мог удвоить и предел переносимого им груза. Исходя из этих данных, стоило Светлячку увеличить свой вес до определённого предела, он мог бы поднять даже целую планету! Конечно, это была лишь скучная фантазия Чжоу Лу.

Объективно говоря, «Неистовый рост» не мог бесконечно влиять на вес самого Светлячка. Но Чжоу Лу знал, что некоторые духовные звери обладали родовыми умениями, позволяющими увеличивать их вес в несколько раз! Глядя на то, как Светлячок энергично переворачивает большие камни, осматривая ядовитую яму, Чжоу Лу вдруг подумал, что маленький Као Као тоже мог бы пойти по пути берсерка. Конечно, в обычной жизни Светлячок так не поступал. В конце концов, ему нравилось сидеть на голове Чжоу Лу. Поэтому, перенося что-либо, он всегда учитывал предел нагрузки на шею Чжоу Лу. Но в бою у Ханами не было подобных ограничений. Вот как сейчас: Ханами использовал «Неистовый рост», чтобы максимально увеличить свой вес, а затем с помощью «Переноса» продолжал обыскивать местность.

– Сила Ханами... – Сюй Уху, стоявший рядом, наблюдал за этим зрелищем с таким удивлением, что лишился дара речи. Какая тут ошибка? Говорят, у духовных зверей есть свои сильные и слабые стороны! Даже находясь сейчас в состоянии одержимости золотистой бронетварью, ему было очень тяжело двигать камни с такой же лёгкостью, как это делал Светлячок!

Сюй Уху вдруг почувствовал себя лишним.

– Командир группы, вы должны меня защитить, – сказал Чжоу Лу Сюй Уху с улыбкой в этот момент.

Сюй Уху очнулся и сразу же улыбнулся Чжоу Лу:

– Без проблем!

– Здесь, с командиром, я чувствую себя спокойнее, – с улыбкой сказал Чжоу Лу.

В это время весь яд из ямы с ядом собрался на Бенбене. Издалека Бенбена уже не было видно, только копошились разные ядовитые насекомые.

Чжоу Лу закрыл глаза, ощущая нынешнее состояние Бенбена. Это было больно. Но вместе с тем, казалось, присутствовало какое-то особенное чувство радости. Хотя яд насекомых уже постоянно отравлял тело, неодолимое наслаждение легко перекрывало боль от отравления. Все время казалось, что тело вот-вот разорвется на части.

– Но... почему мне так хорошо?! – уголок рта Чжоу Лу слегка дернулся, и он тут же отключил разделение эмоций. Он чувствовал, что если продолжит так, то заразится этим состоянием.

К этому времени Ханаби уже обыскала всю яму. Она даже пнула пару раз мертвые деревья на скале. Убедившись, что Лунной Розы здесь действительно нет, Ханаби пошевелила корнями, пытаясь спасти Бенбена, который застрял среди роя ядовитых насекомых.

– Подожди, Ханаби.

Чжоу Лу знал, что Бенбен сейчас находится на грани эволюции. Если Ханаби спасет его сейчас, это может навредить Бенбену.

Хотя Ханаби не совсем поняла приказа хозяина, как самое верное животное, она на сто процентов выполнила указания Чжоу Лу. В конце концов, хозяин – тот, кто с наибольшей вероятностью спасет Бенбена. Ему просто нужно вернуть Бенбена в карту приручения, и он сможет вытащить его из ямы.

Сяо Цаоцао присел рядом с кучей ядовитых насекомых, его тело всегда было напряжено. Хотя он мог вернуться к хозяину прямо сейчас, он все еще не мог не беспокоиться о состоянии своего товарища.

В этот момент Ханаби тихо услышала легкий треск. Это был звук скорлупы Бенбена, которая трескалась и ломалась, достигнув предела.

Вот только Чжоу Лу уже подумал, что попытка Бэньбэня измениться провалилась, и вот-вот сработает механизм "Переработка". Но тут из горы ядовитых насекомых вырвался сильный свет.

В следующее мгновение всех жуков, которые наседали на Бэньбэня, отбросило в стороны огромной силой.

Фигурка Бэньбэня снова показалась всем.

Сюй Уху встал перед Чжоу Лу и отрубил всех ядовитых насекомых, летящих к нему.

– Что происходит? – удивленно спросил он.

– Бэньбэнь изменился, – с восхищением произнес Чжоу Лу. – Наконец-то получилось.

Сюй Уху немного удивился.

Он никогда не видел такого странного способа изменения.

Но все равно искренне поздравил Чжоу Лу:

– Тогда поздравляю.

Чжоу Лу улыбнулся, затем достал карту навыка и вернул в карту приручения зверя сбитую с толку и беспомощную Хуа Хо, отброшенную Бэньбэнем.

Он не спешил забирать Бэньбэня обратно.

Это было изменение, достигнутое с большим трудом.

Пусть насладится последними лучами своего изменения.

http://tl.rulate.ru/book/132589/6298462

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода