Готовый перевод My beast can't be a demon. / Мой питомец - не демон!: Глава 164

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 164: Невероятный дух-питомец, бросающий хозяина и спасающийся бегством

Неважно, принадлежали ли эти двое Янгуй или нет, ясно одно – они были негодяями, раз так поступили с Сюй Уху.

Без правил и ограничений Чжоу Лу не собирался проявлять по отношению к врагам рыцарство.

Эти двое, видимо, считали Сюй Уху всего лишь заклинателем второго ранга, не представляющим угрозы. Поэтому они вели себя совершенно беззаботно.

Когда Чжоу Лу незаметно подкрался к ним, они всё ещё потешались над Сюй Уху.

— Ха-ха-ха, нынешние студенты и правда поражают, такие упорные, такие интересные.

— Цк-цк, похоже, он ждёт подмоги? Неужели надеется продержаться до их прихода? – с некоторым беспокойством спросил первый заклинатель, что говорил.

— Может, нам быстрее с ним покончить и уйти? Он уже подал сигнал, скоро тут будут люди.

Его слова были очень здравыми.

— Вот, давай действовать быстро и решительно, – кивнул другой заклинатель. – Пусть винит себя, что сует нос не в свои дела.

— Хе-хе, может, у этого Чжоу Лу есть какие-то связи, раз уж он так легко раскрыл себя, услышав его имя.

После этого они перестали забавляться с Сюй Уху.

Они уже собирались призвать нового духа-питомца, чтобы нанести Сюй Уху последний удар.

В этот момент они что-то почувствовали.

Дух-питомцы рядом с ними предупредили о приближающейся опасности.

Но было уже поздно. Плети Фейерверка уже опутали их руки и ноги.

Плети втянулись, бесцеремонно утаскивая двух заклинателей в густую чащу.

Их прежние дух-питомцы, учуяв опасность, что угрожает хозяевам, немедленно приготовились дать отпор.

Вот только, кроме их хозяина, одурманенного и висящего на дереве, они не видели ни одного врага.

В этот самый момент Сюй Уху, накопивший силы, тоже пошел в атаку. Золотистый Бронированный Крыс здорово ему подсобил, и Сюй Уху смог так сильно ударить, что даже зверь третьего уровня перед ним пошатнулся.

В то же время из кустов вдруг полетели грибы. Бах! Грибы упали на землю, и перед вражескими зверями появилось несколько Мускулистых Грибов.

Нападение Ханаби было таким внезапным и скрытным, что два дрессировщика тут же оказались отравленными и не могли двигаться. Из-за этого они не могли больше призывать духов-зверей.

Всего противники успели призвать трех зверей, которых нужно было победить Чжоу Лу и Сюй Уху: того самого быка, с которым сражался Сюй Уху, и еще двоих. Когда хозяев рядом не стало, звери растерялись, увидев восемь Мускулистых Грибов, появившихся ниоткуда.

– Что это за зверь? Никогда такого не видел.

Мускулистые Грибы нацелились на двух зверей перед собой. Они бросились на них, повинуясь инстинкту.

В это время ветви, которые Хохо уже успел подсадить на зверей, начали быстро расти. Из ветвей появились лианы, и в считаные мгновения они сплелись в лиановую броню. Благодаря этой броне защита Мускулистых Грибов резко возросла.

Когда звери столкнулись, вся опавшая листва вокруг взлетела. На самом деле, Мускулистые Грибы не были такими сильными. По логике, три зверя третьего уровня легко бы их раздавили.

Но противникам не повезло. Они не знали, что Ханаби прячется в засаде, и их звери совершенно не опасались, что Мускулистые Грибы подойдут так близко.

– Просто ближний бой. Третий уровень против первого, чего бояться?

Стоило им только прикоснуться к броне из лиан, как ядовитые усики Ханаби тут же парализовали их. Животные без сознания повалились на землю.

Хотя из-за разницы в уровне Ханаби могла удерживать их меньше трех секунд, этого хватило, чтобы вкусные грибочки успели задать им хорошую трепку.

Но даже так, дух-зверь третьего уровня — это все-таки дух-зверь третьего уровня, и одолеть сильного слабому не так-то просто.

Придя в себя после ядовитого оцепенения, эти питомцы выбросили перед собой всех грибочков мощным выбросом силы, буквально смяв все, что оказалось на их пути.

Задача вкусных грибочков была выполнена. Пока обе стороны сражались, Ханаби, используя навык земляного перемещения, завершила распространение своих веточек по всей арене.

С активацией множества ветвей, эти дух-питомцы внезапно оказались в том же затруднительном положении, что и Тянь Чжи.

Ханаби не могла нанести им серьезного урона, но у нее были способы продолжать их контролировать.

Однако на этот раз эти дух-питомцы не были ограничены правилами соревнований.

Пользуясь короткими перерывами между приступами ядовитого оцепенения, они едва успели сбежать с территории, контролируемой Ханаби.

Оказавшись в безопасной зоне, они с дрожью вглядывались в лиановый ад неподалеку.

Увидев это, Чжоу Лу почувствовала легкое сожаление.

Зная теперь, что означают эти лианы, эти умные питомцы второй раз не попадутся на ту же удочку.

Дальше им предстояло спасать своих хозяев.

Чжоу Лу не была уверена, что сможет сдержать всех духов-питомцев третьего уровня.

В конце концов, Ханаби была всего лишь второго уровня.

Пусть она и превосходила своих сверстников по силе, но все равно оставалась на втором уровне.

Однако произошло нечто, что удивило Чжоу Лу.

Колеблясь некоторое время на окраине, эти дух-питомцы развернулись и удрали.

— ???

— Подождите!

— А разве они не должны спасать своих хозяев?

Это стало для Чжоу Лу настоящим шоком.

Если бы она оказалась в таком положении, Ханаби непременно сделала бы все возможное, чтобы ее спасти.

Чжоу Лу никак не мог понять, что происходит, как вдруг заметил на себе несколько маленьких черных жуков.

Увидев насекомых, Чжоу Лу расширил глаза.

Это были теневые жуки.

– Не волнуйся, – раздался за спиной голос декана У Сычэна.

Хуа Хо, сосредоточенно следившая за врагом, вздрогнула от неожиданного звука.

Ее листья едва не опали.

У Сычэн, увидев такую реакцию Хуа Хо, понимающе улыбнулся и сказал:

– Похоже, вы справились с врагами здесь.

Чжоу Лу пришел в себя:

– Как декан смог нас найти?

– Растительная мимикрия, конечно, хорошо скрывает от глаз, но ваши тени выдали ваше присутствие.

Говоря это, У Сычэн мельком взглянул на двух ловцов чудищ, висевших на дереве, опутанные Хуа Хо.

– На этот раз вы отлично справились.

Увидев, что Чжоу Лу и У Сычэн подошли, Чжоу Лу попросил Хуа Хо прекратить растительную мимикрию.

Сюй Уху сразу их заметил.

– Это вы, – сказал Сюй Уху, обращаясь к Чжоу Лу,

– Спасибо вам. Если бы не вы, я бы погиб здесь.

– Они пришли за мной, – ответил Чжоу Лу.

– Вы пострадали из-за меня.

– Хорошо, – сказал У Сычэн, уже разобравшись с двумя пленниками.

– Здесь не место для разговоров, давайте сначала доберемся до финиша.

Бесчисленные жуки подняли и поместили их рядом с У Сычэном.

Говоря это, он взглянул на Сюй Уху и добавил:

– Ты ведь еще не прошел испытание с экзаменатором? Иди первым, я займусь этим делом.

– Хорошо, – Сюй Уху был очень прямолинеен. Попрощавшись с Чжоу Лу и У Сычэном, он тут же развернулся и ушел.

http://tl.rulate.ru/book/132589/6296582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода