Готовый перевод I really became a king. / Я действительно стал королём.: Глава 100

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 100. Вы должны дать объяснение сегодня

У ворот усадьбы принца Су вновь воцарилась тишина. Под большой синей табличкой всё ещё на коленях стояли motionless дюжина личных охранников Лао Дэнуо.

– Сегодня с вами готов провести время принц И. Почему бы вам не зайти в усадьбу и не выпить чашку чая? – громко пригласила принцесса Су, глядя на Цзян И со смешанными чувствами. Внешняя угроза временно миновала, но кризис внутри дворца пугал её до глубины души. Сейчас она отчаянно нуждалась в ком-то рядом, кто помог бы успокоить обстановку.

– Хорошо, я всё равно собирался сегодня навестить своего старшего брата, – кивнул Цзян И в знак согласия. Он заметил, как принцесса Су, до этого слегка нервничавшая, вдруг облегчённо вздохнула и с улыбкой сказала:

– Тогда принц И, пожалуйста, заходите.

Говоря это, она отодвинулась в сторону, приглашая Цзян И пройти. Улыбка на её лице стала ярче и естественнее.

– Принцесса, пожалуйста, проходите первой!

Принцесса Су слегка кивнула, внезапно что-то вспомнив. Она взглянула на Лао Дэнуо и остальных, затем повернулась к Цзян И с вопросительным видом.

– Пусть они стоят на коленях. Мой брат займётся ими позже.

Услышав слова Цзян И, принцесса Су помрачнела. Она хотела что-то сказать, но промолчала. Лишь кивнула, улыбнулась, жестом пригласила Цзян И следовать за ней, а затем повернулась и вошла в усадьбу.

Лао Дэнуо, стоявший на коленях, услышав это, сначала опешил, затем что-то понял, и его лицо озарилось возбуждением. Если это правда, то усадьба принца Су сможет вновь обрести былую силу.

Принцесса Су провела Цзян И через ворота усадьбы принца Су.

Как только они вошли, принцесса Су словно что-то увидела и остановилась. Затем она глубоко вдохнула, распрямила спину и продолжила идти вперёд.

На голове у неё была корона в виде феникса, наряд из парчи и атласа, шлейф на плече ниспадал на руку. Она выглядела изящно и благородно, вновь обретя облик, присущий принцессе.

Цзян И отставал на полшага, но тоже шёл вперёд, не отводя взгляда.

Цзян Сюэээр и две горничные, следовавшие за ним, не были столь спокойны, но всё же подтянули спины и шли следом с показной гордостью.

По обе стороны двухметровой дороги, откуда ни возьмись, появились люди в чёрном, стоявшие на коленях. Все они были в белых мягких доспехах, с длинными мечами на поясах. Их было не меньше тысячи. Это были личные гвардейцы дворца князя Су.

Тысячи стражников стояли на коленях, и в этой тишине витала торжественная и смертоносная атмосфера. Но в данный момент все они стояли там неподвижно.

– Племянник пойдёт навестить дядю первым. К моему стыду, я не приходил навестить его с тех пор, как у него случились неприятности, – сказал Цзян И.

Навещая кого-то, естественно, стоит сначала навестить старших. Это обычный этикет.

Однако, услышав это, к княгиня Су слегка остановилась, повернула голову, чтобы взглянуть на Цзян И, затем кивнула и сказала:

– Хорошо, это правильно.

Затем она повела князя Су в его двор.

Цзян И был немного озадачен. Почему ему показалось, что во взгляде собеседницы только что был какой-то глубокий смысл? И по пути к двору князя Су он постоянно чувствовал, что шаги у княгини Су немного торопливые.

Но Цзян И не придал этому особого значения. Сегодня главное было дать Цзян Хаю Пилюлю Преображения Пульса. Ему просто нужно было выказать уважение князю Су.

Как только они подошли к воротам двора, их уже ждала группа людей. Увидев их приближение, немолодой евнух опустился на колени и поприветствовал их:

– Ваш слуга Тянь Чжи приветствует принцессу и принца.

Это был главный управляющий дворца принца Су.

Принцесса Су кивнула и сразу вошла во двор, но Цзян И остановился и посмотрел на Тянь Чжи.

Тот уже был наслышан о недавних событиях у ворот, и при виде этого на его лбу выступил пот.

– Ха-ха, мне всегда казалось, что чего-то не хватает. Оказалось, это кнут!

Сказав это, он хлестнул Тянь Чжи, затем отбросил кнут и вошел во двор. Тянь Чжи, упавший на землю, не осмелился выразить недовольство и лишь горько усмехнулся про себя.

Этот принц и вправду обладает ужасным характером.

– Принц не любит видеть много незнакомых людей, так что вы подождите снаружи.

Когда они подошли к двери спальни, принцесса Су дала указания Цзян Сюэ’эр и трем служанкам, затем кивнула Цзян И, толкнула дверь и вошла. Две служанки, естественно, не находили в этом ничего необычного, но Цзян Сюэ’эр несколько раз моргнула, почувствовав небольшое сомнение. Во время путешествия, хотя принцесса Су изо всех сил старалась скрыть это, будучи женщиной, Цзян Сюэ’эр всё время ощущала, что принцесса очень взволнована.

"Есть ли какая-то связь между этими двумя людьми?"

«Слишком захватывающе!»

Как только они вошли, их окутал резкий запах лекарств, а свет в комнате был довольно тусклым.

Цзян И уже собирался сказать что-то утешительное, как вдруг заметил еще одну фигуру в комнате.

На голове её были две шишки, а под великолепным праздничным убором виднелось яркое золотое сияние. На ней были шелковые штаны и простая светлая рубашка. На груди была накинута шаль, но она не могла полностью скрыть её ослепительно белую кожу.

Перед ним стояла красивая женщина средних лет, пышная, но при этом изящная. Взгляд у нее был властный, чувствовалась в ней сила характера.

– Отчего ты здесь, сестрица?

Увидев ее, Принцесса Су немного растерялась.

– Как ты одета… Разве ж так можно?

Цзян И тоже почувствовал себя неловко. «Что такое? Не вовремя я заявился?» Но ведь все говорили, что Принц Су почти без сознания, как же так получилось? Ее наряд… без всяких наград, явно домашняя одежда.

Пока он раздумывал, в комнате стало тихо. Красивая женщина средних лет смотрела на него не отрываясь. Принцесса Су возле него тоже повернулась вполоборота, нервно поглядывая на него быстрым взглядом.

– Эй, тетушка, а кто это? – Цзян И почувствовал, что обстановка накаляется, и спросил.

Принцесса Су странно посмотрела на него и ответила:

– Это моя сестра, а также наложница твоего дяди… Наложница Шан… – Она выделила слово «дядя».

– Приветствую Принцессу Шан. – Цзян И поклонился. «Пойду-ка к дяде…» – подумал он, решив формально поздороваться и уйти, потому что ситуация явно была ненормальной.

– Принц И раньше тоже любил называть меня тетушкой, – сказала красивая женщина средних лет и, видя, как Цзян И замешкался на пути к кровати, продолжила: – Не притворяйся. Не волнуйся, твой дядя давно без сознания. Даже если он проснется, он не поймет, что происходит снаружи.

– Что, все великие дела, о которых ты говорил раньше, ты теперь передумал? Хочешь утереть рот и отказаться от всего?

Теперь Цзян И все понял. Это наверняка долги по любви, которые накопил Цзян Чжунбао. Надо сказать, что до той брачной ночи в прошлой жизни Цзян Чжунбао мастерски скрывал свои дела.

Все его тайные делишки оставались незамеченными до самой свадьбы. Даже принцесса Дуань, хоть и не одобряла некоторые его поступки, все равно искренне заботилась о нем.

– Я знаю, что у тебя большие планы, и ты не хочешь запятнать свою репутацию. Я могу ждать, но красота не вечна. Как долго ты заставишь меня ждать?

Цзян И скривился, отворачиваясь. Не хотел запятнать себя? Да каким волшебным зельем он его напоил? Как он мог быть настолько привлекательным?

Цзян И вдруг вспомнил один момент из своих воспоминаний. После смерти принца Су в прошлой жизни действительно вроде бы была одна наложница, с которой у него были подозрительные отношения, но потом, кажется, она погибла печальной смертью.

– Сегодня ты должен объясниться!

http://tl.rulate.ru/book/132586/6232057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода