Готовый перевод My biological black technology / Моя биологическая черная технология: Глава 431 Разведение в пространстве-времени

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Выслушав рассказ Чжао Жунхао.

Консультант Лю кивнул: «Верно, помощник Чжао рассказал очень подробно: Земля — это ферма, люди — это урожай, частицы линцзы — это продукция».

— А я хочу спросить, знаете ли вы, какое понятие очень важно для фермы? Не дожидаясь, пока все зададут вопросы, консультант Лю продолжил: «Для фермы самое важное — это чтобы продукция поспевала за спросом».

— Продукция поспевает за спросом?

Все были в недоумении, опустив головы, размышляли.

Вэнь Цзыцян же вдруг хлопнул в ладоши, поняв суть дела: «Консультант Лю, вы хотите сказать, что они… именно используя разницу в скорости течения времени на разных планетах, осуществляют такую модель разведения?»

— Совершенно верно, если бы скорость течения их времени была примерно такой же, как у нас на Земле.

— Тогда, согласно прежней средней продолжительности жизни в биологическую эру, в среднем потребовалось бы семьдесят лет, чтобы завершить процесс от рождения до смерти одного поколения.

— Этот процесс слишком долгий. Даже если их жизненный цикл длиннее человеческого, всё же он имеет пределы, семьдесят лет на один цикл разведения — это действительно слишком долго.

— Особенно, согласно информации, полученной нами из марсианской шкатулки, они обычно собирают урожай не по циклу жизни выращиваемых культур, а по циклу цивилизации.

— Один сбор урожая — это одна смена жизни и смерти цивилизации.

— Сколько времени требуется цивилизации от зарождения до расцвета, все могут себе представить.

— Поэтому, даже если их жизнь долгая, они не могут ждать так долго. При таком длительном времени о разведении и речи быть не может.

— Как, например, угольные ресурсы в прошлом: миллионы лет ветви, листья и корни растений были глубоко погребены под землёй, долгое время изолированы от воздуха, и только в условиях высокой температуры и высокого давления, пройдя через ряд физико-химических реакций, могли образоваться.

— Но станем ли мы, ради таких ресурсов, закапывать корни и стебли растений, чтобы ускорить образование угля?

— Думаю, большинство людей так поступать не будут.

— Тысячи и миллионы лет — это слишком долго, так долго, что неизвестно, будет ли тогда ещё существовать человеческая цивилизация.

— Точно так же это соображение можно применить и к расе Октопу.

— Они собирают урожай по циклу от зарождения до гибели цивилизации, это время слишком велико.

— Но, как только разница в скорости течения времени между их жизненным пространством и фермой достигнет сотен раз, тогда всё становится понятным.

— При скорости течения времени в сотни раз большей, сто тысяч лет для них — это, самое большее, несколько сотен лет, а если меньше, то, возможно, всего лишь сто лет или даже несколько десятков лет.

— И даже если у них будет несколько таких ферм, и время сбора урожая на них будет смещено относительно друг друга, тогда у них будет непрерывный поток продукции! — Вэнь Цзыцян на одном дыхании изложил свои догадки и умозаключения.

После такого объяснения Вэнь Цзыцяна, дополненного примерами, всё стало гораздо яснее, и слушатели, выслушав, все были потрясены.

Консультант Лю же кивнул в стороне: «Директор Вэнь сказал очень точно, я тоже это имел в виду».

Одобрение консультанта Лю заставило всех лишь глубоко вздохнуть, чтобы успокоить волнение в душе.

— Но это всё равно слишком невероятно.

— Разница в скорости течения времени в сотни раз, неужели это действительно можно сделать с помощью технологий? Такая информация, даже если логически её можно было счесть весьма правдоподобной, всё же была слишком невероятной.

Это полностью разрушило прежние представления общества о мире и пространстве-времени.

В прежнем мире, в глазах большинства людей, время должно было быть вечным и неизменным.

Как возможно, чтобы в одних местах скорость течения пространства-времени была быстрой, а в других — медленной.

Ладно бы ещё было быстро и медленно, но чтобы разница составляла сотни раз.

Это... слишком уж ужасно.

А теория фермы, выведенная из этой разницы в скорости течения пространства-времени, ещё больше поражала.

Слишком абсурдно.

Глядя на выражения лиц всех присутствующих, он знал, что им будет трудно сразу принять эту новость, но они, как члены лаборатории биологических боевых действий.

Иногда, даже сталкиваясь с очень абсурдными представлениями, даже если их явно трудно принять, но, если они верны, то с ними необходимо смириться.

Консультант Лю покачал головой: «Хотя в это действительно трудно поверить, скорость течения времени в сотни раз... если бы можно было, я бы тоже не хотел верить. Но если они действительно когда-то были чрезвычайно великолепны, если они действительно способны преодолевать огромные расстояния, придя из центра Галактики, тогда то, что они способны делать сейчас, — в этом нет ничего удивительного».

— Потому что даже мы, основываясь на существующих теориях пространства-времени, можем ограниченно изменять скорость течения окружающего пространства-времени.

— Если мы можем это делать, то что уж говорить о них, некогда чрезвычайно великолепных, — цифра в сотни раз лишь указывает на то, что их способности в этой области ещё сильнее.

«…»

Рассуждения были очень логичны, их даже трудно было опровергнуть. Существующие научные достижения действительно позволяют изменять скорость течения пространства-времени, например, варп-двигатель может изменять окружающее пространство-время, однако это изменение не столь преувеличено, как в сотни раз, и, кроме того, большинство изменений направлены на степень искривления пространства.

Эта информация ещё раз показала членам команды необъятность Вселенной.

Вселенная полна безграничных возможностей.

В зале воцарилась тишина. В конце концов, чем больше узнаёшь и понимаешь этот мир, тем сильнее ощущаешь собственную ничтожность и незначительность. Когда тебе кажется, что ты всё знаешь, это лишь говорит о твоей самонадеянности, и ничего больше не доказывает.

Когда-то считалось, что «день на небесах — год на земле» — это миф.

Неожиданно, теперь это действительно стало реальностью.

И размышляя об этом, нетрудно представить, не были ли те мифы, дошедшие из далёких времён, когда-то реальными событиями?

Хотя некоторые детали в процессе передачи исказились.

Но их важная суть осталась неизменной.

Боги спускаются с небес? День на небесах — год на земле? Или рай, преисподняя?

Одно за другим понятия медленно высвобождаются из-под пыли, скрытой историей.

В тишине Чжао Жунхао, однако, снова поднял одну тему, тут же вновь привлекшую всеобщее внимание: «Вам не вспоминается одно особенно странное описание из записей марсианской цивилизации?»

— Когда-то были гиганты, простиравшиеся между небом и землей, гневно порицавшие небесный свод и в конце концов погибшие насильственной смертью на месте; когда-то небесные столпы рухнули, небо и земля раскололись, были те, у кого за спиной росли крылья, те, у кого было три головы и шесть рук, — они, обагренные кровью, погибли; когда-то атмосфера была разрушена, Небесная река хлынула вниз, и были люди со змеиными телами, принесшие себя в жертву, чтобы починить небо.

— Наше прежнее мнение было таково, что здешние описания содержат много преувеличений. Но теперь, если подумать, наоборот, кажется всё более и более реальным, и даже кажется, что слова в них, боюсь, не могут описать былое величие.

— Согласно исследовательскому отчету Центра изучения генома человека, человеческие гены, со времен, когда у нас появились письменные свидетельства цивилизации, затем до древности, нового времени, вплоть до современной биологической эры, — судя по извлеченным фрагментам генов, изменения человеческих генов, за исключением небольшой части фрагментов, где существуют неопределенные изменения, в целом, постоянно ослабевали, и активность генов также постоянно снижалась.

— А судя по данным, полученным нами от марсианской цивилизации, земные люди, по сравнению с марсианскими людьми, в активности генов и выражении потенциала, — разница еще более очевидна.

— Поэтому, можем ли мы предположить так, что в далекие былые времена, когда марсианская ферма только была создана, человеческие гены того времени были несравненно сильны, и, возможно, даже были непосредственно существами второго порядка, или даже более высокоуровневыми формами жизни?

— Раса Октопу когда-то была чрезвычайно великолепна, их фермы также когда-то были чрезвычайно великолепны, а теперь они пришли в упадок, и фермы тоже, из-за недостатка ухода? Последовали за ними в упадке?

Все: «…»

http://tl.rulate.ru/book/132301/6362829

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода