× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Mushoku Tensei: Reincarnated as a Beast Race / Реинкарнация Безработного: Перерождение в Зверя: Глава 74 – Переплетенные судьбы, перекрещенные пути

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ригар быстро двигался по горам, готовый к любой засаде. Из-за его скорости его фигура была едва различима, когда он следовал за звуками битвы.

По мере приближения запах крови, обугленных скал и драконов – множества драконов – становился все сильнее. Мастер учила его, что все виды драконов живут группами. Теперь, увидев это воочию, он понял, что она не преувеличивала, когда говорила, что не встречала ни одного человека, который вернулся бы живым после посещения логова дракона.

И он еще даже не вошел на территорию синих драконов по-настоящему. Он был только на окраине. Мастер описывала их настоящую территорию как место, где драконы повсюду. Он не собирался соваться туда сегодня, но у него были планы на будущее. Втайне он мечтал приручить дракона. В конце концов, какой мужчина не мечтал прокатиться на драконе?

По мере того как он приближался, эхо раскатистых рыков сменилось металлическим лязгом стали о чешую. Его охватило замешательство. Дрались не только драконы – там была сталь? Как? Каждый шаг приближал его к источнику конфликта, но также усиливал чувство растерянности и осторожности. Он нахмурился, его чувства были обострены до предела. Звук оружия был неожиданным – кто мог сражаться с драконами в таком опасном месте?

*("Это может быть ловушка", – подумал Ригар, его взгляд был острым, как у хищника, оценивающего местность.)* Имя Бога-Человека эхом отдавалось в его голове, как постоянное предупреждение. Его инстинкты покалывали от опасности, хотя и не так сильно, как при первой встрече с Хитогами. Он оставался настороже из-за той встречи, но пока что все шло не так уж плохо, как он ожидал. Медленно он начал допускать мысль, что мог ошибаться.

Ригар уже решил не брать с собой Сколла – просчитанная предосторожность, чтобы избежать ненужных осложнений. Если все пойдет наперекосяк, он хотел иметь возможность отступить, не защищая и не бросая своего волка-компаньона, к которому он привязался.

По мере приближения новые сведения достигали его чувств. Новый запах. Плотный, всепроникающий запах драконов – множества драконов – тяжело висел в воздухе. Но было что-то еще. Он снова принюхался, на этот раз сосредоточившись. В переплетении с серным зловонием драконов было что-то знакомое. Запах, который он узнал бы где угодно. Это был кто-то из зверолюдей! Сердце Ригара забилось быстрее, и его мысли понеслись вскачь. Кто-то из его рода был в этой пещере. И, судя по лязгу стали и драконьим рыкам, этот человек сражался.

Цокнув языком от досады, он пробормотал: "Член расы зверей… но кто? И почему?" Волна серы ударила ему в нос, и он сразу понял, что драконы использовали огонь в битве. Запах почти затвердевшей расплавленной земли указывал на то, что огонь был выпущен несколько часов назад, что говорило о том, что эта битва бушует уже довольно долго. Это только усилило его осторожность. Даже для опытного воина сражаться в замкнутом пространстве против драконов высокого уровня было верным путем к катастрофе. Кто бы ни был внутри, он должен быть невероятно сильным, чтобы продержаться так долго.

Ригар остановился у входа в пещеру. Как ни странно, синих драконов, охраняющих ее, не было. Зияющий проем в горе был достаточно велик, чтобы вместить огромных драконов, но темнота внутри была гнетущей, словно сама гора стремилась поглотить любого, кто осмелится приблизиться. Его хмурый взгляд углубился, мысли бешено метались в голове.

*("Могло ли это быть еще более очевидным? Это похоже на идеально расставленную ловушку…")* Он знал свою силу, но также осознавал пределы своей выносливости. Если бы его окружили драконы А- и S-ранга в замкнутом пространстве, это был бы конец. Скрестив руки на груди, он постучал пальцами по предплечью. *"Должен ли я просто развернуться и притвориться, что ничего не видел?"* Эта мысль глубоко встревожила его. Он начинал задаваться вопросом, не слишком ли он параноидально относится к "богу", который, возможно, имеет над ним мало власти или не имеет ее вовсе.

Затем он снова принюхался. Помимо запаха члена расы зверей и драконов, был еще один отчетливый запах. Более слабый, но безошибочный – человеческий. Его глаза сузились. Это еще больше усложняло ситуацию. Кем мог быть этот человек? Союзником? Противником? Или просто еще одной пешкой, попавшей в хаос?

Ригар размышлял. Его инстинкты обычно были верны, и он не чувствовал подавляющей угрозы, пока избегал углубляться в пещеру. Но благоразумие призывало к осторожности.

Тем не менее, мысль о том, что они могут быть просто случайными жертвами, не покидала его. Это, конечно, не обязывало его спасать их, но он чувствовал себя обязанным попытаться. Наконец, он глубоко вздохнул, принимая решение.

"Я оценю ситуацию. Если это в моих силах, я спасу их. Если это слишком опасно… ну, тем хуже". Несмотря на его рациональные слова, в его глазах горела скрытая решимость. Но он не был дураком. "Я точно не собираюсь входить в эту пещеру".

С этой решимостью Ригар сделал шаг назад, подпрыгнул в воздух и начал кружить вокруг горы. Он собирался использовать несколько нетрадиционных методов, чтобы обеспечить себе путь к отступлению. Его чувства были на пике, регистрируя каждый звук и запах с предельной точностью.

Ригар огибал гору, держась на возвышенности, где он мог слышать звуки битвы и чувствовать вибрацию земли внизу через свою магию. Он еще раз задумался, как эти бойцы оказались здесь. Так далеко в пещерной системе, вероятно, кишмя кишит драконами.

Остановившись, чтобы поразмыслить, лукавая усмешка расползлась по его губам. Некоторые могут спросить, как он может кого-то спасти, когда десятки метров скал и камней отделяют его от цели. Стены горы были толстыми и прочными. Но он потратил годы на изучение магии, учась использовать ее во всех возможных способах. *"Зачем входить через "дверь" пещеры, если я могу просто создать новую?"*

Собрав свою ману, он сосредоточился. Положив руки на землю, он почувствовал, как земля простирается на несколько километров. Чем больше он соединялся с геологической структурой, тем яснее становился его план. Медленно земля начала дрожать. Слабое желтое свечение исходило из почвы под его ногами, и сама гора, казалось, откликнулась на его команду. Ригар подумал: *("Я мог бы создать отверстие поменьше, если бы у меня было больше времени, но использование Земной Трещины в качестве основы дает мне более быстрый способ сделать это. К тому же маленькое отверстие ограничило бы мои движения. Мне нужно быть предельно осторожным, чтобы не вызвать обрушение внутри. С моим нынешним уровнем контроля над землей это заклинание должно сработать!")*

Продолжая чувствовать подземные движения, он понял, что битва внутри пещеры, похоже, прекратилась из-за толчков. Два сражавшихся бежали, возможно, пытаясь спастись. После еще нескольких секунд напряженной концентрации Ригар наконец подумал: *"Это оно. Структура готова! Теперь мне просто нужно привести ее в действие. Надеюсь, это сработает...")*

Полный решимости, он слегка оторвался от земли, используя магию ветра, чтобы парить. Умелое и быстрое парение, как у дракона, все еще было для него сложной задачей, но парение было простым делом. Размышляя о том, как назвать свое заклинание, он услышал десятки рыков, доносящихся изнутри горы. Этот звук эхом отдавался в его голове, как предупреждение, но он также принес озарение, когда он наблюдал за горой сверху. *"Я понял!"* – подумал он с искоркой удовлетворения.

Подняв руки, он выкрикнул: "Горный Разделитель!" После этого он с amusement подумал, что выглядит как Пейн, когда разрушил Коноху.

По команде его маны гора, казалось, откликнулась, словно была живой. Скалы и стены начали становиться податливыми, двигаясь, как глина, вылепленная гигантским скульптором. Движением, напоминающим землетрясение, гора начала открываться. Но в отличие от природной катастрофы, такой как Земная Трещина, этот процесс был более упорядоченным – симфония контроля и силы. Каждый камень, каждая скала двигались точно, создавая путь перед Ригаром, как будто он раздвигал море.

Окружающие горы и хребты задрожали в ответ, птицы и мелкие животные бежали от источника дрожи, в то время как рыки синих драконов в сердце горы становились все громче. Некоторые драконы уже начали двигаться к выходу, напуганные шумом и беспорядком. Зрелище было захватывающим, и Ригар, парящий над все расширяющимся проемом, приготовился встретить все, что его ждет впереди.

Когда гора начала открываться перед Ригаром, сцена, появившаяся изнутри, была, по меньшей мере, неожиданной. Среди пыли, камней, драконов и рыков он увидел две фигуры. Первая – высокая женщина, около 1,85 метра, одетая в минимальную одежду в традиционном стиле расы зверей. Ее длинные серебряные волосы и уши контрастировали с ее темной кожей, а ее глаза – один красный, другой зеленый – сияли яростной силой. Она держала красный меч в одной руке, а другой крепко держала руку ребенка. Девочка с ярко-рыжими волосами выглядела лет 9 или 10 и изо всех сил старалась не отставать от темпа воительницы. Несмотря на это, она не жаловалась. Обе были ранены. Царапины разных размеров, синяки и ожоги были разбросаны по их телам, но травмы женщины-зверя были гораздо более серьезными, с глубокой раной на спине в форме длинных когтей.

Ригар наблюдал за ситуацией со смесью спешки и осторожности. Двое бежали к группе высоких скал, по-видимому, пытаясь прыгнуть к отверстию, которое он создал в "потолке" горы. Быстро оценив опасности с помощью своих чувств и своего Магического Глаза, он понял, что, несмотря на присутствие нескольких синих драконов, его инстинкты не обнаружили никаких ловушек.

Медленно вплыв в пещеру, он сосредоточил магию в своей руке. Нацелившись на синего дракона длиной около 60 метров, который преследовал двоих, – он почти настиг их, и ему было нужно быстрое, мощное заклинание, которое не причинит вреда паре, – он громко объявил с театральной уверенностью: "Молния".

После этого ему стало немного неловко, когда он понял, что подумал о том, чтобы покрасоваться в такой неотложной ситуации.

Магия в его руке вырвалась молнией, которая прорезала воздух, поразив дракона почти мгновенно. Удар отбросил его на несколько метров, парализовав и остановив его преследование. Эхо разъяренных драконьих рыков наполнило пещеру, когда другие начали обращать на него внимание. Не теряя времени, Ригар манипулировал высокими скалами вокруг себя, создавая импровизированную лестницу, чтобы помочь женщине и девочке добраться до вершины.

Нельзя было отрицать – женщина-зверь была невероятно быстрой, уклоняясь от большинства драконов, пытавшихся их преследовать. Один дракон рванулся вперед, взмахивая крыльями для короткого полета в сторону пары. Предвидя атаку, Ригар слегка продвинулся вперед и использовал свою Ревущую Магию, высвободив мощную ударную волну, которая распространилась по пещере, как оглушительный рев.

В то же время он поднял физический барьер перед собой. Дракон, слегка испуганный и ошеломленный, потерял часть своего импульса. Когда он столкнулся с барьером, образовалась трещина, но ее было недостаточно, чтобы сломать его. Дракон замялся, осторожно отступая. Тем временем женщина-воин и девочка были почти в конце платформы. Увидев, что они собираются сбежать, Ригар поплыл обратно через отверстие в потолке. Женщина, заметив близость выхода, подняла девочку и со всей силы выпрыгнула из горы.

Внутри пещеры синие драконы начали преследовать их. Однако Ригар был готов. Он быстро сотворил заклинание, создав тонкий земляной барьер, который временно закрыл проем. Его было легко пробить, но драконы не узнают об этом – по крайней мере, он надеялся, что не узнают.

Земляные стены поднялись быстро, блокируя драконов и приглушая их яростные рыки. Ригар вздохнул с облегчением. Эти драконы все-таки звери, настолько привыкшие к тому, что у них всегда есть крыша над головой, что они предположили, что все вернулось в норму, когда она появилась снова.

Снаружи воительница приземлилась с девочкой, обе задыхались и были на грани обморока. Ригар, еще больше укрепив скалы, побежал к ним.

Подойдя, он остановился в десяти метрах, осторожно наблюдая. Женщина-зверь, измученная и тяжело раненная, все еще держала свой красный меч поднятым, прикрывая девочку позади себя. Ее глаза едва могли сфокусироваться; потеря крови довела ее до предела, но ее намерение защитить девочку было ясным и непоколебимым. Ригар поднял руки в знак мира и спокойно сказал:

"Все в порядке. Теперь вы условно в безопасности".

На удивление, словно его слова были сигналом к отключению, глаза воительницы закатились, и она тяжело рухнула на камни. Девочка в отчаянии закричала, присев рядом с ней, слезы ручьями текли по ее лицу. Сквозь рыдания она выкрикнула:

"Гислейн!"

И так, тишина опустилась на гору, пока Ригар размышлял о том, что он только что увидел.

http://tl.rulate.ru/book/132115/7105709

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода