× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод Mystery: The arrival of the new Black Emperor / Тайна Чёрного Императора: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Длиннорукий "дух" с высунутым языком двигался так быстро, что у Хо́берта не оставалось времени на побег.

Однако, благодаря способностям "Медиумического ожерелья" и "Адвоката", он быстро обнаружил слабость духа – его страх перед водой.

Вода!

Вон там, на столе, вода!

Но было уже поздно: дух поднял свои длинные руки, превратившиеся в серпы, готовые, словно бог смерти, пожинать жизни.

– Ха-ха!

В отчаянии Хо́берт плюнул в противника.

И тут, в духовном зрении Хо́берта, развернулась комичная картина: свирепый дух тщательно обходил плевок на полу.

Словно перед ним было минное поле, которое нужно было осторожно обойти.

Хотя духовное зрение Хью и А́птона не позволяло им ясно видеть происходящее, их духи чувствовали, что опасность внезапно отступила.

А́птон недоверчиво пробормотал:

– Чёрт возьми, впервые вижу такую святую воду.

В это время дух уже обошёл плевок Хо́берта, и тот быстро выплюнул ещё один. Дух снова обошёл Хо́берта, и Хо́берт снова плюнул.

В итоге сражение превратилось в наблюдение Хью и А́птона за плюющим Хо́бертом.

Вскоре у Хо́берта пересохло во рту, и он крикнул Хью:

– Плюй в направлении на два часа!

Хью поняла, что слюна отпугивает невидимую опасность. Но, несмотря на свою беспечность, она оставалась девушкой, и некоторые границы у неё были.

У Хо́берта не оставалось выбора, кроме как собрать ещё немного слюны и выплюнуть её в сторону "Длиннорукого духа", снова заблокировав его продвижение:

– Быстрее, у меня правда больше нет!

Хью быстро плюнула в направлении на два часа. Хо́берт воспользовался моментом, сделал несколько шагов, схватил стакан с водой на столе и выплеснул половину его содержимого в "длиннорукого духа".

– Пшик!

После пронзительного рёва "длиннорукий дух" исчез, не оставив и следа.

Аптон снова начал собирать остатки духовности в своём теле:

– Ещё не всё кончено!

Гоборт, оказавшись вне боя, наконец-то смог достать пистолет и направить его на Аптона, выкрикивая с пересохшим горлом:

– Мы не из семьи Тамара! Если ты ещё раз используешь запечатанные предметы или магические штучки, я тебя пристрелю!

Духовная энергия Аптона сильно истощилась, и его лицо стало бледнее прежнего. Он тяжело дышал несколько секунд, прежде чем спросить:

– Тогда кто вы такие?

Гоборт скомандовал:

– Руки вверх!

Аптон явно не хотел умирать, поэтому быстро поднял руки.

Сяо молча обыскала тело и нашла на руке Аптона прядь волос, сияющую, словно звёзды.

– Это запечатанный предмет, – Гоборт протянул Сяо заранее подготовленные перчатки. – Не трогай волосы напрямую.

Сяо кивнула, надела перчатки, сняла сияющую прядь волос и положила её на стол.

Гоборт повторил свой старый трюк, направив пистолет на Аптона одной рукой, а другой начал доставать из кармана пузырьки с лекарствами.

– Ты когда-нибудь слышал о медиумах? – спросил он.

– Слышал, конечно, слышал, – у Аптона возникло дурное предчувствие.

– Прости, – искренне извинился Гоборт. – Допрашивать тебя слишком хлопотно, и ещё придётся проверять, правду ли ты говоришь. Поэтому я напрямую вызову духа и получу ответ, который мне нужен.

– Но ты – живое существо. Вызов духа полностью перепутает твои мысли и логику. После того, как я получу ответ, ты станешь человеком с интеллектом двух-трёхлетнего ребёнка.

– Я глубоко извиняюсь за это.

Лицо Аптона побледнело:

– Подождите! Вы ещё ничего не спросили! Откуда вы знаете, что я не скажу правду?

Судя по реакции Аптона, он не особо разбирается в сверхъестественных вещах. Если бы он сталкивался с экстрасенсами или ему подробно объясняли, что к чему, он бы понял, что Хоберт говорит полуправду.

При нынешней духовной силе Хоберт не посмел бы вызывать дух живого человека. Огромный поток информации из чужого сознания сильно ударил бы по его собственному рассудку.

В итоге, скорее всего, в мире стало бы на два безумца больше.

– Ладно, – сказал Хоберт. – Тогда первый вопрос: откуда у тебя рецепт зелья и его основные ингредиенты?

– Ты же видел, я могу общаться с духами и победил вызванного тобой призрака. Я еще и гадать умею. Если соврешь, сразу призову духа и спрошу.

Аптон поспешно ответил:

– Мой рецепт зелья и основные ингредиенты – от семьи Тамара! Клянусь, это чистая правда.

Хоберт еще не пробовал использовать "Ожерелье медиума" для гадания, но теоретически, раз оно усиливает интуицию, то должно помогать и в таких вещах.

Конечно, Хоберт не мог проводить сложные гадания, как предсказатели, но простые вопросы "да" или "нет" ему были под силу.

Он закрыл глаза и про себя произнес: "Аптон лжет".

"Аптон лжет".

"..."

Повторив это семь раз, Хоберт выпрямил трость и отпустил её. Если трость упадет вперед, значит, Аптон лжет, если назад – говорит правду.

Увидев, что трость отклонилась назад, Хоберт улыбнулся:

– Отлично, надеюсь, ты и дальше будешь говорить правду. Второй вопрос: какими способностями обладает запечатанный предмет, который ты использовал? Какие у него побочные эффекты? И откуда он у тебя?

Аптон, испуганный проницательностью Хо́берта, сдался и признался:

– Этот запечатанный предмет называется «Волосы Астролога». Отец говорил, что он достался ему от вышедшего из-под контроля «Астролога».

Он обладает двумя способностями. Первая – это смутное предчувствие опасности, которая произойдёт в течение шести часов. Вторая – возможность открыть дверь в духовный мир. За этой дверью может ничего и не быть, но с высокой вероятностью появится некая сущность с неизвестными намерениями и способностями, своего рода «дух». Этот дух будет атаковать всех без разбора, не различая друзей и врагов.

Негативный эффект заключается в том, что владелец артефакта легко привлекает внимание определённых существ из духовного мира. А если пользоваться им больше часа, то владелец окончательно сольётся с духовным миром и уже никогда не сможет вернуться в реальный.

Хо́берт подумал: «Неудивительно, что он знал о нашем нападении. Оказывается, всё дело в этом запечатанном предмете. Но эта способность и негативные эффекты очень похожи на „суицидальный запечатанный предмет“!» Дух, атакующий всех подряд, взгляды из духовного мира, невозможность вернуться в реальный мир… И способность, и негативные эффекты – всё до ужаса пугает.

Аптон продолжил:

– Этот запечатанный артефакт мой отец привёз из семьи Тама́ра.

Хо́берт замер:

– Какая связь между твоей семьёй и семьёй Тама́ра?

«Похоже, он враг, раз смог вынести запечатанный предмет из семьи Тама́ра».

Аптон горько усмехнулся:

– Я – член семьи Тама́ра, но мой отец с юных лет всеми силами пытался вырваться из неё.

– Почему он хотел уйти?

– Отец говорил, что с «высокопоставленными» сильными мира сего в семье что-то не так, будто они заражены какой-то тайной.

http://tl.rulate.ru/book/132077/5973057

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода