Глава 44
Бум!
Посреди ночи, около часа, военный грузовик быстро въехал в ворота учебной базы и направился прямо к тренировочной площадке.
Вииизг~
С резким звуком трения колес о землю, машина резко остановилась.
Линь Бэй и Чэнь Пай в кабине не стали тратить время на разговоры. Они открыли дверь и вышли из машины. Следом за ними из кузова выпрыгнули Гэн Цзихуэй и другие. Несколько человек несли носилки, на которых лежал Серый Волк. Он был в сознании и, широко раскрыв маленькие глазки, беспомощно смотрел на звездное небо.
"Действительно, сложно было ожидать подвоха. Не думал, что Линь Бэй, этот сопляк, не поведется на мой стиль. Оглушил, ничего не сказав, и забрал силой, эх…
Я ведь старик, мне за сорок. Легко было разыграть спектакль. Молодежь сейчас совсем не умеет уважать старших. Нормально же было идти, зачем так? Как я теперь буду объяснять Дикому Волку? Этот старый брат разозлится и заставит меня бежать экстремальный кросс?
Когда придет время, бежать или нет?
Эх… Тяжело мне приходится."
Линь Бэй и его товарищи, конечно, не могли знать, о чем думает Серый Волк. Но даже если бы и знали, не обратили бы внимания. Выйдя из машины, они сразу отнесли Серого Волка к тренировочной площадке, где их ждал Командир Гао.
Линь Бэй подмигнул Цянцзы и другим, чтобы те поставили носилки с Серым Волком на землю, а затем шагнул вперед и отдал честь Командиру Гао:
– Докладываю, командир, все члены команды новичков "А" прибыли. Мы успешно выполнили поставленную вами задачу. Мы вернули пилота живым и невредимым. Прошу дать указания!
Указания? Какие тут могут быть указания…
Головастый Лао Гао смотрел на Серого Волка, который поднялся с носилок и подпрыгнул, словно ничего и не было. У него слегка дернулся уголок рта. Когда старые волки доложили, что новички отобрали пилотов и ушли в пустующее здание, он осознал всю ситуацию. Всё пошло совсем не так, как он ожидал.
Пока он отдавал приказ ветеранам преследовать и уничтожить команду А новичков, он обдумывал другой план. Что делать, если новички успешно прорвут блокаду и доставят пилота живым?
Хвалить их? Это исключено. Они дали пощечину старым волкам, которые сейчас купаются в лучах славы. Если их похвалить, то у этих щенков совсем крышу сорвет.
Кроме похвалы, критиковать их тоже не за что. Но если они вернут пилота живым, значит, они идеально выполнили задание. Какой повод использовать для критики?
Головастый Лао Гао долго думал и наконец придумал, как поступить. Пилота сбили во вражеском тылу, и он попал в руки к врагу. Само собой разумеется, его пытали и ранили!
Это давало ему пространство для маневра. Это всего лишь учения. Ранение Серого Волка, разумеется, было притворством. Новички не могли по-настоящему лечить Серого Волка, но он мог все представить, как реальность. Да, можно было просто придраться к мелочам!
Под предлогом того, что пилоты были серьезно ранены, а спасение заняло слишком много времени, можно было сурово раскритиковать этих щенков!
Однако мечты прекрасны, а реальность сурова!
После того как Линь Бэй доложил ему о выполнении задания, прежде чем он успел что-либо сказать, Серый Волк вскочил с носилок, ухмыльнулся ему и быстро улизнул в сторону. Все движения были плавными и отточенными. На первый взгляд, это был совершенно здоровый человек, без признаков ранения.
Это и правда неловко. В такой ситуации врать в открытую просто невозможно…
– Командир эскадрильи, командир эскадрильи? – Лин Бэй не выдержал и тихонько позвал Гао Чи, видя, что тот молчит.
– Отлично сработано, задание выполнено на отлично. Уже поздно. Если дел больше нет, расходитесь. Отдыхайте и завтра продолжим тренировки! – Гао Чи наконец решил сдаться и взять вину на себя. Правду говоря, его лицо не настолько непробиваемо, чтобы, глядя в глаза людям, заявлять о серьезных ранениях и смерти пилота.
– Есть, всем держать курс на казарму, выдвигаемся! – Без лишних слов Лин Бэй повел команду прочь.
Проводив их взглядом, Гао Чи посмотрел на серого волка, стоявшего как вкопанный.
– Волк, выслушай меня, я должен объяснить, я правда старался, но кто мог подумать, что этот сопляк Лин Бэй вообще не знает правил. Я не успел и слова сказать, как он вырубил меня. Я ничего не мог поделать…
…Тем временем, в казарме, как только все вернулись, они тут же расслабились и принялись ликовать.
Еще пару месяцев назад они были словно стая цыплят, которых гоняли опытные петухи.
После двух месяцев адских тренировок, когда жизнь казалась хуже смерти, они наконец-то смогли взять реванш. Эти два месяца тяжелой работы не прошли даром.
Особенно при мысли о выражении лица командира Гао, который хотел взорваться от злости, но не мог ничего сделать, они чувствовали невероятный восторг. Только командир Гао заставлял их страдать. И вот теперь они впервые отыгрались по полной!
Повеселившись вместе со всеми, Лин Бэй поднял руку, призывая к тишине, и сказал серьезным тоном:
— Эта победа достойна нашей радости, но мы не должны зазнаваться. Нам следует извлечь уроки из ошибок ветеранов. Думаю, все хорошо помнят, что произошло, когда они впервые прибыли в Ланъя.
Они вовсе не слабы, но почему же потерпели столь сокрушительное поражение? Они недооценили противника, восприняв всё как охотничью забаву, не отнеслись к делу серьёзно!
Это и стало главной причиной их провала. Надеюсь, вы все запомните: в будущем, кто бы ни был нашим противником, мы должны выкладываться по полной, даже если это будет безрукий человек. Женщины, мы должны уничтожать их как можно быстрее, не стоит недооценивать врага!
Иначе мы рискуем оказаться в той же ситуации, что и ветераны, потерпев полное фиаско. Вы все поняли меня?!
— Да! В будущем, кто бы ни стал нашим врагом, мы приложим все усилия, чтобы уничтожить его! — хором ответили все.
http://tl.rulate.ru/book/131709/5968608
Готово: