× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод In The Marine, The Lightsaber I Invented Slashed Kaido / В Морской Дозоре Световой меч, Который я изобрел, Пронзил Кайдо: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Вот это да! – кто-то воскликнул.

Все взгляды устремились к эшафоту.

Три фигуры медленно поднялись и заняли свои места.

– Что происходит? Это ощущение подавленности просто душит!

– Страшно… Один их вид внушает благоговейный трепет.

– Невероятно, что все трое появились одновременно!

У подножия эшафота стояла высшая боевая сила штаба Морского Дозора – три адмирала!

Адмирал штаба Морского Дозора, известный под кодовым именем Аокидзи – Кузан!

Адмирал штаба Морского Дозора, известный как Саказуки!

Адмирал штаба Морского Дозора, носивший прозвище Кизару – Борусалино!

Крики ликования прокатились по всему штабу.

В этот момент все силы правосудия Морского Дозора собрались здесь, чтобы обеспечить безупречное проведение казни Огненного Кулака Эйса и Соломенного Шляпы Луффи!

Будь то пираты Белоуса или Революционная армия – Морской Дозор не испытывал ни малейшего страха.

Под громовые возгласы морпехов двух приговорённых вывели из камер и под конвоем доставили на эшафот.

– Морской Дозор постарался на славу, устроив для нас, братишек, такое грандиозное представление, – усмехнулся Эйс, окидывая взглядом площадь.

Внизу собрались все сливки Морского Дозора.

– Интересно, как это зрелище сравнится с казнью Короля Пиратов? Жаль, мы тогда ещё не родились, а то бы обязательно сходили посмотреть, – тоже засмеялся Луффи.

– Дурак, я бы не пошёл. Мне этот тип вообще неинтересен, – покачал головой Эйс.

– Прости, Эйс, я забыл, – Луффи хотел почесать затылок, но понял, что не может пошевелиться.

– Всё в порядке. Ты мой брат, и я прощу тебе что угодно. Вот только жаль, что не смог защитить тебя, как договаривались с Сабо, – вздохнул Эйс.

Они с Сабо поклялись заботиться о младшем брате, Луффи.

И теперь Эйс испытывал глубокое сожаление, что всё обернулось именно так.

– Умереть – так умереть. Нечего сожалеть, – Луффи был простодушным и не придавал значения собственной смерти.

Когда они беседовали, обоим вдруг прилетело увесистое затрещиной по голове.

– Как же вам достается! Разве нельзя казнить без побоев? — Лёффи начал возмущаться, но вдруг осёкся. Хоть его и сковывали морские кандалы, его тело всё равно оставалось резиновым. По идее, он должен был не чувствовать ударов кулаком… Так почему же было так больно?

И эта боль… почему она казалась такой знакомой?

– Дедушка… — Эйс опустила взгляд, в её голосе явно слышалась вина.

Тут Лёффи заметил, что к ним подошёл сам Гарп.

Но почему его лицо выглядело таким постаревшим?

Гарп опустился между ними, и от него вдруг повеяло одиночеством, которого раньше никто не замечал.

– Сильнейший солдат Морских Дьяволов! Именно поэтому я тренировал вас тогда, — проговорил Гарп.

– Прости, — Эйс знала, что подвела его надежды и уроки.

Если бы она пошла по пути, который для неё проложил дед, сейчас бы её здесь не было.

– Я не хочу быть Морским Дьяволом, я стану Королём Пиратов! — Лёффи по-прежнему ухмылялся во весь рот.

Гарп посмотрел на него и снова вздохнул.

Каждый раз, когда Лёффи это говорил, дед непременно устраивал ему головомойку. Заодно поминал рыжего…

Лёффи машинально прикрыл голову руками.

Но в этот раз кулак не обрушился на него, а лишь мягко коснулся макушки. Так же Гарп положил руку на голову Эйс.

– Просто хочу спросить: вы хоть капельку сожалеете? — проговорил он.

– Ни капли! — сквозь зубы выкрикнула Эйс.

Да, её сердце было полно сожалений… Но ни на секунду она не пожалела о своём выборе. Она даже чувствовала благодарность судьбе за то, что познала отцовскую любовь рядом с Уайтбёрдом. Без него она, наверное, так и не узнала бы, что это такое.

– О чём сожалеть? — Лёффи не понимал.

Для него погоня за мечтой значила куда больше, чем сама жизнь. Он давно смирился с тем, что может погибнуть на пути к титулу Короля Пиратов.

– Хорошо! Вот что значит мои внуки, моя кровь! — Гарп рассмеялся, но смех внезапно оборвался.

Из глаз его покатились слёзы.

И в этот момент появился Сенгоку, держа в руке трансляционную улитку.

– Пора, Гарп, – вздохнул Сенгоку.

Чтобы дать старому другу немного времени перед неизбежным, Сенгоку специально позволил Гарпу побыть с двумя заключёнными. Видя, как этот крепкий мужчина плачет, самому Сенгоку стало тяжело на душе.

– Всё, закончил, – кивнул Гарп.

– Хочешь отойти? Ты не нужен в этом сражении, – спросил Сенгоку доброжелательно.

На самом деле он переживал, что Гарп не выдержит морально. Если тот останется здесь, то увидит, как казнят его внуков. Сможет ли Гарп пережить это?

– Не стоит меня жалеть, Сенгоку! Старик не настолько слаб, – фыркнул Гарп и отошёл к месту казни.

Сенгоку слегка покачал головой. Непонятно, правда ли Гарп справится или просто не хочет показывать слабость. Но сейчас у Сенгоку не было времени разбираться в этом.

Началась прямая трансляция на весь мир. Как маршал морской пехоты, он должен был объяснить людям, зачем всё это затеяно.

Почему ради этой казни они готовы развязать войну такого масштаба.

В отличие от изначальных планов, теперь миру известны личности Огненного Кулака Эйса и Соломенного Шляпы Луффи. Они – сыновья Голода Д. Роджера, Короля Пиратов, и Дракона, лидера Революционной армии.

Но многие до сих пор не понимали: зачем правительство раскрыло их происхождение и намеренно спровоцировало Белобородых пиратов и революционеров?

– Есть кое-что, что я должен вам сказать, – глубоким голосом произнёс Сенгоку, стоя на помосте.

Перед ним стояли 100 000 элитных солдат морской пехоты, а весь мир следил за трансляцией. В мгновение ока все взгляды устремились к Сенгоку, ловя каждое его слово.

– На острове Балтирила в Южном море жила женщина, которая ценой нечеловеческих усилий двадцать месяцев носила в себе ребёнка. Она – мать Огненного Кулака Эйса. И она умерла от истощения, едва родив его.

В голосе Сенгоку прозвучало что-то вроде уважения.

Когда все услышали это, им сразу стало ясно, кто эта женщина. Она была не просто матерью Огненного Кулака Эйса.

Она была женщиной самого Голда Роджера!

– Через год и три месяца после смерти Роджера на свет появился младенец, унаследовавший самую проклятую кровь в этом мире. И это – Эйс! – В следующее мгновение взгляд Сенгоку устремился на пленника.

Среди Шичибукай раздался презрительный голос Мории:

– Как это вообще возможно? Никакая человеческая сила не способна удержать ребёнка в утробе двадцать месяцев! У меня под началом есть гениальный врач, и даже он...

– Хе-хе, не выдавай своё невежество за истину. Это возможно, – усмехнулся Донкихот Дофламинго.

– И как? – Мория уставился на него.

Не только он – остальные также с любопытством повернулись к Дофламинго.

– Чтобы вы не оставались такими невеждами, я вам объясню. Существует Дьявольский Плод, позволяющий управлять возрастом. Если постоянно активировать его способность, развитие плода в утробе можно приостановить, – невозмутимо пояснил он.

А, значит, дело в Дьявольском Плоде. Теперь всё встало на свои места.

Услышав это, Мория нехотя кивнул, хотя и не был до конца убеждён.

[Примечание автора: кашляет Простите, дорогие читатели! После тщательного анализа последних глав и сюжета я понял, что атмосфера кульминации получилась недостаточно мощной. Поэтому я добавил этот эпизод и внес правки, начиная с 1020 главы. Сегодня всё будет завершено, и это никак не повлияет на дальнейший сюжет. Вы, мои прекрасные читатели, можете вернуться и перечитать обновлённые моменты. Ещё раз приношу извинения за возможные неудобства – я сделаю всё, чтобы каждая следующая глава была ещё круче и динамичнее! Спасибо за вашу поддержку! Тысяча извинений! радостные возгласы]

http://tl.rulate.ru/book/131567/6018689

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода