× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод One Piece World Incarnation Ten Thousand Worlds Powerhouse / Инкарнация в мир Ван Пис, Электростанция десяти тысяч миров: Глава 145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С лёгким щелчком в темноте вспыхнули искры, и зажжённая свеча осветила небольшую деревянную хижину размером чуть больше десяти квадратных метров.

Двое в чёрных плащах сидели скрестив ноги, постукивая пальцами по деревянному столу.

– Ты уверен, что мы должны это сделать?

– Теперь уже поздно останавливаться!

– Ты понимаешь, что если Чёрный Император узнает, мы все исчезнем в одно мгновение?

– А если у нас получится?!

Пламя свечи колыхалось от сквозняка, временами освещая лицо одного из них – резкие черты, глубокие глаза, в которых читалась холодная решимость. Взгляд, видевший смерть и не боявшийся её.

– Большинство из тех, кто скрывается в Чёрных Землях, уже собираются. Осталось только дождаться момента.

– Чёрный Император должен умереть.

Едва эти слова прозвучали, как говорящий превратился в порыв ветра и бесследно исчез. Ночь, ещё недавно наполненная громом и ливнем, внезапно стихла, обнажив яркую белую луну.

Прошло несколько минут. Песок на полу хижины вдруг зашевелился, будто живой, и пополз к ногам оставшегося человека в чёрном.

Песчинки сливались в поток, обвивая его, как змея, поднимаясь всё выше. Но человек в чёрном ничего не замечал – его внимание было слишком поглощено мыслями, чтобы уловить малейшее движение.

И тогда песок сформировал огромную ладонь, возникшую за его спиной, и резко сжал его горло, подняв в воздух.

Человек в чёрном судорожно бил ногами по краю стола, пытаясь вырваться, но все усилия были тщетны. Зрение затуманивалось, голова тяжелела. Последнее, что он успел понять – его шею сжимала петля из поднявшегося песка.

– Кто...? – хрипло вырвалось у него, прежде чем сознание угасло.

Лицо мужчины было багровым от удушья. Он отчаянно пытался крикнуть, но из горла вырывался лишь хрип. В пустой кабине раздались голоса, от которых у членов "Чёрного знамени" кровь стыла в жилах.

– Тех, кто выступает против Чёрного императора, ждёт смерть!

Как только эхо раскатилось по помещению, раздался хруст – шея человека в чёрном сломалась. Глаза закатились, ладони с песком разжались, и тело безжизненно рухнуло на пол.

– Эта банда просто мечтает! Скоро их всех сотрут в порошок!

В этот момент песок начал сгущаться, принимая форму человеческой головы. Она зловеще усмехнулась, затем пробила крышу кабины и растворилась в ночи.

С грохотом хижина рухнула.

Теперь у Чжан Яна в этом мире была выстроена идеальная система власти. Любой, кто осмеливался бросить ей вызов, тут же попадал в сети шпионской сети. Но всё ещё находились те, кто пытался сопротивляться. Поэтому перед отлётом на корабле Чжан Ян решил окончательно очистить этот мир от последних остатков сопротивления.

– Ох, какая жуткая смерть...

Кизару отряхнул пыль с рукава, брезгливо глядя на кровавое месиво у своих ног – всё, что осталось от Барби, которую он только что убил.

Барби даже не успела понять, что произошло. В одну секунду ей казалось, что Кизару её пощадит, а в следующую – жизнь уже покинула её тело. Вот так бывает: иногда жизнь цепляется до последнего, а иногда обрывается в мгновение ока.

Зефир тоже смотрел на окровавленные останки, и по спине у него пробежал холодок. Жестокость, с которой действовали подчинённые Чёрного императора, пугала. Но в этом мире, чтобы выжить, приходилось отказываться от жалости. Иначе кто знает, какие последствия ждут впереди?

Если бы он сам в своё время не колебался и сразу убил Эдварда Вейбулла, то сейчас у него была бы целая рука.

Внезапно ледяной взгляд Кизару устремился на Зефира. Тот почувствовал, как сердце сжалось от страха, а тело дрогнуло. Умирать, как Барби, он точно не хотел.

– Причини мне боль, Кизару, ха-ха!

Зефир оперся одной рукой о землю, его огромное тело, облитое кровью, медленно поднялось. На лице читалась мучительная гримаса.

– Чёрт, ах...

С грохотом из груды обломков выпрыгнул Эдвард Вейбулл. Его тело было испещрено ранами, глаза метались по округе — и тут он увидел свою мать. Точнее, то, что от неё осталось.

Мгновенно мышцы его вздулись, покрылись бронёй, а глаза налились кровью. Он орал на Кизару, но тот даже не удостоил его взглядом.

Это взбесило Эдварда ещё сильнее. Тем временем Кизару шагнул к Зефиру. Тот решил, что ученик пришёл добить его, и, оскалившись, закрыл глаза.

– Что ж... Умереть от руки ученика — тоже неплохой вариант.

Ученики Зефира все как один были первоклассными бойцами. Если бы его убил Эдвард Вейбулл, это запятнало бы его славу. Но от руки собственного ученика... Люди бы решили, что он воспитал кого-то, кто превзошёл учителя. Неплохой исход.

Увидев, что Кизару игнорирует его, Эдвард взревел и с размаху рубанул мечом ему в спину. Он прыгнул на несколько метров вверх, и остриё его клинка вспыхнуло сокрушительной волной энергии.

Этой силы хватило бы, чтобы расколоть остров пополам. Но чем ближе удар подбирался к Кизару, тем безразличнее становилось его лицо.

– Ты правда хочешь, чтобы я тебя убил? Как же утомительно...

Кизару собрал свет в правой ноге, лёгким движением блокируя меч, а затем мгновенно преобразовал энергию в световой клинок в руке и пронзил им Эдварда.

[Глаза Эдварда Вейбулла расширились от ужаса.]

Последовал стремительный удар — и тело Эдварда пролетело сквозь несколько ледяных глыб, превратившись в кровавое месиво, прежде чем окончательно затихло. Дыхание его исчезло навсегда.

– Так страшно! – дрожали худые ноги Ай Эна, не в силах успокоиться. Сегодня он пережил нечто ужасное, увидел таких чудовищ, что теперь казался чужим среди всех собравшихся.

Кизару исчез в воздухе и в следующее мгновение возник прямо перед Зефиром. Тот лишь усмехнулся, его взгляд выражал лишь одно – отчаяние. Он был готов умереть.

– Моя очередь?

– Да!

Раздался резкий звук – Бум! – Кизару двигался молниеносно. Острая игла вонзилась в грудь Зефира. Но ожидаемой смерти не случилось – вместо этого по телу пробежал разряд чистого электричества.

– Что... что ты сделал? – прошептал Зефир, не понимая.

http://tl.rulate.ru/book/131545/6020522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода