Готовый перевод One Piece World Incarnation Ten Thousand Worlds Powerhouse / Инкарнация в мир Ван Пис, Электростанция десяти тысяч миров: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Эй, Рэли, это остров Гакси? Почему-то мне кажется, что он гораздо больше, чем я слышал...

– Почему молчишь?

У края пирса, пришвартованный к берегу, покачивался пиратский корабль.

Ло Цзе, не дождавшись ответа, недоумённо склонила голову набок. Рядом с ней Рэли застыл, уставившись на каменную плиту у причала.

Проследив за его взглядом, она разглядела высеченную на камне книгу с крупной надписью: «Кодекс Пирата».

– Кодекс Пирата? Забавно... Неужели тут есть свод правил специально для пиратов?

Заинтересовавшись, Ло Цзе принялась читать выбитые строки. Сначала она думала, что это просто шутка, но по мере прочтения её выражение лица стало странным.

Это... действительно был свод законов.

Восемнадцать правил, каждое из которых заканчивалось категоричным «нет».

«На острове запрещены драки и грабёж», «Сделки законны и не могут быть отменены», «В радиусе ста миль вокруг острова запрещены столкновения»...

Эти странные, но жёсткие правила выглядели как обычные ограничения для мирных жителей, но для пиратов звучали насмешкой.

– Рэли, что думаешь?

Она повернулась к своему капитану, и на её лице появилась улыбка, полная любопытства.

– Забавно, но нереалистично.

Рэли покачал головой. Ждать от пиратов соблюдения законов – всё равно что требовать от волков перестать есть мясо и перейти на траву.

В эту эпоху, где нет великих сокровищ и грёз, единственная цель пиратов – грабить, убивать и захватывать добычу.

Свобода и мечты? Это удел дураков.

– Реалистично или нет, но те, кто придумал этот кодекс, – великие люди.

Ло Цзе серьёзно покачала головой.

Рэли лишь пожал плечами. Ну да, раз она так говорит...

Он был слишком ленив, чтобы впутываться в дела этого взъерошенного типа. Поначалу он даже не знал, что думать, но, как только голова раскалилась от мыслей, сам не заметил, как оказался в его лодке.

А тот ещё и заявил, что это — судьба.

– Я верю, что ты предназначен мне судьбой!

Теперь, оглядываясь назад, он понимал: не надо было тогда столько пить. Иначе бы не позволил так легко одурачить себя и влезть в эту лодку.

Когда они сошли на остров, перед ними предстала картина: неопознанное здание, окружённое строительными лесами, возводилось в ударном темпе.

Неподалёку несколько пиратов, устроивших потасовку, были застрелены людьми в чёрном.

Где хаос — там неизменно появлялись эти люди в чёрной военной форме, подавляя любые беспорядки.

Среди пиратов попался один с наградой за голову более ста миллионов — но его буквально размазал по земле огромный быкоподобный мужик с трёхметровым окровавленным мечом, от которого сыпались искры.

Другого за долю секунды разнесла в клочья пуля человека с кулаками, красными от крови, и телом, будто выкованным из стали.

По улицам маршировали отряды стражей Чёрного Императора в тех же чёрных мундирах.

А по сторонам, как ни в чём не бывало, шла бойкая торговля рабами и работали казино.

Порядок и хаос сливались в странной, но гармоничной картине.

– Это же пираты, да?

– Ло Цзе…

– М-м?

– Я, кажется, начинаю понимать, что ты имел в виду.

Взгляд Реили был сложным. Он бывал на острове Гакси и раньше, но сейчас всё казалось иным.

Если раньше Гакси был просто сборищем анархии и беззакония, то теперь — после непонятного расширения территории — остров напоминал пустынный, но полный жизни город.

Где есть место всему.

Превратить вот такое гнилое место во что-то подобное… внушает уважение?

Да, определённо.

– Когда я нахожусь здесь, я слышу звуки порядка и процветания.

Ло Цзе выглядел серьёзным.

…………

У штаба морской пехоты медленно пришвартовался военный корабль.

– Коммодор Аугус, маршал Конгу вызывает вас!

Как только корабль причалил к пирсу, Чжан Яна, сошедшего на берег, остановил маринер в звании полковника.

– Вы сразу отправляетесь с докладом, не дав себе даже передышки? – спросил он.

Чжан Ян почесал затылок, понимая: выволочки не избежать. Без всяких догадок было ясно – маршал Кон Гу сейчас кипит от злости.

– Всем трое суток отдыха, – распорядился он, повернувшись к Ракель. – Пусть корабль починят и заодно пополнят запасы.

Оставив команду, Чжан Ян в одиночку направился в кабинет маршалла.

– Докладываю, маршал! Коммодор Августус прибыл с отчётом! Разрешите войти?

– Входи! – из-за двери донёсся приглушённый, но явно злой голос.

Едва Чжан Ян переступил порог, в него полетела книга.

– Маршал Кон, коммодор Августус вернулся! – резко уклонившись, он чётко встал по стойке «смирно» и отсалютовал.

– Коммодор, ты всего лишь коммодор! – ткнув в него пальцем, маршал Кон скривился в нервной ухмылке. – Коммодор посмел потопить корабль контр-адмирала?! Если дослужишься до адмирала, перевернёшь всё вверх дном! Или, может, и меня, маршала, прикончишь?

– Не смею! – Чжан Ян не дрогнул, но внутри ехидно усмехнулся.

Если стану адмиралом, и ты полезешь ко мне – не то что прикончу, но и могилу твоих предков раскопаю.

– Ладно, не буду тебя корить. Если бы не нехватка кадров в штабе, за такое в былые времена ты бы гнил в Импел Дауне годами!

Маршал Кон пустился в нотации, потом вздохнул.

– По итогам миссии тебя должны были повысить до контр-адмирала. Но ты убил Керри. Да, он заслужил, но ты всё же нарушил устав. Так что о повышении можешь забыть.

[Системное сообщение: повышение отложено. Причина: дисциплинарное нарушение.]

Маршал Конг тоже был в замешательстве. Изначально он планировал дать Чжан Яну простое задание и присвоить ему звание контр-адмирала после возвращения.

Затем позволить ему разобраться с несколькими известными пиратами, накопить заслуги, и через два-три года официально повысить до вице-адмирала.

А после нескольких лет службы логично было бы назначить его адмиралом штаба.

Но теперь всё пошло не по плану.

Будь то ради успокоения других моряков или поддержания авторитета Морского Дозора, Чжан Яна придётся на время отстранить от активной службы.

Хотя внутри Мирового правительства царит хаос, некоторые вещи остаются неписаными правилами, и нарушителям несдобровать.

– Как раз есть дело, которое нужно поручить тебе, – сказал Конг. – Если всё пройдёт хорошо, ты сможешь вернуться через два месяца. Задание крайне важное, поэтому всё держится в строжайшей тайне.

Он протянул Чжан Яну конверт.

Эта миссия исходила напрямую от Пяти Старейшин Мирового правительства.

Изначально её должен был выполнить Сенгоку, но в Новом Свете начались волнения – пираты Белоуса устроили переполох, и Сенгоку пришлось срочно отправиться туда.

Вернётся он не скоро, а обычные вице-адмиралы для такого задания слишком слабы и ненадёжны.

Так что Чжан Ян, чья сила хоть и не дотягивает до адмиральского уровня, но превосходит вице-адмиралов, стал идеальным кандидатом.

Чжан Ян с подозрением вскрыл конверт и вынул письмо.

«Остров органов в Гранд Лайн, будущее королевство Балкимоа… План „Жизнь“… Серьёзная угроза… Захватить Вегапанка (живым!)»

– Вегапанк? – Чжан Ян слегка опешил.

Это имя ему было знакомо.

Учёный, работающий на Мировое правительство, чей интеллект опережает время на пятьсот лет?

Открытие фактора крови, технология переноса способностей Дьявольских фруктов на предметы, использование морского камня для безопасного прохождения военных кораблей через Пояс Спокойствия, а также создание "Пацифистов" — каждое из этих достижений достойно звания "Мудреца, опередившего мир на 500 лет".

В будущем этот человек станет для Морского Дозора и Мирового Правительства даже важнее, чем адмиралы.

– Неужели Мировое Правительство только сейчас это обнаружило? – Глаза Чжан Яна слегка блеснули. – Хм… Если он захватит Вегапанка, у нас будет масса возможностей для манёвров.

– Иди отдохни. Через три дня отправляешься.

Дело, связанное с Маршалом Небесного Пути, важно, но не настолько срочно. В конце концов, именно шпионская организация CP Мирового Правительства первой раскрыла эту информацию, а все, кто знал о ней, уже устранены или заточены в тюрьме.

Так что пока только Мировое Правительство владеет этими сведениями.

– Есть! – Чжан Ян отдал честь, развернулся и вышел из кабинета маршала.

Едва переступив порог, он едва не столкнулся со стариком, направлявшимся к нему навстречу. Нахмурившись, он активировал Наблюдение Хаки и ловко увернулся.

[Внимание! Читатели, у кого есть цветы, не забудьте поделиться ими!]

[В честь празднования Национального Дня — неделя бесплатного чтения! Пополните баланс на 100 и получите 500 VIP-купонов!]

[Акция действует с 1 по 7 октября.]

http://tl.rulate.ru/book/131545/6012436

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода