× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Check In And Become Luffy's Mate / Регистрируйся и Стань Парой Луффи: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После отдыха все были готовы отправиться в город на воде, чтобы развлечься. Запись указателя займёт неделю, как и говорила бабушка Ке Кело.

А значит, у них была целая неделя, чтобы повеселиться. Луффи уже рвался вперёд, но Нами снова его остановила.

Кроме Луффи, с Нами пошли Усопп и Локк. Они собирались найти человека по имени Айсберг и попросить его починить «Мерили».

Ещё нужно было найти место, где можно обменять золото — всё, что они привезли с Небесного острова, превратить в деньги. Вскоре четверо уже стояли у входа с тюками, набитыми золотом.

Однако перед ними был всего лишь дверной проём с вывеской «Аренда Блю». Пока остальные раздумывали, Луффи уже шагнул внутрь и громко объявил:

– Эй, сдайте нам в аренду Блю!

Мужчина за стойкой поднялся навстречу:

– Добро пожаловать! Сколько вас?

– Четверо, – ответил Луффи.

– Какой Блю вам нужен? Есть Агара, Лабунка и Кенгу. Но для четверых хватит и двух рыбок-мечей.

– Ладно, давайте их – будет отличный жареный ужин! – весело заявил Луффи.

Усопп вздрогнул:

– Странно! Ты вообще о чём?!

Хозяин заведения рассмеялся:

– О-о, значит, вы приплыли по записи вечного поза? Тогда неудивительно, что не знаете, что такое Блю.

Все дружно кивнули, и мужчина продолжил, указывая на лодки, скользящие по водным улицам:

– Грубо говоря, вот это и есть Блю. В нашем городе воды больше, чем суши, так что без них никуда. Для местных это как повозки на суше.

Нами заинтересовалась:

– Это те самые лодки, которые тянут рыбы?

– Скорее, они их несут, – уточнил мужчина. – В общем, попробуйте сами. Аренда двух Лабунов обойдётся в 2000 белли.

Все собрались у пруда, чтобы посмотреть на рыб, похожих на лошадей. Выбрали двух дядюшек, и те выпустили их. Как только рыбы выплыли, они тут же принялись тащить две лодки в форме рыбы-меча.

Лок и Нами сели в одну, Луффи и Усопп — в другую. Золото погрузили на корабль Луффи, а дядюшки перед уходом вернули им карту.

Перед этим Луффи показал одному из дядюшек золото в мешке, и тот посоветовал им место для обмена — обычные лавки тут не справятся с таким количеством.

Так что им пришлось отправиться прямо в центр острова кораблестроителей. После обмена золота можно будет сразу идти на верфь и разыскать человека по имени Бингшан.

По пути Яга Лабун носился вокруг, а все пробирались через бурные потоки и выбрались на торговую улицу по короткой дороге. Там было невероятно оживлённо.

Повсюду торговали, вода вокруг переливалась всеми оттенками синего. Ещё они встретили огромную акулу — синюю, с кучей людей в масках на спине. Видимо, они готовились к какому-то празднику.

Пока Нами осматривалась, Лок уже купил местный деликатес — водяное мясо. На вид — обычная куриная ножка, но вкус просто потрясающий.

Один укус — и во рту взрывается сочность. Жадный до еды Луффи тут же пустил слюни.

– Лок, дай мне кусочек! – потянулся он.

– Купи себе сам, вон там продают, – отмахнулся Лок. – Мне и этого мало, а тебе вообще на один зуб.

– Выглядит вкусно, давайте и себе возьмём, – сказал Усопп.

– Ура! Тогда сто штук! – закричал Луффи.

– Идиот, это же слишком много! – огрызнулся Усопп.

В этот момент в толпе раздался крик:

– Эй! Говорят, на первом доке пираты устроили разборки! Пойдёмте посмотрим!

Торговая улица мгновенно опустела — больше половины людей бросились туда, как на представление. Локу тоже не терпелось присоединиться.

Но Нами отказалась, однако их целью всё равно оставалась верфь. Просто в этот раз у них не было времени задерживаться и наблюдать за суетой. Всё равно они добирались туда на скоростном лифте «Микадо».

На верфи тоже собралась толпа зевак, но это была не та пристань, где безобразничали пираты. Луффи подошёл расспросить одного из местных.

– Дядя, а что здесь происходит?

Оказалось, что с теми пиратами уже разобрались здешние корабелы — гордость Водного города. Они не только сильные, но и мастера своего дела.

Локк протиснулся вперёд и вдруг различил в толпе знакомые лица: Калифа, Луки, Каку… Он невольно выдохнул:

– Да тут почти все шпионы…

Он уже хотел что-то предпринять, но Нами схватила его за ухо и потащила прочь.

– Хватит глазеть! У нас главная задача — обменять золото! – напомнила она.

У остальной команды тоже возникли трудности. Чоппер, который вышел с Робин, потерял её, как только зашёл в книжный магазин.

Зоро столкнулся с бандой Фрэнки, которая хотела ему напакостить, но он быстро с ними разобрался. А Робин повстречала загадочного человека в маске, который назвался агентом CP9.

После этого она исчезла.

Локк по дороге заметил ещё кучу подозрительных типов в странных очках, которые следили за ними. Эти ребята были из той же группы, что напали на Зоро — охотники за головами, Фрэнки и его приятели.

http://tl.rulate.ru/book/131542/6019206

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода