× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Check In And Become Luffy's Mate / Регистрируйся и Стань Парой Луффи: Глава 107

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Посреди ночи Локк осторожно подошел к холодильнику, чтобы взять напиток, и внезапно увидел Робина, который все еще читал при включенной лампе. Это его потрясло.

Думая, что Сандзи снова следит за ним, Локк спокойно достал из холодильника бутылку вина и подошел к Робину:

– Ты всё ещё не спишь?

Робин покачал головой и ответил:

– Не хочется. Решил почитать до утра.

Локк усмехнулся:

– Хех~ Ну да, я вот тоже не могу уснуть. Дай и мне что-нибудь почитать.

На столе волшебным образом появился справочник по птицам, и Робин протянул его Локку. Тот успел сделать лишь глоток вина, прочитав одну страницу, как Робин вдруг заметил:

– Я, конечно, не могу контролировать тебя, как шеф-повар, но если переборщишь, завтра корабельный врач снова будет тебя лечить.

План Локка провалился, и он с неохотой углубился в чтение.

После возвращения команды с острова Лонг Чейн, Луффи и Усопп не отставали от Локка, взахлеб рассказывая о своих приключениях там. Локк, хоть и не участвовал лично, знал все в деталях и слушал вполуха. Но эти двое болтали без остановки целый день.

В конце концов они сами же уснули, а Локк, наконец оправившись от травм, решил ночью тайком выпить. Но не тут-то было — Робин его застукал.

Хотя Локк и не был большим любителем книг, в этом мире встречались весьма занимательные истории — о вещах, которых он раньше не слышал. Вскоре он увлекся и сидел напротив Робина, внимательно читая.

Только утром, когда в комнату пробились первые лучи солнца, Локк понял, что провел за книгую всю ночь. Робин тоже не спал.

Но дальше начались проблемы. Утром Локк снова потянулся к холодильнику за бутылкой, чтобы взбодриться. В этот момент проснулась Нами, а Робин как раз закрывал книгу.

Нами, оглядевшись с подозрением, неожиданно спросила у Робина:

– Ты кто?

Робин замер в недоумении. Локк как раз вышел на палубу и увидел, как Чоппер в панике вылетел из каюты. Увидев Локка, тот в страхе шарахнулся в сторону.

Локк с подозрением посмотрел на Чоппера и спросил:

– Эй, Чоппер? Что с тобой не так?

Чоппер ещё больше удивился и воскликнул:

– Откуда ты знаешь моё имя? Кто ты такой? И кто эти люди внизу?!

Слова Чоппера заставили Локка внезапно осознать свою оплошность. Он хлопнул себя по лбу и пробормотал:

– Ах, чёрт! Совсем забыл о таком важном моменте… Хорошо, что не спал прошлой ночью, иначе память бы и правда подвела. Всё, пора проверить, проснулись ли те ребята.

С этими словами Локк поспешил в каюту, где спала команда. Трое уже очнулись, и Луффи, чьи воспоминания вернулись лишь к моменту отплытия в море, выглядел растерянным.

До встречи с Локком он думал, что его спасли эти люди. Усопп был напуган до смерти, а Санджи с мрачным лицом спросил:

– Где, чёрт возьми, мы находимся?

Поскольку все страдали от потери памяти, Усопп начал сочинять небылицы, чтобы обмануть Луффи и Санджи. Луффи, конечно, поверил, но Санджи сразу раскусил правду.

В итоге Локк, увидев эту сцену, махнул рукой:

– Слишком много возни.

Он просто связал всех силой, а заодно заметил и тех, кто прятался среди припасов.

«Вот бы посмотреть, как бы они вели себя, окажись на одном корабле с самого начала», — подумал Локк.

Нами прекрасно продемонстрировала, что бы произошло, если бы она украла саму себя. Она стащила собственное золото, планируя сбежать обратно в деревню Кокояси, чтобы выкупить его. Но Локк поймал её, когда та выезжала на Вейбе, и конфисковал транспорт.

Робин взяла под контроль пленников. Санджи и Зоро сопротивлялись яростнее всех, но Локк не стал церемониться и хорошенько их отколотил.

Усопп и Чоппер, увидев это, застыли от страха. Луффи же, напротив, воодушевился:

– О-хо-хо! Ты такой сильный! Стань моим напарником!

Локк почесал затылок, оглядывая компанию:

– Это воспоминания из более чем двухсот серий… Как бы это объяснить? [Ладно, Робин, кратко расскажи им, что происходит.]

Робин кивнула и объяснила всем, что они находятся на главном маршруте, их корабль — пиратский, а все на борту — члены команды, у каждого свои обязанности.

Когда кто-то не верил её словам, Локк тут же предъявлял доказательства, заставляя их сомневаться в своих убеждениях. Нами же злилась и твердила:

– Пираты — самые отвратительные люди! Я никогда в жизни не стану одной из них!

Локк, устав от её упрямства, решил рассказать ей о своём прошлом — о том, как он разгромил Арлонга.

Нами слушала с недоверием, но возразить было нечего. В конце концов, рациональный Санджи решил поверить Локку.

Зоро, однако, упёрся:

– Если ты такой сильный, давай сразимся честно!

Локк вздохнул. Ему не хотелось драться, но раз уж Зоро настаивал… Пришлось проучить его как следует.

Хотя Зоро и был силён, против Локка он пока не тянул. Тот, конечно, не собирался его убивать — просто хорошенько отлупил.

В итоге Зоро скрепя сердце согласился с доводами Локка. Усопп и Чоппер и вовсе промолчали — спорить не осмелились. Луффи же, как обычно, доверился интуиции и просто поверил.

Когда все "проблемные дети" были усмирены, Локк объявил:

– Сегодня ночью этот тип обязательно вернётся. Мы должны быть готовы его поймать.

Весь день команда провела в напряжённом ожидании. К полуночи бодрствовали только Локк, Робин, Зоро и Санджи. Остальные уснули: Нами, несмотря на попытки сохранять бдительность, сдалась усталости, а Луффи и Усопп заснули без задних мыслей, как ни в чём не бывало.

[У-у-у… У-у-у…]

Звук раковины внезапно разнёсся в ночи. Те, кто не спал, мгновенно насторожились. Локк тут же велел Робин разбудить остальных.

Когда все поднялись на палубу, их взглядам предстал наглый пацан, восседающий на носу "Мери". В руках у него был морской конёк, а сам он смотрел на них с пренебрежительной усмешкой.

– Ну что, слабаки, готовы сдаться? — задиристо спросил он, явно жаждая драки.

Но у этого парня совсем нет сил, и настоящий виновник вовсе не этот малыш, а вот этот сопляк, который ещё и очень раздражает.

Локк молча применил микроперемещения и в мгновение ока оказался за спиной ребёнка, поднял его одной рукой, а другой схватил морского конька.

Увидев скорость Локка, и Зоро, и Санджи вздрогнули от неожиданности. Локк не стал тратить время на разговоры, швырнул парнишку на палубу, а затем сжал морского конька, начиная прилагать силу.

Хайма тут же вскрикнул, и Чоппер машинально перевёл:

– Почему… Почему вы всё знаете?!

Остальные с недоумением посмотрели на Чоппера, и Робин пояснила:

– Мистер Корабельный Доктор понимает язык животных.

Гнев Локка в этот момент зашкаливал. Если бы он тогда уснул, последствия могли бы быть ужасными. Чем больше он об этом думал, тем сильнее злился.

Локк прижал морского конька к палубе, поднял левую руку и нацелился в голову противника, начиная копить силу. Его левая рука начала превращаться в руку великана…

http://tl.rulate.ru/book/131542/6018388

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода