× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Check In And Become Luffy's Mate / Регистрируйся и Стань Парой Луффи: Глава 53

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сандзи, который не участвовал в войне в этот момент, случайно забрел во временную базу, созданную мистером Тройкой, и как раз получил звонок от мистера Ноля — самого Крокодайла.

Сандзи ловко замаскировался под мистера Тройку и доложил Крокодайлу, что с Пиратами Соломенной Шляпы всё решено, так что отправлять подкрепление не нужно.

Но Крокодайл приказал послать "зловещую парочку" — птицу и морскую выдру, которых он выпустил еще на Виски Пик, — чтобы те проверили выполнение задания и доставили вечный указатель на Арабасту.

Эти двое как раз появились в тот момент, когда Сандзи разговаривал по улитке. Увидев, что перед ними не настоящий мистер Тройка, они сразу напали.

Итог был предсказуем: Сандзи быстро разделался с ними и забрал у парочки важный трофей — тот самый вечный указатель на Арабасту.

Обо всем этом Луффи и остальные пока не знали. В это время они общались с проснувшимися гигантами.

– Кабабабабабабабабабаба! — хохотал Броги.

– Да-да, га-га-га-га! — вторил ему Дори. – Мы совсем забыли, что за нами ещё и награды висят!

Вмешался Виви, опустив голову:

– Но… если они пришли на этот остров, то только из-за меня…

Нами резко схватила её за щёки и тряхнула:

– Хватит нести чушь!

Луффи весело добавил:

– Да ладно, Виви, о чем переживаешь? Хочешь блинчиков?

Нами удивлённо подняла бровь:

– И откуда у тебя тут блинчики?

– Не знаю, – невозмутимо ответил Луффи, – но давайте устроим блинную вечеринку!

Усопп скрестил руки:

– Только блинчики – как-то скучновато…

Ророноа Зоро лениво дотащил бочку:

– У меня ещё осталось вино. А вы, дяди-гиганты, зажарите нам динозавра на пир!

–О-о-о! — радостно загремели великаны.

Нами улыбнулась Виви:

– Видишь? Никто тебя не винит.

Тем временем Луффи и Усопп уже дрались за блинчики, а Нами внезапно вскрикнула – её укусило какое-то насекомое. Зоро это не ускользнуло.

Он знал, что вскоре Нами начнёт болеть. Хотя так и должно было случиться — ведь это связано с появлением нового члена команды — но ему совсем не хотелось видеть её страдающей.

Но нынешний Локк пока ничего не может с этим поделать. Он умеет восстанавливать только собственное дыхание, а лечить других ему ещё рано.

Чуть позже подошёл Санджи и рассказал о своём разговоре с Мистером Ноль, о том, как он добыл постоянный указатель на Арабасту, и команда тут же воспрянула духом.

– Отлично! – воскликнул Луффи. – Устроим вечеринку с блинами!

– Но осталось всего три блина, Луффи, – заметил Усопп. – Для банкета маловато…

Нами тут же заткнула Луффи рот, сунув ему в него все блины, и строго сказала:

– Сейчас не время для вечеринок. В путь, капитан!

– Кстати, Зоро, – добавил Санджи, бросая вызов. – Надеюсь, ты не забыл про наше соревнование на охоте.

– Конечно не забыл, – хмыкнул Зоро. – Я поймал носорога – вот такого размера!

– Носорога? – удивился Санджи. – Это хоть съедобно?

– Ещё бы, – уверенно заявил Зоро.

Услышав про охотничье состязание, Бро́ги и До́рри заинтересовались. Пока великаны задумались, Луффи прижал шляпу к груди и попрощался:

– Ну что же, дядя Юаньюань, дядя Гигант, нам пора!

– Похоже, вы действительно спешите, – кивнул Броги.

– Жаль расставаться, – сказал Дорри. – Но мы вас не задержим. Надеюсь, с вашей страной всё будет в порядке.

– Спасибо вам огромное, – улыбнулась Виви.

– Пока-пока! – махал рукой Луффи. – Только больше не умирайте!

– Учитель! – крикнул Усопп. – Я обязательно когда-нибудь приеду в Аль Бхаф!

– Вот увидишь, мой трофей будет больше! – поддразнил Санджи.

– Хм, ну-ну, – фыркнул Зоро.

– Мне тоже пора, – кивнул Локк. – Дядя Гигант, позвольте дать вам совет. Вам ведь наверняка надоело сражаться сто лет. Может, просто выберете другой способ решить спор? Всего хорошего.

Когда команда ушла, Броги и Дорри остались одни.

– Корабль наших друзей скоро отплывает, – задумчиво произнёс Броги.

– Да, и упустить его нельзя, – согласился Дорри. – К тому же, на западе в море завелось чудище.

– Дорри, как твои раны? – спросил Броги.

– Ничего, не умру, – усмехнулся великан.

– Этот топор и тот меч уже на последнем издыхании, – пробормотал Броги, разглядывая своё оружие.

– Жалко расставаться?

– Конечно жалко. С этим топором я сражался больше ста лет. Но если ради них – я готов его потерять.

— Ну вот и решили, — сказал Дори.

Луффи и его команда добрались до Мели, но Зоро и Санджи устроили спор о том, кто из них поймает добычу покрупнее. В конце концов, после гневной отповеди Нами, оба поспешно загрузили на корабль всё мясо, которое можно было унести, и отправились в путь.

— Если плыть прямо, то, похоже, можно выбраться с западной стороны острова, — заметила Нами.

— Эй-эй! На корабле должно быть ещё мяса! — воскликнул Луффи.

— Идиот, нет, больше не влезет, — отрезал Санджи.

— Так ты хочешь потопить корабль?! — возмутилась Нами.

— Санджи… помоги… — простонал Локки.

— Ой! Локки весь в пене, он без сознания! — закричал Усопп.

— Бросай его, — равнодушно ответил Санджи. — Этот парень воспользовался моментом, вытащил весь запас вина и тайком выпил. Пусть хоть сдохнет.

— Что?! Всё вино?! — взорвался Зоро. — Локки! Оставь и мне, гад!

— Э-э… Вы уверены, что можно его игнорировать? — забеспокоился Усопп. — У Локки лицо уже фиолетовое.

— О! Смотрите, это дядьки! Они пришли нас проводить! — радостно воскликнул Луффи.

— Мы пришли на этот остров лично, — произнёл Броги.

— Главная опасность на пути к следующему острову впереди. Вы рисковали жизнями, защищая нашу честь, — продолжил Дори.

— Поэтому, с каким бы врагом мы ни столкнулись, мы не посрамим славу дружбы! — воскликнул Броги.

— Верьте нам — плывите прямо! Что бы ни случилось, не меняйте курс! — добавил Дори.

— Понял! Что бы ни было, только прямо! — уверенно заявил Луффи.

— Смотрите вперёд! — крикнула Нами.

Перед ними появилась гигантская золотая рыбка, разинув кровавую пасть. Но Луффи, несмотря ни на что, твёрдо верил в совет великанов.

— Появился пожиратель островов? — удивился Дори.

— Мы проложим вам путь во имя Аль Баффа! — провозгласил Броги.

Едва он произнёс эти слова, как меч Дори озарился синим светом, а топор Броги — алым. Это было боевое искусство гигантов — Хаоку!

Мощный удар пробил дыру в теле золотой рыбки, и корабль Луффи успешно вырвался наружу.

— Ура! Мы прорвались! Вперёд! Только прямо! — ликовал Луффи.

Усопп слёзно воскликнул:

– Даже море расступилось перед ними... Это... Это сила бойцов Аль-Бафа! Невероятно!

Глядя, как «Мерри» удаляется, Броги и Дори хором прокричали:

– Друзья! Вперёд! Вперёд к мечте!

[Празднуем Национальный день! Специальное предложение: пополни баланс на 100 и получи 500 VIP-бонусов!]

[Акция действует с 1 по 7 октября.]

http://tl.rulate.ru/book/131542/6014714

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода