× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Check In And Become Luffy's Mate / Регистрируйся и Стань Парой Луффи: Глава 23

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прощание всегда грустно, сколько бы раз я ни видел эту сцену — слёзы сами катятся по щекам. И сейчас, когда всё повторилось вновь, Локки не мог сдержаться.

Хоть это и было прощанием между Санджи и шеф-поваром, Локки, как свидетель, чувствовал всё острее. Его слёзы тихо текли вниз, смешиваясь с солёным морским ветром.

Команда шла по дороге в приподнятом настроении, только ноги Джозефа дрожали от напряжения.

– Эй, Джозеф, – ухмыльнулся Луффи, – ты сейчас рухнешь, да?

Увидев его беспечное лицо, Джозеф вскочил и закричал:

– Да ты совсем дурак! Совсем! Мы уже почти на территории Арлонга!

– Кого? – переспросил Луффи.

– Арлонга? – подхватил Санджи.

– Ха-ха~ха-ха~ – рассмеялся Локки.

Джозеф остолбенел.

– Вы что, правда не знаете, кто такой Арлонг?!

Луффи и Санджи синхронно покачали головами. Джозеф на секунду потерял дар речи, потом начал объяснять:

– Арлонг — это рыбочеловек, который когда-то наводил ужас на Великом пути!

– Рыбочеловек? – заинтересовался Луффи. – Ни разу не видел таких!

– А я слышал, – мечтательно протянул Санджи, – что на острове рыболюдей полно красоток~ ха-ха.

– Эй! Сосредоточься! – взорвался Джозеф. – Великий путь называют кладбищем пиратов как раз из-за трёх сил, которые правят там. Одна из них — Семь Владык Морей. Проще говоря, это пираты, которых признало правительство.

Санджи нахмурился:

– Чего? Как это пираты могут быть признаны?

– Владыки получили одобрение, грабя других пиратов и отдавая часть добычи правительству, – пояснил Джозеф. – Для остальных они — прихвостни, но чертовски сильные! Я когда-то сражался против одного из них — Соколиного Глаза.

Луффи загорелся:

– Круто! Их целых семеро! Владыки — это же сила!

– И среди этих шичибукаев есть лидер пиратов-мурлоков по имени Джинбей, который наравне с тем самым Джинбеем. А тот, кто грабил и сжигал города на Великом пути – пират Арлонг. Арлонг, пришедший в эти воды, уже получил более двадцати вызовов от городов, и его сила куда страшнее, чем у адмирала Крига, – объяснил Джозеф.

Санджи нахмурился:

– Но зачем мисс Нами одной идти к такому типу?

Пока они не понимали всей ситуации. Даже после долгих объяснений Джозефа Луффи и Санджи не выглядели обеспокоенными, а Локки и вовсе не проснулся, продолжая мирно посапывать.

Вдруг сквозь сон Локки услышал, как Санджи говорит о готовке.

– Мне мясо с косточкой! – тут же оживился Луффи.

– А мне жареные ростки! – добавил Джозеф.

– Хорошо, сейчас сделаю, – кивнул Санджи.

Локки в полудрёме приподнялся и пробормотал:

– М-м… жареный рис…

Едва Санджи ответил: «Будет тебе», Локки снова рухнул в сон.

...

– О-о-о, как вкусно!

– Брат Санджи, твоя еда – просто шедевр!

– Благодарю за угощение.

Локки уже уткнулся в тарелку с жареным рисом – мастерство Санджи и правда было выше всяких похвал. Луффи и Джозеф в это время дрались за кусок мяса.

Внезапно Санджи насторожился:

– Тихо! Кажется, что-то есть…

БУМ!

Из воды показалось огромное морское чудовище. Все уставились на него в шоке.

– Ого, какое огромное! Это же корова! – воскликнул Луффи.

– Корова? Разве коровы не ходят по земле? Может, это бегемот? – усомнился Санджи.

Джозеф побледнел и закричал:

– Почему такое чудовище здесь?! Такие существа водятся только на Великом пути!

Локки лениво приоткрыл один глаз:

– М-м-м… Му-му… И правда здоровое.

Морской зверь по кличке Муму остановился рядом с лодкой, жадно глядя на еду на столе. Джозеф тут же сообразил:

– Он хочет еду! Быстрее отдайте ему, иначе он перевернёт лодку!

Но Луффи уже замахнулся:

– Резиновый резиновый… ПИСТОЛЕТ!

БАМ!

Удар отправил Муму обратно в морскую пучину. Луффи сердито скрестил руки:

– Не смей обманывать меня!

Но Мому снова вынырнул, и как только Луффи собрался стрелять, Санджи отшвырнул его пинком и сказал:

– Идиот! Нельзя просто так стрелять в голодного. Нужно покалечить, чтобы он не мог охотиться сам.

Сказав это, Санджи взял самую большую тарелку с мясом со стола и подошёл к Мому:

– Ешь.

Мому замер в недоумении, но как только открыл пасть, Санджи мгновенно ударил.

Бум!

Мому снова полетел в море, а Джозеф в шоке развёл руками:

– Брат Санджи, что ты делаешь?! Где же любовь?

Санджи спокойно затянулся сигаретой:

– Этот ублюдок тоже хотел меня сожрать.

Мому вынырнул снова, на этот раз в ярости, собираясь атаковать лодку напрямую. Локк встал, раздражённо глядя на него:

– Ну сколько можно!

Один удар в прыжке — и на голове Мому мгновенно вырос огромный шишка. Бедняга больше не смел сопротивляться и стал их "двигателем".

Мому тащил нас до самого "Арлонг Парадайза", но так как мы с Луффи были последними, то многое пропустили.

Локк сидел в лодке, размышляя о том, что должно было произойти за это время. Сначала Зоро, обманутый Джонни и Усоппом на лодке, попал к Арлонгу.

Потом, рискуя жизнью, он проверил Нами и понял, что она их не предала. Затем, воспользовавшись тем, что Арлонг и его люди ушли, Нами освободила Зоро.

Зоро перебил оставшихся морлоков в "раю", а потом под восторженным сопровождением Сяоба добрался до деревни Кокояси, но как раз разминулся с Усоппом.

Сбежавший Усопп случайно попал в руки людей Арлонга, началась интрига, и Нами с её идеальной актёрской игрой сумела его вывести.

А эту сцену как раз увидел Джонни. Наверное, всё так и было. Только Локк подумал об этом, как вдруг почувствовал, что его резко подбросило вверх.

– Эй?! А-а! Почему корабль летит по небу?!

Оглянувшись, он понял: они уже на месте. Мому врезался в берег, а их лодка из-за отдачи взлетела в воздух.

Всё сразу превратилось в настоящий поток кораблей, которые буквально налетели на заблудившегося Зоро. Вскоре команда наконец воссоединилась.

Зоро всё ещё торопился найти Усоппа, когда вернулся Джонни. Он упал на колени и рассказал обо всём, что видел. Луффи отказывался в это верить.

Он уже собирался гневно разобраться с ним, как вдруг появилась Нами.

– Кого ты называешь своим напарником, Луффи? – холодно спросила она.

– Конечно же тебя, Нами! Ты вернулась! Давай отправимся в плавание вместе! – радостно воскликнул он.

– Хватит быть наивным, приятель. Это так скучно – просто помогать друг другу в вашей бестолковой команде, – усмехнулась она.

Джонни не выдержал и резко вскочил на ноги:

– Ты… мерзавка! Я всё видел! Ты… ты отдала брата Усоппа…

[Празднуйте 7-дневные каникулы в честь Национального дня! Пополните баланс на 100 и получите 500 бонусных купонов VIP!]

[Пополнить сейчас (акция действует с 1 по 7 октября).]

http://tl.rulate.ru/book/131542/6012669

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода