× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Old Times: My Crew Is 100,000,000 Dots Stronger / Старые добрые Времена: Моя Команда Стала На 100 000 000 пунктов сильнее: Глава 223

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После короткого молчания вице-адмирал Зефир вдруг произнёс:

– Гарп, как думаешь, если я предложу создать учебный лагерь для новобранцев морской пехоты, штаб одобрит?

Гарп резко развернулся и удивлённо посмотрел на него:

– Учебный лагерь для новобранцев? Ты хочешь стать главным инструктором всерьёз?

– Лучше откажись от этой идеи как можно скорее. Мировое правительство никогда не позволит такому случиться.

И правда – Мировое правительство всегда строго контролировало морскую пехоту.

Её влияние на море стало слишком велико, превратившись в силу, с которой нельзя не считаться.

Именно поэтому правительство держит всё под жёстким контролем во всех аспектах.

Разве они позволят отдать обучение новобранцев под полное управление адмиралов?

Наоборот, правительство жаждет, чтобы морпехи воспринимали их как верховную власть. Так что если вице-адмирал Озава выступит с подобной инициативой – должность главного инструктора достанется чиновнику от правительства, а не ему.

Тень разочарования промелькнула на лице Озавы, и он опустил голову.

Он действительно хотел создать этот учебный лагерь... но прекрасно понимал: Гарп прав.

Чтобы проект осуществился, придётся преодолеть сопротивление правительства.

Заметив его настроение, Гарп после небольшой паузы предложил:

– Может, попробуем обсудить это с Сенгуку и Конгом?

В конце концов, Конг теперь адмирал.

Хоун Конг и недолго пробыл адмиралом морской пехоты, но занимал очень важное место в глазах мирового правительства и многих высших чинов.

Если бы Конг лично встал во главе тренировочного лагеря новобранцев, все проблемы решились бы мгновенно.

При этой мысли на лице Сяо Цзэчжуна мелькнул восторг.

Он вдруг понял, что предложенное Гарпом решение действительно могло вывести их из тупика.

Тем временем Гнали снова пришла в себя и обнаружила, что всё её тело плотно забинтовано.

– Ты очнулась, – спокойно сказал декан Райдинг. – Похоже, твой организм ещё в неплохой форме.

В последнем бою Гнали получила тяжёлые ранения, но, к удивлению всех, уже через три дня открыла глаза.

Для самого Райдинга и его спутников это стало неожиданностью.

Гнали попыталась подняться, но её тело ответило слабым хрустом и протестующей болью.

В следующее мгновение она снова рухнула на койку.

– В твоём состоянии тебе не стоит лететь с нами на Скайпию, – без колебаний сказал Райдинг. – Но и оставлять тебя здесь одну – не лучший вариант.

http://tl.rulate.ru/book/131539/6026454

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода