Готовый перевод Old Times: My Crew Is 100,000,000 Dots Stronger / Старые добрые Времена: Моя Команда Стала На 100 000 000 пунктов сильнее: Глава 78

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава…

В это же время, необитаемый остров Новый Мир.

Здесь остановились люди Гарпа, преследовавшие накануне Ло Цзе. В лесу неподалёку от побережья раскинулись сотни палаток — морпехи отдыхали и восстанавливали силы.

А чуть поодаль, у подножия высокой скалы, стоял сам Гарп. Его кулаки, покрытые закалённой волей, методично били в каменную глыбу.

– Бум…

– Бум…

– Бум…

С каждым ударом камень трещал, осыпаясь осколками. Уже сейчас у основания скалы зияла внушительная вмятина, но Гарп не останавливался. Он работал без устали, словно бездушная машина.

Позади него молча наблюдали двое.

Первый — крепкий, как сам Гарп, с короткой бородкой и тяжёлым взглядом. В его глазах читалась странная смесь эмоций. Да, это был его старый напарник — Сенгоку, «Будда», просто Сенгоку.

Второй — женщина, их боевая соратница, известная как Журавль.

– Гарп…

Журавль смотрела на его спину, не скрывая беспокойства.

– Хм…

Сенгоку вздохнул, слегка охрипшим голосом проговорив:

– С тех пор, как больше года назад Дин Райдинг разгромил его, Гарп… словно забыл, что значит отдыхать.

Он сжал кулаки, чувствуя, как в груди закипает горечь.

– Тот удар изменил его. Внешне он всё тот же бесшабашный увалень, но… кто знает, что творится у него внутри.

Сенгоку молчал, а Журавль продолжала:

– Кстати, а где сейчас этот Дин Райдинг? Целый год о нём ни слуху ни духу…

Услышав имя Дина Райдинга, Сенгоку отвел взгляд от Гарпа и посмотрел на Крейн. Он задумался на несколько секунд, а затем спокойно произнес:

– Да, это действительно странно. Когда разведчики морской пехоты покидали остров Дора Вега, они докладывали, что Пространственный ретроград всё ещё находился там.

– А теперь он там остался? Вообще-то, разведчиков следовало бы не отзывать, а продолжать наблюдение, – размышлял Крейн, не понимая действий высшего командования.

Сенгоку слегка покачал головой и тихо добавил:

– Это… сложный вопрос. Раз Пространственный ретроград полгода не проявлял активности, Всемирное правительство и вовсе проигнорировало его. Они даже хотели… снять награду за его голову.

– Ты думаешь, он и правда завязал со старыми делами и живет тихо? – снова спросила Крейн.

Сенгоку снова покачал головой:

– Слишком рано делать выводы. Может, он и правда затих, а может, затаился в тени, готовя что-то грандиозное.

– Но, откровенно говоря, Крейн, нам нельзя расслабляться, пока мы не получим точных сведений. Даже если он и правда бездействует, меня больше беспокоит другое: что если он исчез не просто так? Что если он готовит что-то поистине ужасное? Войну… или что-то еще страшнее.

Крейн задумалась и поняла, что Сенгоку прав.

Ведь самое страшное — это когда враг кажется безобидным, а на самом деле лишь копит силы для удара.

– Когда будет возможность, я отправлю кого-нибудь на Дора Вегу, чтобы разузнать обстановку.

– Хорошая мысль. Нам нужно выяснить, что замышляют Дин Райдинг и его люди.

Крейн согласилась с подходом Сенгоку. В конце концов, если Дин действительно готовит что-то масштабное, слухи неизбежно просочатся.

Тем временем в водах Нового Света…

Огромный корабль пиратов Локка рассекал морские волны.

Не так давно они схлестнулись с Морской пехотой.

Причина конфликта была проста — Локк и его банда атаковали страны, подконтрольные Всемирному правительству. В итоге Морпехам пришлось вмешаться, чтобы восстановить порядок.

Но последствия оказались катастрофическими. Королевствам был нанесён сокрушительный удар, и потребуется несколько лет, чтобы они хоть как-то оправились.

На палубе, скрестив ноги, сидел Белоус. На коленях у него лежал его легендарный нагината — Облачный Рассекатель. Взгляд его был устремлён в бескрайние морские просторы, а в глазах читалась лёгкая задумчивость.

В этот год Белоус, хоть и не был таким же невероятным монстром, как Гарп, всё же значительно превосходил многих. Подобно Роджеру, он уже освоил Королевское Хаки — силу, доступную лишь избранным.

Каидо же, который присоединился к пиратам Локка в качестве новичка, показывал посредственные результаты и вертелся вокруг Шарлотты Линлин, словно её верный щен.

Однако, несмотря на его скромные успехи, Линлин относилась к нему с заботой.

Хрум…

Хрум…

Вдруг позади Белоуса раздались шаги.

Не поворачивая головы, он краем глаза бросил взгляд на подошедшего. Увидев, что это Золотой Лев, снова уставился в море.

– Эй, принёс свежие газеты и твою награду за поимку, – Золотой Лев швырнул стопку газет рядом с Белоусом.

Морской бриз подхватил бумаги, и они едва не разлетелись. Белоус машинально прижал их ладонью и сердито буркнул:

– Идиот, чуть не унесло ветром.

– Хе-хе-хе-хе… – Золотой Лев рассмеялся, но даже не удосужился извиниться. С тех пор как Белоус спас ему жизнь, он был единственным на корабле, кто хоть как-то сблизился с ним.

Скрестив руки на груди и облокотившись на мачту, он равнодушно пробормотал:

– Сегодня опять никаких сведений о Дине Райдинге и никаких новых наград.

– Ничего?.. – голос Белоуса дрогнул.

Белая Борода замолчал на мгновение, затем спросил ровным голосом:

– Так что же ты мне показал?

– Хотя Дина Райдинга здесь нет, зато есть Ло Цзе, и, конечно же, наши новые награды, – медленно произнёс Золотой Лев.

Белая Борода не ответил, его взгляд скользнул по листку с цифрами.

Пираты Локса:

Капитан: Локс Д. Зебек – награда 4 536 780 000 белли.

Член экипажа: Эдвард Ньюгейт – награда 3 212 000 000 белли.

Член экипажа: Шики – награда 2 930 000 000 белли.

Член экипажа: Шарлотта Линлин – награда 2 880 000 000 белли.

Стажёр экипажа: Кайдо – награда 150 000 000 белли.

Прочитав данные, Белая Борода перевёл взгляд на информацию о пиратах Ло Цзе.

– Пираты Ло Цзе сейчас у всех на устах. Всего за год их награды взлетели так высоко, – усмехнулся он.

– Локс сразу разглядел их потенциал. В прошлый раз, когда мы не смогли завербовать Дина Райдинга, он даже не стал посылать нас за Ло Цзе – поручил это Линлин, – продолжил Золотой Лев, слегка кривя губы.

Но Белая Борода его опередил:

– И результат тот же – Ло Цзе тоже отказался присоединиться к пиратам Локса.

– Дзе-хе-хе-хе!..

При этих словах в голове Золотого Льва всплыла сцена, как Шарлотта Линлин вернулась с пустыми руками после долгой битвы с Ло Цзе.

Но вместо сочувствия Локс её отчитал, и Линлин впала в ярость.

Правда в том, что большинство членов экипажа ненавидят Локса. Но он слишком силён – никто из них не может с ним тягаться в одиночку.

А объединиться против него – и вовсе невозможно.

Отношения между членами команды куда хуже, чем с самим капитаном. Каждый готов при первой возможности прикончить другого.

Вот и плодятся внутри пиратов Локса группировки, строящие козни друг против друга.

Конечно, Локес прекрасно осведомлён об этом явлении, но… На его взгляд, формирование группировок и конфликты между подчинёнными помогают выявлять слабых.

Да и сколько бы сторонников ты ни привлёк – в итоге все они всё равно подчиняются ему. Поэтому Локес предпочитает не вмешиваться.

Тем временем на острове Дора Вега…

Пиратский корабль медленно подошёл к берегу, и с него сошла группа людей.

– Братья! Сначала хорошенько поедим, а потом разведаем обстановку на острове. Если всё подходит – устроим большую разборку!!!

Говоривший был высоким мужчиной с длинным шрамом на лице.

Да, перед ними стоял новый печально известный капитан пиратской команды «Дьяволы» – Нора Сатана, чья голова оценивалась в 558 миллионов белли.

После его слов команда дружно взревела в ответ:

– Сатана! Сатана!

– Сатана! Сатана!

Сатана взмахнул рукой, призывая всех замолчать, и громко объявил:

– Ладно, братва! Если здесь всё сложится – нас ждёт богатая добыча! Вперёд, за дело!!! Ха-ха-ха…

http://tl.rulate.ru/book/131539/6016311

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода